首页 > 试题

凿壁偷光的意思

更新时间:2022-11-16 04:24:16 阅读: 评论:0

百度网盘a资源自取-鲁提辖拳打镇关西概括


2022年11月16日发(作者:圆圈)

文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

原文

匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑

人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:

“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说

诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑

人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。

邑人曰穷矣。遂去不返。

注释

1匡衡:西汉经学家。

2逮:到,及。不逮,指烛光照不到。

3穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

4邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。

5大姓:富户;大户人家。

6文不识:人名,姓文名不识。

7与:帮助。

8佣作:被雇佣劳作。

9偿:值,指报酬回报。

10怪:奇怪的’。

11遍:尽。

12遂:终于。

13大学:有学识的人。

14愿:希望。

15资给:资助,供给。

16得:得到。

17屣:鞋子。

18以:读。

19解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。

20挫服:折服。

21《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。

22闻:听。

译文:

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在

墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,

家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,

问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。

最终匡衡成了有学识的人。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

本文发布于:2022-11-16 04:24:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/28827.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:举世无双造句
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图