王之涣《凉州词》全诗翻译赏析
《凉州词二首》是唐代诗人王之涣的组诗作品。第一首诗以一种
特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示了边塞地区壮阔、
荒凉的景色,悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,下面是小编整理的王
之涣《凉州词》全诗翻译赏析,欢迎阅览。
王之涣《凉州词》全诗翻译赏析1
王之涣《凉州词》
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
【翻译】
纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄
河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关
一带春风是吹不到的啊!
【词语解释】
孤城:指玉门关。
仞:古代七尺或八尺为一仞。
羌:古代的一个民族。
1、凉州词:又名《出塞》。为当时流行的一首曲子(《凉州词》)
配的唱词。
2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》
载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西
凉府都督郭知运进”。凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武
威市凉州区)。
3、远上;远远向西望去。“远”一作“直”。
4、黄河远上:远望黄河的源头。
5、孤城:指孤零零的戍边的城堡。
6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于231cm或
264cm,约等于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,
属横吹式管乐。属于一种乐器.
8、杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。
《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”北朝乐府《鼓角横吹曲》
有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,
愁杀行客儿。”
9、度:吹到过。不度:吹不到
10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址
在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移
至今安西双塔堡附近。
11、何须:何必。何须怨:何必埋怨。
12杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。
王之涣(688—742),唐代诗人。字季凌,祖籍晋阳(今山西太原),
其高祖迁至绛(今山西绛县)。讲究义气,豪放不羁,常击剑悲歌。其诗
多被当时乐工制曲歌唱,以善于描写边塞风光著称。用词十分朴实,
造境极为深远。传世之作仅六首诗。
【简析】
该诗又名《出塞》,描写了边塞凉州雄伟壮阔又荒凉寂寞的景象,
体现了作者对边塞战士的同情和对朝廷不满的愤慨之情。
诗人以一种特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示
了边塞地区壮阔、荒凉的景色。全诗悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,
边塞的酷寒正体现了戍守边防的征人回不了故乡的哀怨,这种哀怨不
消沉,而是壮烈广阔。
赏析
据唐人薛用弱《集异记》记载:开元(唐玄宗年号,公元713—
741年)间,王之涣与高适、王昌龄到旗亭饮酒,遇梨园伶人唱曲宴乐,
三人便私下约定以伶人演唱各人所作诗篇的情形定诗名高下。王昌龄
的诗被唱了两首,高适也有一首诗被唱到,王之涣接连落空。轮到诸
伶中最美的一位女子演唱了,她所唱则为“黄河远上白云间”。王之
涣甚为得意。这就是著名的“旗亭画壁”故事。此事未必实有。但表
明王之涣这首诗在当时已成为广为传唱的名篇。
诗的前两句描绘了西北边地广漠壮阔的风光。首句抓住自下(游)向
上(游)、由近及远眺望黄河的特殊感受,描绘出“黄河远上白云间”的
动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟象一条丝带迤逦飞上云端。写
得真是神思飞跃,气象开阔。诗人的另一名句“黄河入海流”,其观
察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上
来”,虽也写观望上游,但视线运动却又由远及近,与此句不同。
“黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意渲染黄河一泻千里
的气派,表现的是动态美。而“黄河远上白云间”,方向与河的流向
相反,意在突出其源远流长的闲远仪态,表现的是一种静态美。同时
展示了边地广漠壮阔的'风光,不愧为千古奇句。
次句“一片孤城万仞山”出现了塞上孤城,这是此诗主要意象之
一,属于“画卷”的主体部分。“黄河远上白云间”是它远大的背景,
“万仞山”是它靠近的背景。在远川高山的反衬下,益见此城地势险
要、处境孤危。“一片”是唐诗习用语词,往往与“孤”连文(如“孤
帆一片”、“一片孤云”等等),这里相当于“一座”,而在词采上多
一层“单薄”的意思。这样一座漠北孤城,当然不是居民点,而是戌
边的堡垒,同时暗示读者诗中有征夫在。“孤城”作为古典诗歌语汇,
具有特定涵义。它往往与离人愁绪联结在一起,如“夔府孤城落日斜,
每依北斗望京华”(杜甫《秋兴》)、“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日
边”(王维《送韦评事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,为下两
句进一步刻划征夫的心理作好了准备。
诗起于写山川的雄阔苍凉,承以戌守者处境的孤危。第三句忽而
一转,引入羌笛之声。羌笛所奏乃《折杨柳》曲调,这就不能不勾起
征夫的离愁了。此句系化用乐府《横吹曲辞·折杨柳歌辞》“上马不捉
鞭,反折杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿”的诗意。折柳赠别的风
习在唐时最盛。“杨柳”与离别有更直接的关系。所以,人们不但见
了杨柳会引起别愁,连听到《折杨柳》的笛曲也会触动离恨。而“羌
笛”句不说“闻折柳”却说“怨杨柳”,造语尤妙。这就避免直接用
曲调名,化板为活,且能引发更多的联想,深化诗意。玉门关外,春
风不度,杨柳不青,离人想要折一枝杨柳寄情也不能,这就比折柳送
别更为难堪。征人怀着这种心情听曲,似乎笛声也在“怨杨柳”,流
露的怨情是强烈的,而以“何须怨”的宽解语委婉出之,深沉含蓄,
耐人寻味。这第三句以问语转出了如此浓郁的诗意,末句“春风不度
玉门关”也就水到渠成。用“玉门关”一语入诗也与征人离思有关。
《后汉书·班超传》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关。”所以
末句正写边地苦寒,含蓄着无限的乡思离情。如果把这首《凉州词》
与中唐以后的某些边塞诗(如张乔《河湟旧卒》)加以比较,就会发现,
此诗虽极写戌边者不得还乡的怨情,但写得悲壮苍凉,没有衰飒颓唐
的情调,表现出盛唐诗人广阔的心胸。即使写悲切的怨情,也是悲中
有壮,悲凉而慷慨。“何须怨”三字不仅见其艺术手法的委婉蕴藉,
也可看到当时边防将士在乡愁难禁时,也意识到卫国戌边责任的重大,
方能如此自我宽解。也许正因为《凉州词》情调悲而不失其壮,所以
能成为“唐音”的典型代表。
王之涣《凉州词》全诗翻译赏析2
凉州词
昨夜蕃兵报国仇,沙州都护破凉州。
黄河九曲今归汉,塞外纵横战血流。
注释
蕃:吐蕃。
沙州:治所在今敦煌。
注释
蕃:吐蕃。
沙州:治所在今敦煌。
赏析
这首《凉州词》与其说它有一定的艺术价值,莫不如说更具有史
料价值。从诗中“沙州”、“凉州”等地名可以推断,反映的是中唐
河湟(今青海)一带的战事。此地本是吐谷浑领地,后来因闹内哄,
国王被部下杀死,唐朝一度降服了那里的军队。但凶悍的吐蕃不断侵
扰,经过多年的战争,便把这片土地争夺过去。
公元851年一天的夜里,沙州的节度使(又称都护)张义潮乘吐
蕃的内乱,率领当地的蕃兵(为唐朝守边的少数民族士兵)一举夺取
了凉州,收回了被吐蕃占领的属地,这便是诗中头两句:“昨夜蕃兵
报国仇,沙州都护破凉州。”第三句的“黄河九曲今归汉”,颇有自
豪的味道,流过九十九道弯的、绵延数千里的黄河终于又回到唐朝
(唐代诗人多以“汉”代“唐”),可是第四句便转出了悲凉:“塞
外纵横战血流!”战乱并没有因这次军事上的胜利而终止,人民依然
在流血。这句是指吐蕃内部的纷争,论恐热发动叛乱长达二十余年,
据《通鉴》所载:“所过残灭,尸相枕籍”,“杀其壮丁……焚其室庐,
五千里间,赤地殆尽。”由此看来,诗人为祖国军队收复失地而产生
的喜悦之情,又为吐蕃人民深受内乱之苦而冲淡。这悲喜情感的起伏,
使这首小诗的主题从爱国主义的层次上升到人道主义的领域。诗人是
爱国的,但他更呼吁把和平和安宁还给各族人民!
这首诗,是反映张义潮收复凉州、吐蕃内乱史实的唯一的一篇作
品。
王之涣《凉州词》全诗翻译赏析3
凉州词二首原文
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。
夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。
翻译
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起
急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士
们个个豪情满怀。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国
效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。
已是暮春时节,要在故乡,此时一定是万紫千红的盛花期已过、
枝繁叶茂、果实初长之时,而鸟儿也一定筑起香巢,争相觅食育雏了
吧。可是塞外仍然是大风凛冽、尘沙满天,冷酷严寒。
战士们在夜里听着凄凉的胡笳曲《折杨柳》,勾起了对故乡的美
好回忆。
注释
夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,这里指华贵而精美的酒
杯。
欲:将要。
琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。
催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。
沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。
君:你。
征战:打仗。
秦中:指今陕西中部平原地区。
阑:尽。
胡笳:古代流行于塞北和西域的一种类似笛子的乐器,其声悲凉。
折杨柳:乐府曲辞,属《横吹曲》,多描写伤春和别离之意。
意气:情意。一作“气尽”。
长安:这里代指故乡。
鉴赏
其一
诗人以饱蘸激情的笔触,用铿锵激越的音调,奇丽耀眼的词语,
定下这开篇的第一句。“葡萄美酒夜光杯”,犹如突然间拉开帷幕,
在人们的眼前展现出五光十色、琳琅满目、酒香四溢的盛大筵席。这
景象使人惊喜,使人兴奋,为全诗的抒情创造了气氛,定下了基调。
第二句开头的“欲饮”二字,渲染出这美酒佳肴盛宴的不凡的诱
人魅力,表现出将士们那种豪爽开朗的性格。正在大家“欲饮”未得
之时,乐队奏起了琵琶,酒宴开始了,那急促欢快的旋律,象是在催
促将士们举杯痛饮,使已经热烈的气氛顿时沸腾起来。这句诗改变了
七字句习用的音节,采取上二下五的句法,更增强了它的感染力。这
里的“催字”,有人说是催出发,和下文似乎难以贯通。有人解释为:
催尽管催,饮还是照饮。这也不切合将士们豪放俊爽的精神状态。
“马上”二字,往往又使人联想到“出发”,其实在西域胡人中,琵
琶本来就是骑在马上弹奏的。“琵琶马上催”,是着意渲染一种欢快
宴饮的场面。
诗的三、四句是写筵席上的畅饮和劝酒。过去曾有人认为这两句
“作旷达语,倍觉悲痛”。还有人说:“故作豪饮之词,然悲感已
极”。话虽不同,但都离不开一个“悲”字。后来更有用低沉、悲凉、
感伤、反战等等词语来概括这首诗的思想感情的,依据也是三四两句,
特别是末句。“古来征战几人回”,显然是一种夸张的说法。清代施
补华说这两句诗:“作悲伤语读便浅,作谐谑语读便妙,在学人领
悟。”(《岘佣说诗》)之所以说“作悲伤语读便浅”,是因为它不
是在宣扬战争的可怕,也不是表现对戎马生涯的厌恶,更不是对生命
不保的哀叹。回过头去看看那欢宴的场面:耳听着阵阵欢快、激越的
琵琶声,将士们真是兴致飞扬,你斟我酌,一阵痛饮之后,便醉意微
微了。也许有人想放杯了吧,这时座中便有人高叫:怕什么,醉就醉
吧,就是醉卧沙场,也请诸位莫笑,“古来征战几人回”,早将生死
置之度外了。可见这三、四两句正是席间的劝酒之词,而并不是什么
悲伤之情,它虽有几分“谐谑”,却也为尽情酣醉寻得了最具有环境
和性格特征的“理由”。“醉卧沙场”,表现出来的不仅是豪放、开
朗、兴奋的感情,而且还有着视死如归的勇气,这和豪华的筵席所显
示的热烈气氛是一致的。这是一个欢乐的盛宴,那场面和意境决不是
一两个人在那儿浅斟低酌,借酒浇愁。它那明快的语言、跳动跌宕的
节奏所反映出来的情绪是奔放的,狂热的;它展现出的是一种激动和
向往的艺术魅力,这正是盛唐边塞诗的特色。
也有人认为全诗抒发的是反战的哀怨,所揭露的是自有战争以来
生还者极少的悲惨事实,却出以豪迈旷达之笔,表现了一种视死如归
的悲壮情绪,这就使人透过这种貌似豪放旷达的胸怀,更加看清了军
人们心灵深处的忧伤与幻灭。
王之涣《凉州词》全诗翻译赏析4
凉州词三首·其三
凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。
边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。
翻译
流经凤林关的河水向东流去,白草、黄榆树已经生长了六十年。
边城的将士都承受主上的恩惠赏赐,却没有人知道去夺回凉州。
注释
风林关:在唐代陇右道的河州(治所在今甘肃临夏)境内。位于
黄河南岸。
白草:北地所生之草,似莠而细,干熟时呈白色,为牛羊所喜食。
黄榆:乔木名,树皮黄褐色。叶,果均可食。
六十秋:从吐蕃全部占领陇右之地至作者写诗之时,已过去了六
十年之久。
恩泽:恩惠赏赐。
凉州:唐陇右道属州,治所在今甘肃武威。代宗宝应、广德年间
沦于吐蕃之手。此地以凉州泛指陇右失地。
创作背景
安史之乱以后,吐蕃族趁虚大兴甲兵,东下牧马,占据了唐西北
凉州等几十个州镇,从八世纪后期到九世纪中叶长达半个多世纪。诗
人目睹这一现实,感慨万千,写了《凉州词三首》。
赏析
白居易在《西凉伎》中写道:“凉州陷来四十年,河陇侵将七千
里。平时安西万里疆,今日边防在凤翔。缘边空屯十万卒,饱食温衣
闲过日。遗民肠断在凉州,将卒相看无意收。”元稹的《西凉伎》也
说:“一朝燕贼乱中国,河湟忽尽空遗丘。连城边将但高会,每说此
曲能不羞?”一针见血地指出了凉州沦陷未收的原因,是守边将领的
腐败无能。张籍的第三首诗正是表达这个思想主题,而诗的风格迥然
有别。“凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。”这两句写景,点明边
城被吐蕃占领的时间之久,以及景象的荒凉萧瑟。“凤林关”,在今
甘肃临夏市西北。安史之乱前,唐朝同吐蕃的交界处在凤林关以西,
随着边城四镇的失守,凤林关亦已沦陷。在吐蕃异族野蛮掠夺、横暴
奴役下,凤林关内,土地荒芜,无人耕种,岁岁年年只见寒水东流,
白草丛生,黄榆遍地,一片萧条。这里,诗人既用“白草黄榆”从空
间广度来写凤林关的荒凉,又用具体数字“六十秋”从时间深度来突
出凤林关灾难的深重。“六十秋”这不是夸张而是写实,从公元762
年(唐代宗初年)四镇失陷,到诗人公元824年写这首诗时,已是六
十年还未收复。国土失陷如此之久,边民灾难如此之深,为什么没有
收复?原因在哪里?由此诗人发出了深沉的感慨、愤激的谴责。
“边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。”前句写边将责任的重大。
“皆承主恩泽”,说明了边将肩负着朝廷的重命、享受着国家的厚禄、
担负着人民的重望,守卫边境、收复失地是他们的天职。然而六十年
来失地仍在吐蕃的铁蹄下,这不是国政内虚、边力不足。后一句直指
原因:守边的将领无人提起收复凉州。边将享受着国家优厚的待遇,
却不去尽职守边、收复失地,可见其饱食终日、腐败无能。这两句一
扬一抑,对比鲜明,有力地谴责了边将忘恩负义,长期失职,实在令
人可憎可恨,可悲可叹。
此诗的主旨落在最后一句,诗人不是从正面围绕主题来叙述,而
是从侧面落笔,这是此诗的一个显著特色。一、二两句从空间和时间
描写边城深重的灾难,看来似乎是控诉吐蕃的侵占罪恶,而联系最后
一句“无人解道取凉州”来看,诗人的用意是在用现实来谴责边将,
正是他们的失职而带来的长期失陷,边将已成了历史的罪人。第三句
以鲜明的对照,严正谴责边将无才无德,面对失去的山河熟视无睹。
这一景一情,从侧面有力地突现了卒句主旨的表达,义正辞严,酣畅
淋漓。
本文发布于:2022-11-14 17:09:04,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/18798.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |