八年级课外文言文阅读寇准大度
【篇一:八年级课外文言文阅读寇准大度】
【篇二:八年级课外文言文阅读寇准大度】
文言文《求教》选自,其古诗原文如下:
【原文】
,闻准入相,谓其僚属曰:寇公奇材,惜学术不足尔。
及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送
之郊,问曰:何以教准?咏徐曰:《霍光传》不可不读也。
准莫喻其意,归,取其传读之,至不学无术,笑曰:此张公谓我矣。
【注释】
1、初:当初。
2、闻:听说。
3、入相:当了宰相。
4、僚属:下属的官。
5、及:到了的时候。
6、适:恰好。
7、罢还:免去官职归来;罢:被免官、停职。
8、严:这里作尊敬解。寇准很恭敬地为张咏供设帷帐
9、大为具待:盛情款待;具待:准备接待;具:备办;待:接待。
10、徐:慢慢地。
11、霍光:西汉大臣,是西汉名将霍去病的异母之弟。《霍光传》
出自《汉书》。
12、莫谕:不明白。谕:了解、明白
【翻译】
起初,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的同僚说:寇公是奇
才,可惜学问不够啊。
等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准尊敬地供给帐
幕,盛情款待。张咏将离开(离去),寇准送他到郊外,问他说:
您有什么教我的?张咏缓缓地说:《霍光传》不可不读。
寇准没明白他的意思,回来就拿这本书读,读到不学无术时,恍然
大悟,笑着说:这是张公在说我呢。
【篇三:八年级课外文言文阅读寇准大度】
初,张咏在成都,闻准①入相,谓其僚属曰:寇公奇材,惜学术不
足尔。
及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐②,大为具③待。咏将去,
准送之郊,问曰:何以教准?咏徐曰:《霍光传》④不可不读也。
准莫谕其意,归,取其传读之,至不学无术,笑曰:此张公谓我矣。
选自《宋史寇准传》
【注释】
①准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。②严供帐:隆重设宴。
③具:准办酒食。④《霍光传》:载于《汉书》,传末有然光不学
无术,暗于大理之语。
【文学常识】
1.话说《宋史》:《宋史》是记载中国宋代史事的纪传体史书。全
书共496卷,包括本纪47卷,志162卷,表32卷,列传世家255
卷,是二十四史中最庞大的一部官修史书。元顺帝至正三年(1343)
三月,下令修辽、金、宋三史,到五年十月,历时仅两年半,即修
成《宋史》。《宋史》由总裁与史官30人集体编撰。宋朝的官修史
书,如编年体的日历、实录,纪传体的国史之类,极为繁富。《宋
史》为研究辽、宋、金代历史的基本史籍之一。在现存的宋代重要
史料中,唯有《宋史》贯通北宋与南宋,保存了大量历史记录,很
多史实都是其他书中所不载的。由于元朝史官史识低下,《宋史》
存在一些缺点:如详略不一,删除了宋元战争史实及否定王安石变
法等。
2.说徐徐本指慢行,引申为慢慢地。上文咏徐曰,意为张咏慢
慢地说。又,帝徐谓群臣曰,意为皇帝慢慢地对大臣们说。现代汉
语中的徐徐降落,即为慢慢地降落下来。
【译文】
当初,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:
寇准是少见的人材,只可惜他处世方法不足。
等到寇准出任陕的职位时,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重
设宴,款待张咏。张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准
问他:您有什么话要教导我的呢?张咏慢慢地说:《霍光传》不能
不看啊。
寇准没有明白他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面
有不学无术这句话的时候,(才明白过来)。笑着说:这是张公在
说我啊!
【阅读训练】
1.解释
(1)闻(2)谓(3)适(4)谕
2.翻译
(1)何以教准?
(2)此张公谓我矣。
3.从文中可以看出寇准具有哪些品质?
【参考答案】
1.(1)听说,听到(2)对说(3)恰好(4)明白
3.宽容大度,谦虚谨慎,不耻下问,具有自知之明。
相关阅读:
本文发布于:2022-11-14 19:18:47,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/19478.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |