关于看医生的英语对话精选
Doctor:What'swrongwithyou?
医生:有什么不舒服?
Patient:Ihavehadaheadacheinthelastfewmonths.
病人:近几个月来我常头疼。
D:Didyouhaveanyexaminationsbefore?
医生:以前检查过吗?
P:Ihavebeenexaminedbyaphysicianandhetoldmethathefound
nothingwrongwithme.
病人:请内科医生检查过,他说没发现什么问题。
D:pleatellmeaboutthesymptoms.
医生:请给我讲一下症状。
P:SometimesIhaveaheadacheandfeelpaininmyeyes,anditgets
eedimlycloby.
病人:有时头痛、眼疼,看书后加重。另外看近处不清楚。
D:Howoldareyou?
医生:您多大岁数了?
P:Forty-two.
病人:42岁。
D:
attheletterwhichIshowyou,thentellmewhichwayistheletter“E”
facing,upordown,rightorleft?…Oh,
ingtotheexamination.
whyyouhaveaheadache
andyoureyesache.
医生:我先测一下您的视力。用这个眼罩遮住一只眼。看我指的字母,告诉我字母
“E”的缺口朝哪儿?向上还是向下?向左还是向右?……您的视力不礅好,只有0.5.根据
检查,我发现您得的是老视眼,并有屈光不正。这是造成您头痛和眼疼的原因。
P:DoIneedtowearapairofglass?
病人:我需要戴眼镜吗?
D:shouldhaveaneyetestfirst.
医生:是的,但应该先验光。
D:inetomorrowbeall
right?
医生:不行。但我可以给您定个时间。明天9点可以吗?
P:ogotoameeting.
病人:明天恐怕不好,我要去开个会。
D:HowaboutFridaymorning?
医生:星期五上午怎么样?
P:ThatisOK.
病人:可以。
D:Thencomehereat8am.…
医生:那您上午8点来吧。……
D:It'waywe
cangettheexactdioptre.
医生:验光需要放大瞳孔,这样我们可以得到准确的屈光度。
P:Isitharmfultodilatepupils?
病人:放大瞳孔有害吗?
D:No,havesome
llyyou'llgetwellagaininabouttendays.
医生:没有。但在散瞳之后,对看书有些影响。但在一般情况下,10天左右可以恢复
正常。
P:Howdoyoudilatethepupils?
病人:怎样放大瞳孔呢?
D:I'putonedropintoyour
comehereatten
O'clock.
医生:我给您开点眼药水。在来医院前每隔5分钟点一次,共6次。请10点钟来。
P:Allright.…
病人:好吧。……
D:Haveyouudtheeyedropssixtimesalready?
医生:您上够6次眼药水了吗?
P:hingisblurred.
病人:是的。看什么东西都是模糊的。
D:down,andI'lltest
thelineWhichoneisbetter?
医生:那是因为您的瞳孔散开了。请坐,我来给您验光。试试这些镜片。看这一
行。……哪个镜片好些。
P:Thecondoneisbetter.
病人:第二个好些。
D:Andhowaboutthisone?
医生:这个镜片呢?
P:It'sbetter.
病人:更好些。
D:Pleasitdownhereandreadafewlinesofthebookwiththispair
glasssuityou?Doyouwamtthem?
医生:请坐下来戴这副镜子读几行字。您觉得眼镜合适吗?要这副吗?
P:I'lltakethem.
病人:我就要这副。
D:onthispairof
glassandtrytoefromadistance.
医生:这副眼镜是用来看近处的。现在戴上这副眼镜看远处试试。
P:Idon'tclearlywiththispairofglass.
病人:戴这副眼镜看不清楚。
D:Trythisone.
医生:试试这副。
P:Fine.
病人:很好。
D:heckthedistancebetweenthe
'theprescriptionforyouglass.
医生:请向前看。我量下瞳孔距离。55毫米。这是您的配镜处方。
P:Thankyouverymuch.
病人:非常感谢。
D:Don'tmentionit.
医生:不客气。
大夫:请进。你哪里不舒服?
Doctor:emstobethetrouble?
病人:肚子不舒服。我想可能是昨晚吃得太多了。
Patient:It'probablyIhadtoomuchatsupper
yesterdayevening.
大夫:你昨晚吃了些什么,能告诉我吗?
Doctor:Canyoutellmewhatyouhadforsupperyesterdayevening?
病人:海鲜,烤鸭。种类很多,有的我叫不出名儿。
Patient:Seafood,,agreatvarietyofthings,Ican'tname
themexactly.
大夫:你呕吐过没有?
Doctor:Haveyouvomitted?
病人:呕吐过。昨晚吐了三次,还上了好几趟厕所。
Patient:Yes,Ihavevomittedthreetimesandmadeveraltripstothe
bathroomlastnight.
大夫:我明白了。你得做一个大便检查。我给你开一张化验单。你带着化验单到化验
室去。检查完后,请把化验报告给我送过来。
Doctor:havetogetyourstoolstested.I'llwriteouta
rawhileandpickupthe
report,andthenbringitbacktome.
病人:好吧。待会儿见,大夫。
Patient:Allright,doctor.I'lleyoulater.
大夫:待会儿见。
Doctor:Seeyoulater.
病人:大夫,这是我的化验报告。
Patient:Here'smyreport,Doctor.
大夫:请坐。让我看看。没什么大问题。只是你吃了过多的油腻食物,导致消化不良。
我给你开点药。吃了这些药你会感觉好多了。接下来的几天,你的饮食要尽量清淡一点。
Doctor:Takeyourat,'snothingrious,only
rescribeyousomemedicinefor
adviyoutoavoidoilyfoodforthenextfewdays.
病人:我会照你说的去做。谢谢您,大夫。
Patient:alot.
大夫:不客气。
Doctor:Youarewelcome.
病人:我严重感冒。另外,还伴有头疼。请问我应该服用些什么药呢?
Patient:romthat,
yousuggestsomethingIcantaketorelievethepain?
药剂师:你没有药方吗?
Chemist:Don'tyouhaveaprescription?
病人:是的。我没有去看大夫。
Patient:No,Ihaven'tgonetoeadoctor.
药剂师:你会不会对某些药品过敏?
Chemist:Areyouallergictoanytypeofmedication?
病人:我不知道。但是我想大部分药我还是可以服用的。
Patient:Idon'thatIcantakemostdrugs.
药剂师:拿起一个小盒子我推荐你使用这一品牌的快速止痛药。
Chemist:picksupasmallboxIrecommendthisbrandforquickrelief.
病人:这药有效果吗?
Patient:Willthisreallyhelp?
药剂师:根据标签上的说明,应该会吧。如果不行的话,你可以喝一杯放有蜂蜜的热
茶。治疗感冒没什么灵丹妙药。
Chemist:Accordingtothelabel,hatdoesn'thelp,thendrink
'snomiracledrugtocurea
commoncold.
病人:有哪些好的止痛片?
Patient:Whicharethebestheadachetablets?
药剂师:我们这儿有好几种。都挺不错的。
Chemist:eallverygood.
病人:你能不能卖我一些盘尼西宁?
Patient:Canyoullmepenicillin?
药剂师:抱歉,先生。我不能买给你。你必须有医生的证明或者医生开的药方才行。
Chemist:Sorry,tllit,youmustfirstgetadoctor's
certificateorprescription.
病人:那好吧。给我来点硼酸吧。
Patient:Well,someboricacid.
药剂师:好的,这是一种常用药。
Chemist:acommonmedicine.
病人:请问你们这儿有止咳糖浆或者含片吗?
Patient:Doyouhaveanycoughsyrupandlozenges?
药剂师:当然有了。
Chemist:Ofcour.
病人:太好了。
Patient:That'sgreat.
药剂师:给你,上面的说明告诉你怎么服用,一定得看仔细了。
Chemist:tructionsonittellyouhowtotakeit.
Makesureyoureadthemcarefully.
病人:谢谢你的提醒。
Patient:Thankyouforremindingme.
药剂师:还需要别的什么吗?
Chemist:Anythingel?
病人:不了,谢谢。
Patient:ou.
药剂师:不客气。
Chemist:You'rewelcome.
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
本文发布于:2023-02-02 01:37:27,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/175793.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |