首页 > 试题

浮光跃金静影沉璧翻译

更新时间:2022-11-12 05:26:13 阅读: 评论:0

董腾的课真的有用吗-假日的英文


2022年11月12日发(作者:客家文化)

岳阳楼记之勘阻及广创作

原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

字词:【谪】特指贬官或流放。

译文:宋仁宗庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。

原文:越明年,政通人和,百废具兴。

字词:【政通人和】政务顺畅,人民和乐。通,顺利。和,和乐。【百废具兴】

各种该办而未办的事都兴办起来。具,都,全。兴,兴办。

译文:到了第二年,政务顺畅,人民和乐,各种该办而未办的事都兴办起来。

原文:乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

字词:【制】规模。

译文:于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人

的诗、赋。

原文:属予作文以记之。

字词:【属】通“嘱”,嘱咐。

译文:嘱托我写一篇文章来记述这件事。

原文:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

字词:【胜状】胜景,好景。

译文:我观赏那巴陵的美好景色,都在洞庭湖上。

原文:衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

字词:【浩浩汤汤】形容水势汹涌壮阔。【横无际涯】宽阔无边。横,广阔。

【气象】天气景象。【朝晖夕阴】早上阳光照耀,晚上乌云蔽天。形容天气幻化

不定。晖,日光。

译文:它衔着远处的山,吞长江的水,水势汹涌,宽阔无边,早上阳光照耀,晚

上乌云蔽天,天气景象千变万化。

原文:此则岳阳楼之大观也。

字词:【大观】雄伟壮丽的景象。

译文:这就是岳阳楼的雄伟壮丽景象。

原文:前人之述备矣。

字词:【备】全面,详尽。

译文:前人的记述很详尽了。

原文:然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

字词:【南极潇湘】南面直到潇水、湘水。极,尽,直到尽头。【迁客骚人】降

职远调的官员和失意的诗人。【会】聚集。【得无】表猜度,怎能不会。

译文:既然这样,那么向北通到巫峡,向南直到潇水、湘江,降职远调的官员和

失意的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物而触发的感情,怎能不有所分歧

呢?

原文:若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;

字词:【开】放晴。【排空】冲向天空。

译文:象那连绵不竭的雨纷纷洒落,接连几个月天气不放晴的时候,阴冷的风狂

吼,浑浊的浪冲向天空;

原文:日星隐曜,山岳潜形;

字词:【隐曜】藏起光辉。曜,光芒。【潜形】淹没形迹。

译文:太阳和星星藏起了光芒,山岳淹没了形迹;

原文:商旅不成,樯倾楫摧;

字词:【樯倾楫摧】桅杆倒下,船桨折断。

译文:经商的旅客不克不及通行,桅杆倒下,船桨折断;

原文:傍晚冥冥,虎啸猿啼。

字词:【傍晚冥冥】傍晚天色昏暗。薄,迫近。

译文:傍晚天色昏暗,老虎吼叫猿猴哀啼。

原文:登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

字词:【萧然】凄凉冷落。

译文:在这时登上这座楼,就会发生离开朝廷,怀念故乡,忧虑人家说自己坏

话,惧怕人家讥讽自己,满眼放去凄凉冷落,感伤到极点而哀痛的情绪啊。

原文:至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;

字词:【景明】阳光明媚。景,日光。【不惊】平静。惊,起,动。

译文:又如春日和煦、阳光明媚,海浪不起,上下天色湖光相接,一片碧绿,广

阔无际。

原文:沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

字词:【集】鸟停息在树上。【锦鳞】美丽的鱼。【郁郁】形容香气很浓。

译文:沙欧,时而飞翔,时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸上的

小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。

原文:而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!

字词:【长烟一空】大片烟雾完全消散。【何极】哪有尽头。

译文:有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的光如跳跃的碎

金,静静的月影像沉入水底的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有尽头!

原文:登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

字词:【宠辱偕忘】荣耀和屈辱统统忘记。偕,一起。【把】握,拿。

译文:在这时登上这座楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣耀和屈辱统统忘记,举

酒迎着清风,那心情真是喜气洋洋啊。

原文:嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?

字词:【求】探求。【仁人】品德高尚的人。

译文:唉!我曾探求古代品德高尚人的思想感情,或许分歧于以上两种心情,为

什么呢?

原文:不以物喜,不以己悲;

译文:不因外物之优、个人之得而喜,也不因外物之劣、个人之失而悲。

原文:居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

译文:在朝庭上做高官就担忧他的苍生;离开朝廷,在偏远的地方做官就担忧他

的君王。

原文:是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?

译文:这就是进入朝延做官也担忧,在偏远的地方做官也担忧。既然这样,那

么,什么时候才快乐呢?

原文:其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

译文:他们一定会说:“在天下人的忧愁之前就忧愁,在天下人的快乐之后才快

乐”吧。

原文:噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

译文:唉!如果没有这种人,我追随投奔谁呢?写于庆历六年九月十五日。

通假字

1.百废具兴(“具”通“俱”,全,都。)

2.属予作文以记之(“属”通“嘱”,嘱咐,嘱托。)

词类活用

1.庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡(“守”:名词作动词,“做……太

守”。)

2.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。(“先”:形容词作状语,“在……之

前”。“后”:形容词作状语,“在……之后”。)

一词多义

1.或而或长烟一空(有时)或异二者之为(或许)

2.通北通巫峡(通向)初极狭才通人(通过)

政通人和(顺利)鸣之而不克不及通其意(通晓)

3.以属予作文以记之(来)不以物喜(因)

固国不以山溪之险(凭)所以动心忍性(用来)

4.其其必曰(代词,他,他们)必先苦其心志(代词,他的)

5.和政通人和(和乐)至若春和景明(和煦)

6.观予观夫巴陵胜状(看)此则岳阳楼之大观也(景色)

7.空浊浪排空(天空)长烟一空(消散)

8.一一碧万顷(一片)长烟一空(全)

9.极南极潇湘(尽,直通)感极而悲者矣(极点)此乐何极(穷尽)

10.国固国不以山溪之险(国防)国恒亡(国家)则有去国怀乡(国都、朝廷)

11.居居庙堂之高则忧其民(处在)面山而居(居住)居十日(停了)

12.夫予观夫巴陵胜状(那)夫战,勇气也(发语词,不译)

未几,夫齁声起(丈夫)

13.去去国怀乡(离开)周朝、宋朝相去几何时矣(距离)

14.开连月不开(放晴)开我东阁门(打开)

古今异义

1.制古义:规律(增其旧制)今义:制度

2.备古义:详尽(前人之述备矣)今义:准备

3.景古义:日光(至若春和景明)今义:景物

4.尝古义:曾(予尝求古仁人之心)今义:品尝

5.微古义:没有(微斯人,吾谁与归)今义:微小

6.气象古义:景象(气象万千)今义:大气的状态和现象

7.明年古义:第二年(越明年)今义:今年的下一年

句式

1.此则岳阳楼之大观也(判断句)

2.刻唐贤今人诗赋于其上。(状语后置)“于其上刻唐贤今人诗赋”

3.迁客骚人,多会于此。(状语后置)“迁客骚人,多于此会”

4.吾谁与归?(宾语前置)“吾与谁归?”

本文发布于:2022-11-12 05:26:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/2598.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:present怎么读
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图