首页 > 试题

请稍等英语

更新时间:2022-11-15 18:42:30 阅读: 评论:0

西安伊顿教育教得咋样-小四是几号字


2022年11月15日发(作者:我的妹妹)

*定购商品及询问*

I'dliketoplaceanorderforyourpartydressfromyourcatalog.

我想要订你们目录上的晚礼服。

现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的商品。但

在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。

MayIordersomeflowers?

我可以订些花吗?

HowcanIpayforthisitem?

我要怎么付款?

“item”是“项目、细目”,在此指“所订购的项目的货款”。

I'dliketobuythecaronyourTVcommercial.

我想要买你们电视广告上的汽车。

“commercial”有“(电视、广播中)商业广告”之意,也可说成“commercialfilm”,简称

为“c.f”。而“advertiment”则是指“(平面的)广告”,简称为“ad”;“advertimentmail”

是“广告邮件”;“advertimentcolumn”是“广告栏”,这些都很常用到。

Pleandmeyourcatalogue.

请寄目录给我。

Doyouhaveany“LifeMenuMagazine”teninstock?

你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?

Howlongwillitarrive?

需要多久才会送到呢?

TheproductyounttomeisnotwhatIordered.

你们送来的产品不是我订的东西。

I''tarrivedyet.

我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。

“place”有“开出订单”之意,例如:Iplacedanorderwiththemforfivehundredsros.

我向他们订购了五百枝玫瑰花。

*刚好有事*

esktoMike?

,Carol.I'mgladtohearfromyou.

I'msorryIhaven'tcalledyouforsolong.

That'mbusy.

Howhaveyoubeen?

I'vebeenfine,,I'msorry.I'mjustabouttogoout.

Well,I'-bye.

我是卡洛,可以请麦克听电话吗?

我就是。嗨,卡洛。真高兴听到你的声音。

抱歉,这么久没有打电话给你。

没关系,你一向都很忙。

最近怎样?

很好,谢谢你。卡洛,对不起,我刚好要出去。

那我再跟你联络。再见。

*自我介绍*

ThisisScott.

我就是史考特。

peaking.

我是史考特。

Speaking.

我就是。

电话如果是找自己,这句话是最简单的了。也可以在前面加上名字:“Scottspeaking”。

Thisishe.

我就是。

接电话如果是找自己要用“thisishe(she)”,不可以用“thisisme”。

Hello,thisisCarolhere.

喂,我是卡洛。

re.

早安,我是麦克。

*开头客套话*

Oh,It'sbeenawhile.

好久没联络了。

“awhile”是“一段时间”。“while~”为“当~的时候”

How'syourfamily?

你家人都好吗?

I'mgladtohearfromyou.

很高兴听到你。

I'vebeenexpectingyourcall.

我正期待着你的来电。

“expect”为“期待、盼望”。

“call”在这里当名词“通话”。

Howareyoudoing?

近来如何?

*结束电话*

IthinkImustbegoingnow.

我想我必须要挂电话了。

“mustbegoing”有“不走不行”的意思。

It'snicetotalktoyou.

很高兴和你通电话。

这句话不只是在电话中,即使见面谈话要结束时也常用到。

Well,thankyouforcalling.

谢谢你的来电。

“for”后面的动词应为动名词,“for”之意是“为了~”

Well,IguessI'dbettergetgoing.

我想,我最好是挂电话了。

“havebrtter~”“最好还是~”

“getgoing”是“动身、着手”

It'stimetogo.I'dbettergetgoing.

时间到了。我得走了。

Pleacallagainanytime.

那么下次再联络了。

-bye.

请保重。再见。

I'msorrytohavetroubledyou.

抱歉麻烦你了。

*对方打错电话*

Whatnumberareyoucalling?

你拨的是什么号码?

Ithinkyouhavethewrongnumber.

我想你拨错号码了。

ThenumberisrightbutisnoScotthere.

号码是对,但这里没有史考特。

I'mafridyouhaveawrongnumber.

恐怕你拨错号码了。

第二句最常用,加上“I'mafrid”则更为客气。

Sorry,it'sawrongnumber,sir.

抱歉先生,你打错电话了。

Thereisnooneherebythatname.

这里没有这个人。

Whatnumberdidyoudial?

你拨的是什么号码?

如果对方跟你说“I'msotrry.”那你可以更有教养地回答“That'aallright”或“Don'tworry

aboutit.”才挂电话。

*要找的人不在*

?

elineplea.I'llgethimforyou.

Thankyou.

I'ouliketoleaveamessage?

Oh,yes.

我是卡洛史密斯,可以请史考特先生听电话吗?

好,请稍等一会,我帮你转接。

谢谢。

对不起,他现在不在房间里。你要不要留话。

恩,好的。

*请等一下*

Onemoment,plea.

请等一下。

请对方暂时别挂电话必用的话。“onemoment”是“一会儿、很短的时间”

Canyouhold,plea?

你能稍等一会吗?

“hold”为“holdon”的省略,是“等候”之意。

Holdon,plea.

请先别挂断。

这是最好用的一句话,尤其是当你已经吓得不知道如何回答,或对方说的一句都听不懂时,

请对方等一下然后赶快搬救兵。“amoment”、“aminute”、“ancod,plea”也可以

Justamoment,plea.

请稍等。

Wouldyouliketoholdon?

请稍等一下好吗?

Pleawaitforawhile.I'lleifhe'sin.

请等一下,我看看他在不在。

I'waitacond.

我接另一个电话,请等一下。

Couleyouholdonalittlelonger?

能否请你再稍等一会?

*我帮你转接*

Letmetransferyourcall.

我帮你转接。

“transfer”有“转移、调职”之意,在此则为“转接电话”。

I'llgetherforyourightnow.

我现在帮你转给他。

I'llconnectyou.

我帮你转。

“connect”是“连接、接通”。

It'sforyou.

你的电话。

当来电要找的人正好在你身旁时,可以用上面这句,或更简单的说“Foryou”,即可。不过

当你是稍后才见到来电要找的人时,则必须说“There'sacallforyou”(有你的电话)。

I'llgetanEnglishspeaker.

我请会说英文的人来。

Onemoment,plea.I'llgetsomeonewhospeaksEnglish.

请稍等一下,我请会说英文的人来。

*要找的人不在*

He'sjustgoneoutforamoment.

他刚好出去一下。

He'sjusygoneoutforlunch.

他刚好出去午餐。

He'snotavailablenow.

他现在没空

“available”指“有空闲时间”

She'soutforawhile.

她出去一下子

She'snotin.

她不在

Hehasavisitoratthemoment.

他现在有客人

Sheistiedupnow.

她正在忙

“tie”有“捆、绑”之意;而“betiedup”,被动式,则引申为“缠住某人使其无暇顾及

其他事”。

*要留言吗*

ShallItakeamessage?

你要留言吗?

Wouleyouliketoleaveamessage?

你要留言吗?

Wouldyouliketotalktoanyoneel?

你要和其他人说吗?

ShallIhavehimcallyouback?

要他会电话吗?

CouluItakeamessageforyou?

我帮你留个话好吗?

Doyouwanttoleaveamessage?

你想要留话吗?

Doyouhaveanymessage?

你要留话吗?

“CouldIleaveamessage?”是“我可以留话吗?”而“CouldItakeamessage?”则是

询问对方是否要留话之意。“leaveamessage”与“takeamessage”两者用法不同,要注

意。

*请问对方姓名及电话*

MayIsakyournumber?

请问大名?

MayIsakwho'scalling?

请问哪位?

MayIhaveyournameandnumber,plea?

请问你的大名及电话号码?

Whoisthis,plea?

请问你是哪位?

Who'scalling,plea?

请问你是哪位?

Sorry,yournameis?

抱歉,你的大名是?

Howdoyouspellyourname>

请问你的大名怎么拼?

Howdoyouspellthat?

怎么拼?

请教对方大名时要客气,所以用“May~”最好。

英文名字的拼法连外国人也常拼错,所以不只是在电话中,连平常要人登记名字的时候,都

要问清楚怎么拼。

Yournumber,plea?

请问你的电话号码是多少?

MayIhaveyournumber,plea?

可以知道你的电话号码吗?

请问时用“have”比用“ask”客气多了。

*请对方再重复一遍*

Pardon?

请再说一次好吗?

Excume?

请再说一次?

上述两句都是对不起之意,但用在会话上如果后面没有接说明,并且句尾上扬,就是要对方

再说一次。听到这句话就要知道对方要自己再说一遍。

Ibegyourpardon?

能请你再说一遍吗?

此句有“请求对方原谅”及“再说一次”的意思。

Couldyourepeatthat,plea?

能请你再说一次吗?

Wouldyousaythatagain?

你能再说一次吗?

*听不清楚对方的话*

Sorry,Idid'tcatchyou.

对不起,我听不懂你说的。

“catch”为“捉住”,引申为“掌握、了解”。“you”是指“你所说的话”。

Sorry,Idid'tunderstand.

抱歉,我听不懂。

Sorry,Idid'tgetwhatyousaid.

对不起,我没听懂你说的话。

Ican'thearyouverywell.

我听不太清楚。

Icanbarelyhearyou.

我几乎听不到你说话。

“barely”意为“勉勉强强地、零落地”。

I'mhavingtroublehearingyou.

我听不清楚。

Wehaveabadconnection.

通讯效果不太好。

Ican'tcatchwhatyouaresaying.

我听不太清楚你说的话。

*请对方说慢点*

Wouldyouspeakmoreslowly?

你能再说慢一点吗?

Couldyouspeakupalittle?

你能在大声一点吗?

“speakup”“大声说”,也可以用“speakour”。

Wouldyouspeakmoreclearly?

你能再说清楚一点吗?

Wouldyouexplainmoreforme?

可以为我解释一遍吗?

Pleaspeakalittlelouder.

请讲大声一点。

Wouldyouslowdown,plea?

请说慢一点好吗?

本文发布于:2022-11-15 18:42:30,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/26014.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:举字的部首
下一篇:tritan怎么读
标签:请稍等英语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图