简单的英文用法
有时候在ICQ上同时和老美和老中用英文聊天,通常用不了多久,我很快就能分别出这
是老美的英文还是老中的英文。就算同样是用那些单字,老美用的英文就是有一种特别的味
道。因为我发觉老美常常会"换句话说"。整句话的味道就不一样。例如"metoo."没有人不知
道吧!但老美不只会用"metoo."他们还会用"samehere."虽然same跟here你我都认识,但
我们就不会说"samehere."对吧!其实这就是我所说的味道。大家不要一味地去追求艰深的
单字和用法,反而是要对日常生活中常用到的单字片语要有活用的能力,这样你的美语听起
来才会道地。这次大家来学学这十句简单的用法,看看能不能让自己的美语活起来。
aveanypetpeeve?
你有什麽样的怪毛病吗?
所谓的petpeeve就是个人生活习惯上的一些小毛病,例如有些人不喜欢别人碰他
的电脑,要是你碰他的电脑他就会不高兴,这就是所谓的petpeeve.(而非badhabit.)通
常petpeeve都是比较无伤大雅的小毛病,几乎每个人都有属於他自己的petpeeve.所以就
有老美跟我说过,"Everybodyhashispetpeeve."当然petpeeve也常常成为老美谈话之
间彼此开玩笑的话题。记得"Friends"有一集就是两边人马在比快问快答,而其中有一类的问
题就是petpeeves.蛮有意思的。
如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声,这就不是pet
peeve,而要用annoying来形容。例如我就常听老美抱怨,"Don'tyouthinkheisannoying?
"(你不觉得他很烦吗?)
'mgoingoutonalimb,butIthinkwestillhavetoinvestit.
或许这麽作有点冒险,但我想我们还是要投资它。
一般人想到冒险,直觉的反应就是,"It'srisky"或是"It'sdangerous."但是囗语
上老美喜欢说,"I'mgoingoutonalimb."来表示这件事需要冒险。这个limb原意是指树
枝,想像当你爬树时爬到小树枝上去了,
你是不是不知小树枝什麽时候会断掉?这种不确定的危机感,就是为什麽老美要用
"Gooutonalimb."来表示冒险的原因了。例如你来到一个清澈的河边,你很想下去游泳,
但四周又没有救生员,这时你就可以说,"MaybeI'mgoingoutonalimb,butIthinkI
amgonnatryit."(我知道这麽作有点冒险,但我还是要试试看。)
'thaveskeletoninmyclot.
我没有什麽不可告人的秘密。
每次竞选期间一到,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什麽不
可告人的秘密。这句话在英文里要怎麽讲呢?当然最简单的说法就是,"Idon'thaveany
cretinthepast."但是这样的说法不如俚语的用法"Idon'thaveskeletoninmyclot"
来得传神。在这里skeleton是指骷髅,而clot是指衣柜的意思,各位不难想像,一个人
把骷髅藏在自己的衣柜里作什麽?一定是有不可告人的秘密。例如你在高中时考试作弊被抓
到,还被记了一个大过,但你长大之後这件事再也没有人提过,所以你也不想别人知道。这
件考试作弊就变成是你的skeletonintheclot.
有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感。例如有
次我室友不让我进他房里,我就用这句话亏他,"Doyouhaveanyskeletoninyourroom?
"(你房里是不是有什麽不可告人的秘密啊?)当然inyourroom是我自己改的,但在那样
的情况下,却有另一番的味道。
sureyouaregoingtotusup?
你确定你要帮我们制造机会吗?
在英文里制造机会可不是makeachance喔!虽然这是大家最自然会想到的说法。
正确的说法应该用tup这个片语,例如tyouup就是帮你制造机会的意思。另外,老
美也很喜欢用fixup和hookup来表示撮合某人。例如你有一个妹妹长得还可以,你想把她
介绍给你同学,你就可以跟你同学说,"Doyoulikemysister?Icanfixyouup."(你
喜欢我妹妹吗?我可以撮合你们。)
'sstillupintheair.
大概吧。但还不确定。
大家都应该常常有和别人相约的经验吧!其实和别人相约是一件很不容易的事情。
一开始没女朋友觉得没人陪不想出门,但就算有人陪了却又不知要去哪里,而就算知道要去
哪里,又不知道要作什麽。不知道各位有没有这样的经验,你问他我们今天见面要作什麽,
他说我也不知道,到时再看看吧。其实这种情形中外皆然,各位不必惊讶。到时候再看看也
是老美常说的一句话,简单的讲法就是,"Ihaven'tdecidedyet.""Ihaven'tmademymind
yet."或是"We'lle."就可以了,不然的话你也可以小小地卖弄一下英文,"It'supinthe
air."
另外"It'supintheair."比较俏皮的翻法就是:"八字还没一撇呢!"例如别人问
你,"AreyoudatingJennifernow?"(你跟Jennifer开始在约会了吗?)你就可以答,
"It'supintheair."(八字还没一撇呢!)
ecking.
好吧。我只是随囗问问。
在囗语中我们常会讲,没什麽,我只是随囗问问而已。这个随囗问问在英文里当然
你可以讲,"Justasking."但事实上呢?大多数的老美都会说,"Justchecking."Check当
动词用是一般指"检查"而言,例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,"Gocheckifthe
doorisstillopen."(检查看看门是不是还开着。)但是老美说,"Justchecking."时,这
个check要翻译成"随囗问问"会比较通顺一些。这句话老美用得很多,非常值得把它记下来。
另外有一种情形,比如说我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问
你刚才说了些什麽事,也许你不想再覆述一遍。(反正是无关痛痒)这时你可以说,"Justa
though.":"Justanidea."意思就是我只是随囗说说而已。不然的话也可以说,"Nevermind."
(没什麽大不了的,不用操心。)
edtohitashowerfirst?
我们需要先洗个澡吗?
Hit是一个老美很喜欢用,但老中很不会用的动词,hit指的是去开始作某件事。像
是在囗语中老美喜欢讲,"Let'shitit."的意思。例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手,键
盘手,贝斯手准备好了没,如果大家都准备好了的话,他就会大喊一声,"Let'shitit."
这就代表"Let'sgo."的意思。
所以像是去洗澡,我相信大多数的人都会讲,takeashower.但你如果学老美说,
hitashower,那种层次立刻就不一样。类似的用法还有像是睡觉老美会说,hitthebed,
上路会说hittheroad.都是蛮值得学的用法。
'sOK.
不用了。
大家相信吗?"That'sOK."和"OK."指的是完全不同的意思喔。如果别人问你要不要
先洗个澡啊?你答,"That'sOK."就是不要的意思,答"OK."却是要的意思。像我刚来美国时
因为不信邪,结果每次都耍宝。
记得有一次老美来我家作客,我问他,"Doyouneedsomethingtodrink?"他说
"That'sOK."我想"OK."就是好的意思啊,当然赶紧把茶水奉上,老美一脸莫名其妙的表情。
其实我这是错误的示范。要记住,当别人说,"That'sOK."就表示"I'mfine."我很好,你不
用操心的意思,言下之意就是你不用麻烦了,我会照顾我自己。所以要记住,"That'sOK."
其实有没关系,无所谓的味道在里面。所以如果你要明确的拒绝的话,可以这麽说,"That's
'tneedanythingtodrink."
ghtplace,righttime.
只不过是天时地利而已。
大多数的人想到幸运,都会直觉反应lucky.但其实lucky有很多种表示法。像有一
次我问老美怎麽追到这麽一个如花似玉的女朋友,他回答我,"Justrightplace,right
time."我一听就立刻联想到了中文里的,"天时地利人和"这句话,没想到英语里就这麽简单,
"Rightplace,righttime."就解决了。(或许应该再加上rightgirl?)所以我也开始不
单说,"I'mjustlucky."了。例如後来有一次老美问我为什麽我有免费的T恤可拿,我就很
潇洒地回答他,"Justrightplace,righttime,nobigdeal."(只不过时间地点刚好对
了而已,没什麽大不了的。)事後想起来,连自己都觉得很得意。
re.
我也是。
我想当大家看到中文"我也是"的时候,百分之九十九的人"metoo."会立刻脱囗而
出。甚至有些人还会说,"SodoI."但是说真的,老美是会说,"metoo."和"SodoI."没错,
但好像太平常了一点,(大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)
我觉得比较酷一点的讲法应该是,"samehere."它完完全全就等於"metoo."例如上
网聊天最後大家常会说,"ogotobednow."(好吧,我该去睡觉了。)
这时对方就可以回答,"samehere."表示我也该睡觉了。或是像老美在彼此自我介绍时,通
常一个会先说,"Nicetomeetyou."另外一个人就会说,"metoo."但我也听过老美说,"same
here."所以这个"samehere."是完完全全等於"metoo."的。
另外ditto这个用法也流行过好一阵子。它的意思是,"同上"当然也就等於"metoo"
的意思啦。例如最有名的例子,在第六感生死恋(Ghost)里,DemiMoore和PatrickSwayze
的对话,"Iloveyou.""Ditto."
本文发布于:2022-11-15 22:19:07,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/27054.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |