【文言文】张用良不杀蜂文言文翻译及注释
《张用良不杀蜂》出自宋朝欧阳修的《归田录》。故事告诉我们做人要讲仁义,尊重
生命,对待事情要多看几个方面,站在别人的立场想一想。
太仓张用良,幼时揭蜂窝,尝为蜂螫,故恶之。后见蜂则百计千方扑杀之。一日薄暮,
见一飞虫,投于蛛网,竭力而不能去。蛛遽束缚之,甚急。忽一蜂来螫蛛,蛛避。蜂数含
水湿虫,久之得脱去。张用良因感其义,自是不复杀蜂。
译文:
张用良因为小时候捣蜂窝,曾经被黄蜂蜇伤,因此十分憎恨黄蜂。后来看到黄蜂就千
方百计地把它抓住,然后杀死。一天靠近傍晚的时候,张用良看见一只飞虫撞向蜘蛛网,
用尽全力却仍然不能够脱离。蜘蛛立刻把它捆绑住,情况十分危急。他忽然看见一只黄蜂
飞来用毒针蜇蜘蛛随后便避开了。黄蜂多次沾水使小虫变湿,时间一长飞虫便挣脱蜘蛛网
飞离。张用良被这黄蜂的道义行为所感动,从这以后不再杀黄蜂。
尝:曾经
为:被
螫(shì):刺
故:因此,所以
恶:讨厌,厌恶
薄暮:傍晚薄:靠近
投:撞
竭力:用尽全力
遽(jù):立刻
甚:十分
急:紧急
避:躲避
数:多次
脱:摆脱
因感:被……感动
义:义气
自是:从此;是:这;自:从
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
本文发布于:2022-11-15 08:38:11,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/23194.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |