首页 > 试题

却话巴山夜雨时的上一句

更新时间:2022-11-14 18:20:25 阅读: 评论:0

新东方中考英语冲刺-公元元年是哪个朝代


2022年11月14日发(作者:多媒体网络教室)

李商隐《夜雨寄北》

原文:

君问归期未有期,

巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,

却话巴山夜雨时。

译文:

您问我的归期,但我的归期没有定,

现在我是独居在巴山的旅馆里,面对不停夜雨,只见秋天的池水

往上涨。

什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,

又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景。

赏析

这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。前者认为李商隐居留巴

蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,

而在此之前,其妻王氏已亡。持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之

游。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的。从诗中所表现出热烈的

思念和缠绵的情感来看,似乎寄给妻子更为贴切。

开首点题,“君问归期未有期”,让人感到这是一首以诗代信的

诗。诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到妻子的来信,

信中盼望丈夫早日回归故里。诗人自然也希望能早日回家团聚。但因

各种原因,愿望一时还不能实现。首句流露出道出离别之苦,思念之

切。

次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心

情。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来

表了他对妻子的无限思念。仿佛使人想象在一个秋天的某个秋雨缠绵

的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思。想着此时此刻妻

子在家中的生活和心境;回忆他们从前在一起的共同生活;咀嚼着自

己的孤独。

三、四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团

聚时的幸福想象。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。那时诗人

返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以

致蜡烛结出了蕊花。他们剪去蕊花,仍有叙不完的离情,言不尽重逢

后的喜悦。这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又

想象了来日聚首之时的幸福欢乐。此时的痛苦,与将来的喜悦交织一

起,时空变换,

此诗语言朴素流畅,情真意切。“巴山夜雨”首末重复出现,令

人回肠荡气。“何当”紧扣“未有期”,有力地表现了作者思归的急

切心情。

这首诗,《万首唐人绝句》题作《夜雨寄内》,“内”就是“内

人”—妻子:现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,

可以指妻子,也可以指朋友。有人经过考证,认为它作于作者的妻子

王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。但从诗

的内容看,按“寄内”理解,似乎更确切一些。

第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。翻

译一下,那就是:“你问我回家的日期;唉,回家的日期嘛,还没个

准儿啊!”其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。接下去,写了此

时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不

得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于

巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然显现;作者并没有

说什么愁,诉什么苦,却从这眼前景生发开去,驰骋想象,另辟新境,

表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望。其构思之奇,

真有点出人意外。然而设身处地,又觉得情真意切,字字如从肺腑中

自然流出。“何当”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问

归期未有期”的现实中迸发出来的;“共剪……”、“却话……”,

乃是由当前苦况所激发的对于未来欢乐的憧憬。盼望归后“共剪西窗

烛”,则此时思归之切,不言可知。盼望他日与妻子团聚,“却话巴

山夜雨时”,则此时“独听巴山夜雨”而无人共语,也不言可知。独

剪残烛,夜深不寐,在淅淅沥沥的巴山秋雨声中阅读妻子询问归期的

信,而归期无准,其心境之郁闷、孤寂,是不难想见的。作者却跨越

这一切去写未来,盼望在重聚的欢乐中追话今夜的一切。于是,未来

的乐,自然反衬出今夜的苦;而今夜的苦又成了未来剪烛夜话的材料,

增添了重聚时的乐。四句诗,明白如话,却何等曲折,何等深婉,何

等含蓄隽永,余味无穷!

本文发布于:2022-11-14 18:20:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/19173.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图