首页 > 试题

秋水译文

更新时间:2023-02-02 06:41:27 阅读: 评论:0

中考指的是什么考试-蓝色的东西


2023年2月2日发(作者:绊脚石)

庄子秋水原文及译文

庄子秋水原文及译文

原文:

秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是

焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,

东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:

“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝

闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾

非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。”

北海若曰:“井鼃不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于

冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,

观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海,

万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春

秋不变,水旱不知。此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此

自多者,自以比形于天地而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石

小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间

也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?

号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,

人处一焉;此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,

三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,

仲尼语之以为博,此其自多也;不似尔向之自多于水乎?”

译文:

秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面

宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨,于是河神

欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里;河神顺

着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头;

于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:

“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁

能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔

丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的'话语,开始我不敢相

信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是

因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的

人的耻笑。”

海神说:“井里的青蛙,不可能跟它们谈论大海,是因为受到生

活空间的限制;夏天的虫子,不可能跟它们谈论冰冻,是因为受到

生活时间的限制;乡曲之土,不可能跟他们谈论大道,是因为教养

的束缚;如今你从河岸边出来,看到了大海,方才知道自己的鄙陋,

你将可以参与谈论大道了;天下的水面,没有什么比海更大的,千

万条河川流归大海,不知道什么时候才会停歇而大海却从不会满溢;

海底的尾闾泄漏海水,不知道什么时候才会停止而海水却从不曾减

少;无论春天还是秋天不见有变化,无论水涝还是干旱不会有知觉。

这说明大海远远超过了江河的水流,不能够用数量来计算。可是我

从不曾因此而自满,自认为从天地那里承受到形体并且从阴和阳那

里禀承到元气,我存在于天地之间,就好像一小块石子、一小块木

屑存在于大山之中。我正以为自身的存在实在渺小,又哪里会自以

为满足而自负呢?想一想,四海存在于天地之间,不就像小小的石

间孔隙存在于大泽之中吗?再想一想,中原大地存在于四海之内,

不就像细碎和米粒存在于大粮仓里吗?号称事物的数字叫做万,人

类只是万物中的一种;人们聚集于九州,粮食在这里生长,舟车在

这里通行,而每个人只是众多人群中的一员;一个人他比起万物,

不就像是毫毛之末存在于整个马体吗?五帝所续连的,三王所争夺

的,仁人所忧患的,贤才所操劳的,全在于这毫末般的天下呢!伯

夷辞让它而博取名声,孔丘谈论它而显示渊博,这大概就是他们的

自满与自傲;不就像你先前在河水暴涨时的洋洋自得吗?”

本文发布于:2023-02-02 06:41:27,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/176840.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:7月初7
下一篇:我叫mt主题曲
标签:秋水译文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图