首页 > 试题

dood

更新时间:2022-11-16 01:04:31 阅读:8 评论:0

初三成长类经典作文-灵活反义词


2022年11月16日发(作者:毛毯图片)

17世纪后,经过了资产阶级革命的英国不断向外扩张,掠夺世

界市场。英国商人所到的港口、城市,就会因商业交易的需要,产生

和形成一种businessEnglish(商业英语),其主要特点就是以当地母

语为主,夹杂着许多英语词汇。这种语言被讲作pidgin或pidgin

English,近代以后,中国人多讲作“洋泾浜”或“洋泾浜语”。

洋泾浜是原上海县城北郊的黄浦江的支河,长约2公里,宽不足

20米,在江南水乡的上海,它实在是一条不起眼的小河浜。但是进

入近代以后,英租界在洋泾浜北岸建立,法租界在南岸建立,洋泾浜

成了上海英、法租界的界河,它的名气即随之大噪。

洋泾浜是英、法租界的分界河,所以也常被当作“租界”的代词使

用;租界里生成和使用一种以沪语为母语,夹杂着英文词汇的

pidginEnglish就是“洋泾浜英语”。pidgin与pigeon(鸽子)的发音

相同,也有人把它讲作“鸽子英语”。

“洋泾浜”三字集中地反映了租界华洋杂处的社会文化特征,在上

海地区英文专修学校和更高级的大学尚未成立时,来自不同国度的人

们和本地居民普遍都使用这种语言。在英文中,所谓的洋泾浜语被称

为PigeonEnglish,即“鸽子英文”,也叫Pidgin,即皮钦语,转指不

同语种的人们在商业交往中发展而成的混杂语言。这种沪版皮钦语一

度广泛使用于沪上,连正宗的英国佬到上海落脚,也得先从师学几个

月“洋泾浜话”,这样才算通过初步的语言关。对普通的上海市民而言,

掌握洋泾浜英语的难度似乎并不太大。由民国时人汪仲贤撰文的《上

海俗语图说》中曾记载了洋泾浜歌诀:

来是“康姆”(come)去是“谷”(go),廿四铜钿“吞的福”(twentyfour);

是叫“也司”(yes)勿叫“拿”(no),如此如此“沙咸鱼沙”(Soandso);

真崭实货“佛立谷”fullygood,靴叫“蒲脱”(boot)鞋叫“靴”(shoe);

洋行买办“江摆渡”(comprador),小火轮叫“司汀巴”(streamer);

“翘梯翘梯”(drinktea)请吃茶,“雪堂雪堂”(sitdown)请侬坐;

烘山芋叫“扑铁秃”(potato),东洋车子“力克靴”(ricksha);

打屁股叫“班蒲曲”(bamboochop),混帐王八“蛋风炉”(daffyfellow);

“那摩温”(No.1)先生是阿大,跑街先生“杀老夫”(shroff);

“麦克麦克”(mark)钞票多,“毕的生司”(emptycents)当票多——{附

注:没钱的意思};

红头阿三“开泼度”(Keepdoor),自家兄弟“勃拉茶”(brother);

爷要“发茶”(father)娘“卖茶”(mother),丈人阿伯“发音落”(fatherin

law)

……(汪,P2)

“洋泾浜英语”至少有以下9个特点:

1、语音上受上海话影响,把辅音“r”说成“l”。如:“all-light(allright)”、

“loom(room)”;把辅音“t”读成“chee”,如:“My-no-wanchee

(Idon'twantit)”。

2、语法上用自由形式取代了词尾变化,放弃了数、格、人称等形态

变化。如“I”、“me”、“my”、“mine”都用“My”表示,像“Paymy

(Givemethat)”。又如不用冠词:“My-wanchee-bath(Iwanta

bath)”。不用动词时态形式:“No-can-do(Thatwillnotdo)”。

3、受汉语量词的影响,泛用“piecee(piece)”当量词用。如

“Pay-my-two-piecee(Iwilltaketwoofthem)”。

4、泛用“time”表示时间,“side”表示空间。如:“another-time(again)”。

“This-side(Here)”。

5、用“belong”表示“属于”,泛用代替系词“tobe”。如:

“That-belong-bad-pidgin(Thatisabadjob)”。

6、用上海话语法和语序组装英语词语成句。如:“Can-do(Thatwill

do)”,“Pay-my-look-e(Justletmelook)”。

7、词汇基本上来自英语,也用英语俚语,如:“Savvy?(Doyou

understand?)”。也有来自上海话及印度带来的词语。如:“Man-man

(慢慢Waitabit)”,““Doo-ma-loo(大马路NankingRoad)”。

8、简化的表达,这是用缩略弥补口拙。如:“No-likee(Idon'tlikethem)”,

“Pay-my-two-piecee(Iwilltaketwoofthem.)”。

9、换话表达。“Whatsidemyroom?(Showmemyroom)”,

“This-be-long-number-one(Thisisverygood)”。

【消逝】

“洋泾浜英语”毕竟是非正规语言,只能限于一时一地。二十世纪

初以后,一方面随着留洋学生的大批归国,另一方面由于外语学校的

普遍出现,中西文化交流进一步深入,它已成为沪上人士形容不伦不

类的人或事的代名词,带有明显的贬义。洋泾浜语在文化层次高的群

体中逐渐消失,但仍在部分文化层次不高的群体中使用,并流传至今。

【现状】

直到今天,你还能听到有人把“给你点颜色看看”说成“Giveyou

somecolouree.”还有人在此说法上加了个介词“to”,即“Giveyou

somecolourtoee.”

hoandwho?

咱俩谁跟谁啊?

you?howoldareyou?

怎么是你,怎么老是你?

oume

彼此彼此

emestop!

你给我站住

knownoknowisnoknow.

知之为知之,不知为不知

ister

表妹

borndragon,chickenbornchicken,mou'ssoncan

makehole!!

龙生龙,凤生风,老鼠的儿子会打洞!

anchinenoteough

美中不足

comeonecargo,twocarpengpeng,peopledie

车祸现场描述

lowerangryopen

心花怒放

11Ifyouwantmoney,ihaveno.

ifyouwanglife,ihaveone!

要钱没有,要命一条。

25

我叫李老大,今年25

etwodownson

你有两下子

syougotodie

有多远,死多远!!

15,Igiveyoufaceyoudon'twannaface,youloyouface,iturn

myface

给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸

16gooddoodstudy,daydayup

好好学习天天向上

outain,humana人山人海

sity大学—由你玩四年

oume

彼此彼此

emestop!

你给我站住

本文发布于:2022-11-16 01:04:31,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/27828.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:暴露狂英文
下一篇:pear的音标
标签:dood
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
昵称:
匿名发表 登录账号
         
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图