杜甫《无家别》赏析及译文注释
杜甫《无家别》赏析及译文注释
《无家别》
唐朝:杜甫
寂寞天宝后,园庐但蒿藜。我里百余家,世乱各东西。
存者无消息,死者为尘泥。贱子因阵败,归来寻旧蹊。
久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。
四邻何所有,一二老寡妻。宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。
方春独荷锄,日暮还灌畦。县吏知我至,召令习鼓鞞。
虽从本州役,内顾无所携。近行止一身,远去终转迷。
家乡既荡尽,远近理亦齐。永痛长病母,五年委沟溪。
生我不得力,终身两酸嘶。人生无家别,何以为蒸黎。
《无家别》古诗简介
《无家别》是唐代诗人杜甫所写的新题乐府组诗“三吏三
别”之一。此诗叙写了一个邺城败后还乡无家可归、重又被征
的,通过他的遭遇反映出当时农村的凋敝荒芜以及战区
人民的悲惨遭遇,对统治者的残暴、腐朽,进行了有力的鞭
挞。全诗情景交融,感人至深。全诗情感虽沉痛凄婉,批驳
虽强烈深刻,却不是一味直陈显言,而是借景、物、事来寄
情抒怀,显示了感人的艺术魅力。
《无家别》翻译/译文
天宝以后,农村寂寞荒凉,家园里只剩下蒿草蒺藜。我
的乡里百余户人家,因世道乱离都各奔东西。活着的没有消
息,死了的已化为尘土。因为邺城兵败,我回来寻找家乡的
旧路。在村里走了很久只见空巷,日色无光,一片萧条凄惨
的景象。只能面对着一只只竖起毛来向我怒号的野鼠狐狸。
四邻还剩些什么人呢?只有一两个老寡妇。宿鸟总是留恋着本
枝,我也同样依恋故土,哪能辞乡而去,且在此地栖宿。正
当春季,我扛起锄头下田,到了天晚还忙着浇田。县吏知道
我回来了,又征召我去练习军中的骑鼓。
虽然在本州岛服役,家里也没什么可带。近处去,我只
有空身一人;远处去终究也会迷失。家乡既已一片空荡,远近
对我来说都是一样。永远伤痛我长年生病的母亲,死了五年
也没有好好埋葬。她生了我,却得不到我的服侍,母子二人
终身忍受辛酸。人活在世上却无家可别,这老百姓可怎么当?
《无家别》注释
天宝后:指安史之乱以后。开篇是以追叙写起,追溯无
家的原因,引出下文。庐:即居住的.房屋。但,只有,极为
概括也极为沉痛地传达出安禄山乱后的悲惨景象:什么都没
有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。
贱子:这位无家者的自谓。阵败:指邺城之败。
日瘦:日光淡薄,杜甫的自创语。
怒我啼:对我发怒且啼叫。写乡村的久已荒芜,野兽猖
獗出没。
这句以“宿鸟”自比,言人皆恋故土,所以即便是困守穷
栖,依旧在所不辞。
这句是说他又要被征去打仗。
携:即离。无所携,是说家里没有可以告别的人。
这两句是以能够服役于本州而自幸。终转迷:终究是前
途迷茫,生死凶吉难料。
齐:齐同。这两句更进一层,是自伤语。是说家乡已经
一无所有,在本州当兵和在外县当兵都是一样。
从天宝十四年安禄山作乱到这一年正是五年。委沟溪:
指母亲葬在山谷里。
两酸嘶:是说母子两个人都饮恨。酸嘶,失声痛哭。
蒸黎:指劳动人民。蒸,众。黎,黑。
《无家别》赏析/鉴赏
《无家别》叙事诗的“叙述人”不是作者,而是诗中的主
人公。这个主人公是又一次被征去当兵的独身汉,既无人为
他送别,又无人可以告别,然而在踏上征途之际,依然情不
自禁地自言自语,仿佛是对老天爷诉说他无家可别的悲哀。
从开头至“一二老寡妻”共十四句,总写乱后回乡所见,
而以“贱子因阵败,归来寻旧蹊”两句插在中间,将这一大段
隔成两个小段。前一小段,以追叙发端,写那个自称“贱子”
的回乡之后,看见自己的家乡面目全非,一片荒凉,于
是抚今忆昔,概括地诉说了家乡的今昔变化。“寂寞天宝后,
园庐但蒿藜”,这两句正面写今,但背后已藏着昔。“天宝后”
如此,那么就会想到天宝前的情况。于是自然地引出下两句。
那时候“我里百余家”,应是园庐相望,鸡犬相闻,当然并不
寂寞:“天宝后”则遭逢世乱,居人各自东西,园庐荒废,蒿
藜(野草)丛生,自然就寂寞了。一起头就用“寂寞”二字,渲
染满目萧条的景象,表现出主人公触目伤怀的悲凉心情,为
全诗定了基调。“世乱”二字与“天宝后”呼应,写出了今昔变
化的原因,也点明了“无家”可“别”的根源。“存者无消息,死
者为尘泥”两句,紧承“世乱各东西”而来,如闻“我”的叹息之
声,强烈地表现了主人公的悲伤情绪。
前一小段概括全貌,后一小段则描写细节,而以“贱子因
阵败,归来寻旧蹊”承前启后,作为过渡。“寻”字刻画入微,
“旧”字含意深广。家乡的“旧蹊”走过千百趟,闭着眼都不会
迷路,如今却要“寻”,见得已非旧时面貌,早被蒿藜淹没了。
“旧”字追昔,应“我里百余家”:“寻”字抚今,应“园庐但蒿藜”。
“久行见空巷,日瘦气惨凄。但对狐与狸,竖毛怒我啼。四邻
何所有,一二老寡妻”,写“贱子”由接近村庄到进入村巷,访
问四邻。“久行”承“寻旧蹊”来,传“寻”字之神。距离不远而
需久行,见得旧蹊极难辨认,寻来寻去,绕了许多弯路。“空
巷”言其无人,应“世乱各东西”。“日瘦气惨凄”一句,用拟人
化手法融景入情,烘托出主人公“见空巷”时的凄惨心境。“但
对狐与狸”的“但”字,与前面的“空”字照应。当年“百余家”聚
居,村巷中人来人往,笑语喧阗;如今却只与狐狸相对。而那
些“狐与狸”竟反客为主,一见“我”就脊毛直竖,冲着“我”怒
叫,好像责怪“我”不该闯入它们的家园。遍访四邻,发现只
有“一二老寡妻”还活着!见到她们,自然有许多话要问要说,
但杜甫却把这些全省略了,给读者留下了驰骋想象的空间。
而当读到后面的“永痛长病母,五年委沟溪”时,就不难想见
与“老寡妻”问答的内容和彼此激动的表情。
“宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。方春独荷锄,日暮还灌
畦。”──这在结构上自成一段,写主人公回乡后的生活。前
两句,以宿鸟为喻,表现了留恋乡土的感情。后两句,写主
人公怀着悲哀的感情又开始了披星戴月的辛勤劳动,希望能
在家乡活下去,不管多么贫困和孤独!
最后一段,写无家而又别离。“县吏知我至,召令习鼓鞞”,
波澜忽起。以下六句,层层转折。“虽从本州役,内顾无所携”,
这是第一层转折;上句自幸,下句自伤。这次虽然在本州服役,
但内顾一无所有,既无人为“我”送行,又无东西可携带,怎
能不令“我”伤心!“近行止一身,远去终转迷”,这是第二层转
折。“近行”孑然一身,已令人伤感;但既然当兵,将来终归要
远去前线的,真是前途迷茫,未知葬身何处!“家乡既荡尽,
远近理亦齐”,这是第三层转折。回头一想,家乡已经荡然一
空,“近行”、“远去”,又有什么差别!六句诗抑扬顿挫,层层
深入,细致入微地描写了主人公听到召令之后的心理变化。
如刘辰翁所说:“写至此,可以泣鬼神矣!”(见杨伦《杜诗镜
铨》引)沈德潜在讲到杜甫“独开生面”的表现手法时指出:
“……又有透过一层法。如《无家别》篇中云:‘县吏知我至,
召令习鼓鞞。’无家客而遣之从征,极不堪事也;然明说不堪,
其味便浅。此云‘家乡既荡尽,远近理亦齐’,转作旷达,
弥见沉痛矣。”
“永痛长病母,五年委沟溪。生我不得力,终身两酸嘶。”
尽管强作达观,自宽自解,而最悲痛的事终于涌上心头:前
次应征之前就已长期卧病的老娘在“我”五年从军期间死去了!
死后又得不到“我”的埋葬,以致委骨沟溪!这使“我”一辈子都
难过。这几句,极写母亡之痛、家破之惨。于是紧扣题目,
以反诘语作结:“人生无家别,何以为蒸黎!”意思是:已经没
有家,还要抓走,叫人怎样做老百姓呢?
诗题“无家别”,第一大段写乱后回乡所见,以主人公行
近村庄、进入村巷划分层次,由远及近,有条不紊。远景只
概括全貌,近景则描写细节。第三大段写主人公心理活动,
又分几层转折,愈转愈深,刻画入微。层次清晰,结构谨严。
诗人还善用简练、形象的语言,写富有特征性的事物。诗中
“园庐但蒿藜”、“但对狐与狸”,概括性更强。“蒿藜”、“狐狸”,
在这里是富有特征性的事物。谁也不能容忍在自己的房院田
园中长满蒿藜。在人烟稠密的村庄里,狐狸也不敢横行无忌。
“园庐但蒿藜”、“但对狐与狸”,仅仅十个字,就把人烟灭绝、
田庐荒废的惨象活画了出来。其他如“四邻何所有?一二老寡
妻”,也是富有特征性的。正因为是“老寡妻”,所以还能在那
里苟延残喘。稍能派上用场的,如果不是事前逃走,就必然
被官府抓走。诗中的主人公就是刚一回村,就又被抓走了的。
诗用第一人称,让主人公直接出面,对读者诉说他的所
见、所遇、所感,因而不仅通过人物的主观抒情表现了人物
的心理状态,而且通过环境描写也反映了人物的思想感情。
几年前被官府抓去当兵的“我”死里逃生,好容易回到故乡,
满以为可以和骨肉邻里相聚了;然而事与愿违,看见的是一片
“蒿藜”,走进的是一条“空巷”,遇到的是竖毛怒叫的狐狸,
真是满目凄凉,百感交集!于是连日头看上去也消瘦了。“日”
无所谓肥瘦,由于自己心情悲凉,因而看见日光黯淡,景象
凄惨。正因为情景交融,人物塑造与环境描写结合,所以能
在短短的篇幅里塑造出一个有血有肉的人物形象,反映出当
时战区人民的共同遭遇,对统治者的残暴、腐朽,进行了有
力的鞭挞。
《无家别》作者简介
杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑
州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与
李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李
杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老
杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗
圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称
他杜少陵、杜草堂。
本文发布于:2022-11-16 01:38:15,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/27997.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |