李⽩爱情诗《杨叛⼉》原⽂译⽂及赏析
全诗运⽤⽐兴与象征⼿法,艺术形象丰满,⽣活⽓息浓厚,风格清新活泼,较古辞《杨叛⼉》,情感更炽烈,⽣活的调⼦
更加欢快和浪漫。今天⼩编就给⼤家带来杨叛⼉的原⽂翻译等相关资料,希望⼤家喜欢。
《杨叛⼉》原⽂
唐代:李⽩
君歌杨叛⼉,妾劝新丰酒。
何许最关⼈,乌啼⽩门柳。
乌啼隐杨花,君醉留妾家。
博⼭炉中沉⾹⽕,双烟⼀⽓凌紫霞。
《杨叛⼉》译⽂
你(君)唱着《杨叛⼉》的曲调,我(妾)劝着别⼈喝新丰出产的美酒。
哪⾥是最让⼈牵挂的?是那有乌鸟啼叫的⽩门柳。
乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花⾥,你喝醉了留宿在我的家⾥。
博⼭炉中燃烧着⾹⽊制成的燃⾹,两道烟⽓并作⼀道直直的烟像要凌驾仙境⼀般。
《杨叛⼉》鉴赏
此诗开头⼀句的“杨叛⼉”,指以古乐府《杨叛⼉》为代表的情歌。“君歌《杨叛⼉》,妾劝新丰酒。”写⼀对青年男⼥,君
唱歌,妾劝酒。表明男⼥双⽅感情⾮常融洽。
“何许最关⼈?乌啼⽩门柳。”⽩门,刘宋都城建康(今南京)城门。南朝民间情歌常常提到⽩门,后代指男⼥欢会之地。“最
关⼈”,犹⾔最牵动⼈⼼。是何事物最牵动⼈⼼呢?——“乌啼⽩门柳”。五个字不仅点出了环境、地点,还表明了时间。乌啼,
是接近⽇暮的时候。黄昏时分在恋⼈相会的地⽅聆听乌鸦苦啼,不⽤说是最关情的了。
“乌啼隐杨花,君醉留妾家。”乌邪归巢之后渐渐停⽌啼鸣,在柳叶杨花之间甜蜜地憩息了,⽽“君”也沉醉于“妾”家了,这⾥
既是写景,⼜含⽐兴意味,情趣盎然。这⾥的醉,⾃然不排斥酒醉,同时还包含男⼥之间柔情蜜意的陶醉。
“博⼭炉中沉⾹⽕,双烟⼀⽓凌紫霞。”沉⾹,即名贵的沉⽔⾹。博⼭炉是⼀种炉盖呈重叠⼭形的薰炉。这两句承“君醉留妾
家”把诗推向⾼潮,进⼀步写男⼥欢会。男⼦的醉留,正如沉⾹投⼊炉中,爱情的⽕焰⽴刻燃烧起来,情意融洽,像⾹⽕化成
烟,双双⼀⽓,凌⼊云霞。
这⾸诗,形象丰满,⽣活⽓息浓厚,风格清新、活泼。古词只四句:“暂出⽩门前,杨柳可藏乌。君作沉⽔⾹,侬作博⼭
炉。”李诗⼀开头,“君歌《杨叛⼉》,妾劝新丰酒”⽐古诗增添的⽣动的场⾯,并制造了笼罩全篇的男⼥慕悦的⽓氛。第三
句“何许最关⼈”,这是较原诗多出的⼀句设问,使诗意显出了变化,表现了双⽅在“乌啼⽩门柳”的特定环境下浓烈的感情。五
句“乌啼隐杨花”,从原诗中“藏乌”⼀语引出,但意境更为动⼈。接着,“君醉留妾家”则写出醉留,意义更显明,有助于表现爱情
的炽烈。特别是最后既⽤“博⼭炉中沉⾹⽕”七字隐含了原诗的后半:“君作沉⽔⾹,侬作博⼭炉。”⼜⽣发出了“双烟⼀⽓凌紫
霞”的绝妙⽐喻。这⼀句由前⾯的⽐兴,发展到带有较多的象征意味,使全诗的精神和意趣得到完美的体现。
李⽩《杨叛⼉》中⼀男⼀⼥由唱歌劝酒到醉留。在封建社会⾯前是带有解放⾊彩的。较古之《杨叛⼉》,情感更炽烈,⽣
活的调⼦更加欢快和浪漫。这与唐代经济繁荣,社会风⽓⽐较解放,显然有关。
本文发布于:2022-11-16 12:20:34,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/31236.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |