游山西村原文、译文、注释及赏析—DOC版
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
第1页
游山西村
宋代:陆游
原文
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文
不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常
丰盛。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山
村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,布衣素冠,淳朴的古代风俗依旧
保留。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家
门。
注释
腊酒:腊月里酿造的酒。
游山西村原文、译文、注释及赏析—DOC版
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
第2页
足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,
小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭
社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
古风存:保留着淳朴古代风俗。
若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
无时:没有一定的时间,即随时。叩(kòu)门:敲门。
赏析
这首一首纪游抒情诗,是陆游的名篇之一。前三联主要写了外界
情景,并和自己的情感相融。
首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。“足鸡豚”一个
“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出诗人对
农村淳朴民风的赞赏。
颔联写山间水畔的景色,写景中寓含哲理,千百年来广泛被人引
用。“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”如此流畅绚丽、开朗明快
的诗句,仿佛可以看到诗人在青翠可掬的山峦间漫步,清碧的山泉在
本文发布于:2022-11-14 14:21:29,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/17936.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |