首页 > 试题

四级翻译

更新时间:2023-02-02 00:16:46 阅读: 评论:0

小学生托管班招生简章-凫雁满回塘


2023年2月2日发(作者:婚庆习俗)

大学英语

英语四级翻译常用词汇:123个中文高频成语翻译

Automation1502YuDeyu

一、复习建议:

1.加强历史、文化、经济以及社会发展相关热词的积累

2.广撒网,学习、揣摩这些话题相关的难点单句训练

做这些单句训练时,先阅读1遍整个段落,专门挑出自己觉得比较难翻的句子,然后重

点练习这一句的翻译。难句会了,简单句自然不在话下。

在做单句翻译时,先尝试自己翻,翻完以后,对照答案,看解析,总结和揣摩其中好的

词汇和表达。下面请大家跟着教研君给出的常考单句示例,具体学习吧~

1.对于大多数年轻人来说,结婚意味着独立组建家庭,然而物价的不断上涨使这一切

变得越来越困难。

参考译文:Formostyoungpeople,marriagemeansttingupafamilyindependently,

whichhasbecomeincreasinglydifficultbecauoftheconstantlyrisingprices.

词汇点评:

组建家庭:tupafamily。有同学容易使用startafamily。startafamily表示

begintohavechildren“开始生儿育女”。

越来越:一般看到“越来越”大家习惯译为moreandmore,比如“越来越多的人”more

andmorepeople,但译为agrowingnumberofpeople可令人眼前为之一亮;而表达“变

得越来越”的含义时,使用becomeincreasingly的译法更好。

物价的不断上涨:constantlyrisingprices,而不是pricerising。

表达点评:

本句是一个表转折关系的并列句,后半句中的“物价的不断上涨使这一切……”中的“这

一切”指代前半句中提到的“结婚意味着独立组建家庭”,因此,用which引导的非限制性

定语从句,让整个句子简洁明了。

使字句的翻译:“物价的不断上涨”是“这一切变得困难”的原因,因此处理为原因状

语,用becauof…来带出原因。

2.过去十年中国房地产(realestate)行业高速发展。

参考译文:Thepastdecadehaswitnesdahigh-speeddevelopmentinChina'sreal

estate.

词汇点评:

十年:decade

高速发展:developrapidly;high-speeddevelopment

表达点评:

大学英语

本句可直译为Forthepastdecade,China'srealestatedevelopedrapidly,但

如果以“过去十年”作为主语,套用句型time+e/witness+sth.则表达更加生动形

象,更易提分。e/witness意为“见证,证明”,具体使用时注意时态应和语境一致。

所以本句译为:Thepastdecadehaswitnesd…更地道,注意这里使用现在完成时。

“过去十年”作主语时,注意动词短语“高速发展”要转换为名词短语。

3.胡同(Hutong)是北京的一大特色,有着与北京城一样久远的历史。

参考译文:Hutong,withahistoryaslongasthatofBeijingcity,isamajor

featureofBeijing.

词汇点评:

特色:feature;characteristic

与……一样:as…as

表达点评:

文化类段落翻译中经常考到“特色”一词的翻译,大家一定要牢记。

前半句“胡同(Hutong)是北京的一大特色”是句子主干,后半句“有着与北京城一样

久远的历史”可用介词短语withahistoryaslongasthatofBeijingcity来表达,

以插入语的形式置于主语之后,这样整个句子的中心更突出。

二、考场“强心针”:

1.问:翻译过程中,表达优美重要,还是正确性重要?

答:正确性更重要。如果觉得自己不能翻得特别好,那就首先保证尽可能少的语法错误,

意思表达到即可,抓到分是关键。

2.问:平时积累了不少词汇和表达,到了翻译段落时,突然不会了,最后翻得不是太

好?

答:这种情况分两种原因:1)太急着下笔,段落含义没有理解透彻。同学在做汉译英

时,一定要首先认真把整个中文段落多读几遍,理顺其中隐含的逻辑关系和信息,确定用哪

个词做主语、谓语、定语,然后再下笔真正开始翻译。2)同学的语法功底稍有欠缺,这种

情况,尽量把汉语的长句子拆成短句子。同样是要多读中文,才能先把中文拆分好,然后逐

句、逐句去翻译。

3.问:我翻译的时态总跟答案的时态有出入,怎么办?

答:举几个实例来跟同学讲解下。1)遇到“近年来……某种现象越来越……”的表达。

首先揣摩该现象是否有“正在进行而且将一直持续下去的趋势”,如果符合该条件,使用现

在进行时就可以把这个隐含意义完美表达出来。2)强调过去某一现象或从过去延续至今的

动作对现在造成的影响,多用现在完成时态。比如“过去十年,中国的房地产业经历了前所

未有的高速增长。”这句中就要使用现在完成时态而非一般过去时。

大学英语

11.大事化小小事化了tryfirsttomaketheirmistakesoundlessriousandthentoreduceitto

nothingatall

12.大开眼界openone'yes;broadenone'shorizon;beaneye-opener

13.国泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace

14.过犹不及goingtoofarisasbadasnotgoingfarenough;beyondisaswrongasfalling

short;toomuchisasbadastoolittle

15.功夫不负有心人Everythingcomestohimwhowaits.

16.好了伤疤忘了疼onceonshore,onepraysnomore

17.好事不出门恶事传千里Goodnewsnevergoesbeyondthegate,whilebadnewsspread

farandwide.

18.和气生财Harmonybringswealth.

19.活到老学到老Oneisnevertoooldtolearn.

20.既往不咎letbygonesbebygones

21.金无足赤人无完人Goldcan'tbepureandmancan'tbeperfect.

22.金玉满堂Treasuresfillthehome.

23.脚踏实地bedown-to-earth

24.脚踩两只船sitonthefence

25.君子之交淡如水thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal;ahedge

betweenkeepsfriendshipgreen

26.老生常谈陈词滥调cutanddried,cliché

27.礼尚往来Courtesycallsforreciprocity.

28.留得青山在不怕没柴烧Wherethereislife,thereishope.

29.马到成功achieveimmediatevictory;wininstantsuccess

30.名利双收gaininbothfameandwealth

31.茅塞顿开besuddenlyenlightened

32.没有规矩不成方圆Nothingcanbeaccomplishedwithoutnormsorstandards.33.每逢

佳节倍思亲Onfestiveoccasionsmorethaneveronethinksofone'

thefestivaloccasionswhenonemisshisdearmost.

大学英语

34.谋事在人成事在天Theplanninglieswithman,

propos,Goddispos.

35.弄巧成拙betoosmartbyhalf;Cunningoutwitsitlf

36.拿手好戏masterpiece

37.赔了夫人又折兵throwgoodmoneyafterbad

38.抛砖引玉amodestspurtoinduceotherstocomeforwardwithvaluablecontributions;

throwasprattocatchawhale

39.破釜沉舟cutoffallmeansofretreat;burnone‘sownwayofretreatandbe

determinedtofighttotheend

40.抢得先机takethepreemptiveopportunities

41.巧妇难为无米之炊Ifyouhavenohandyoucan''tmakebricks

withoutstraw.

42.千里之行始于足下athousand-lijourneybeginswiththefirststep--thehighest

eminenceistobegainedstepbystep

43.前事不忘后事之师Pastexperience,ifnotforgotten,isaguideforthefuture.44.前人栽

树后人乘凉s

andanotherreaps.

45.前怕狼后怕虎fearthewolfinfrontandthetigerbehindhesitateindoingsomething

46.强龙难压地头蛇Evenadragon(fromtheoutside)findsithardtocontrolasnakeinits

oldhaunt-Powerfuloutsiderscanhardlyaffordtoneglectlocalbullies.

47.强强联手win-winco-operation

48.瑞雪兆丰年Atimelysnowpromisagoodharvest.

49.人之初性本善Man'snatureatbirthisgood.

50.人逢喜事精神爽Joyputsheartintoaman.

51.人海战术huge-crowdstrategy

52.世上无难事只要肯攀登Wherethereisawill,thereisaway.

53.世外桃源afictitiouslandofpeaceawayfromtheturmoiloftheworld;

54.死而后已untilmyheartstopsbeating

55.岁岁平安Peaceallyearround.

56.上有天堂下有苏杭Justasthereisparadiinheaven,therareSuzhouandHangzhou

onearth

57.塞翁失马焉知非福Misfortunemaybeanactualblessing.

58.三十而立ty,amanshouldbe

abletothinkforhimlf.

59.升级换代updatingandupgrading(ofproducts)

60.四十不惑Lifebeginsatforty.

大学英语

73.团结就是力量Unityisstrength.

74.“跳进黄河洗不清”'eveifonejumpedintotheYellowRiver,onecannotwashonelf

clean--there'snothingonecandotoclearone'sname'

75.歪风邪气unhealthypracticesandevilphenomena

76.物以类聚,人以群分Birdsofafeatherflocktogether.

77.往事如风'Thepasthasvanished(frommemory)likewind.;Whatinpast,ispas

78.望子成龙holdhighhopesforone'schild

79.屋漏又逢连阴雨rainsitpours.

80.文韬武略militaryexperti;militarystrategy

81.唯利是图drawwatertoone'smill

82.无源之水,无本之木waterwithoutasource,andatreewiithoutroots

83.无中生有makecreatesomethingoutofnothing

84.无风不起浪'snosmokewithoutfire.85.徇私枉

法bendthelawforthebenefitofrelativesorfriends

86.新官上任三把火anewbroomsweepsclean

87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modestyhelpsonegoforward,whereasconceitmakes

onelagbehind.

88.蓄势而发accumulatestrengthforatake-off

89.心想事成Mayallyourwishcometrue

90.心照不宣haveatacitunderstanding;givetacitconnt;tacitunderstanding

大学英语

102.有钱能使鬼推磨alks.

103.有识之士peopleofvision

104.有勇无谋ubrawnratherthanbrain

105.有缘千里来相会Separatedaswearethousandsofmilesapart,wecometogetherasif

bypredestination.

106.与时俱进advancewithtimes

107.以人为本peopleoriented;peopleforemost

108.因材施教teachstudentsaccordingtotheiraptitude

109.欲穷千里目,更上一层楼'toascendanotherstoreytoeathousandmilesfurther;

Ascendfurther,wereyoutolookfarther;Wouldeyeembraceathousandmiles?Goup,one

flight.'alandofmilkandhoney

110.欲速则不达Hastedoesnotbringsuccess.

111.优胜劣汰survivalofthefittest

112.英雄所见略同Greatmindsthinkalike.

113.冤家宜解不宜结Bettermakefriendsthanmakeenemies.

114.冤假错案'casinwhichpeoplewereunjustly,fallyorwronglychargedorntenced;

unjust,falorwrongcas'

115.一言既出,驷马难追Arealmannevergoesbackonhiswords.

116.招财进宝Moneyandtreasureswillbeplentiful

117.债台高筑becomedebt-ridden

119.众矢之的targetofpubliccriticism

120.知己知彼,百战不殆Knowtheenemyandknowyourlf,andyoucanfightahundred

battleswithnodangerofdefeat.

121.纸上谈兵beanarmchairstrategist

122.纸包不住火Truthwillcometolightsoonerorlater.

123.左右为难betweenthedevilandthedeepbluea

大学英语

中国社会常用词

多元文化论culturalpluralism

文化适应acculturation

社会保障socialcurity

班车shuttlebus

相定迁户arelocatedunitorhouhold

大龄青年singleyouthabovethenormalmatrimonialage

独生子女theonlychildinafamily

单亲singleparent

福利彩票welfarelotteries

家政服务houholdmanagementrvice

民工migrantlaborers

名人celebrity

农村剩余劳动力surplusrurallabor/laborers

青春期puberty

全民健身运动nationwidefitnesscampaign

全国人口普查nationwidecensus

社会保险socialinsurance

暂住证temporaryresidencepermit/card

青少年犯罪juveniledelinquency

性骚扰xualharassment

走私smuggling

*性另歧视gender/xualdiscrimination

年龄歧视agediscrimination

工作歧视jobdiscrimination

享乐主义hedonism

文盲illiteracy

贫富分化disparitybetweentherichandthepoor

盗版pirated/illegalcopies

一国两制OneCountry,TwoSystems

三个代表theThreeReprentsTheory

两会(人大、政协)TwoConferences(NPCandCPPCC)

南南合作South-SouthCooperation

南北对话North-SouthDialog

人大常委会People’sCongressStandingCommittee

法制观念awarenessoflaw

法制国家acountrywithanadequatelegalsystem

改革开放reformandopening-up

公务员civilrvants

官僚主义作风thebureaucraticstyleofwork

和谐并存harmoniouscoexistence

计划生育familyplanning

计划生育基本国策thebasicstatepolicyoffamilyplanning

4青才申文明建设theconstructionofspiritualcivilization

大学英语

居委会neighborhoodcommittee

科教兴国nationalrejuvenationthroughscienceandeducation

可持续发展sustainabledevelopment

廉洁高效honestyandhighefficiency

两岸关系cross-straitsrelations

两岸谈判cross-straitsnegotiations

领土完整territorialintegrity

民族精神nationalspirit

普选制generalelectionsystem

求同存异ekcommongroundwhileshelvingdifferences

人大代表NPCmember

物质文明和精神文明materialandspiritualcivilization

小康社会awell-offsociety

小康水平awell-offstandard

一个中国原则theone-Chinaprinciple

与时俱进keeppacewiththetimes

综合国力overallnationalstrength

共同愿望commondesire

“走出去”(战略)goingglobal

不结盟non-alignment

单边主义unilateralism

多边政策multilateralism

多极世界multipolarworld

人口老龄化agingofpopulation

人口出生率birthrate

社区月服务communityrvice

道德法庭courtofethics

盗用公款embezzlement

成人夜校nightschoolforadults

在职进修班on-jobtrainingcours

政治思想教育politicalandideologicaleducation

毕业生分酉己graduateplacement;assignmentofgraduate

充电updateone’sknowledge

初等教育elementaryeducation

大学城collegetown

大学社区collegecommunity

高等教育highereducation

高等教育“211工程”the“211Project”forhighereducation

高等学府institutionofhighereducation

综合性大学comprehensiveuniversity

文科院校collegesof(liberal)arts

理工科大学college/universityofscienceandengineering

师范学院teachers’college;normalcollege

高分低能highscoresandlowabilities

大学英语

高考(university/college)entranceexamination

高校扩招thecollegeexpansionplan

教育界educationcircle

教育投入inputineducation

九年义务教育nine-yearcompulsoryeducation

考研taketheentranceexamsforpostgraduateschools

课外活动extracurricularactivities

必修课required/compulsorycour

选修课elective/optionalcour

基础课basiccours

专业课specializedcours

课程表schoolschedule

教学大纲teachingprogram;syllabus

学习年限periodofschooling

学历recordofformalschooling

学分credit

启发式教学heuristicteaching

人才交流talentexchange

人才战competitionfortalentedpeople

商务英语证书BusinessEnglishCertificate(BEC)

适龄儿重入学率enrollmentrateforchildrenofschoolage

升学率proportionofstudentnteringschoolsofahighergrade;enrollmentrate

总需求aggregatedemand

总供给aggregatesupply

企业文化corporate/entrepreneurialculture

企业形象corporateimage(Cl);enterpriimage

跨国公司cross-nationalcorporation

创业精神enterprisingspirit;pioneeringspirit

外资企业foreign-fundedenterpri

猎头公司head-hunter

假日经济holidayeconomy

人力资本humancapital

航空和航天工业aerospaceindustry

飞机制造工业aircraftindustry

电子工业electronicindustry

汽车制造工业carindustry

娱乐业entertainmentindustry

信息产业informationindustry

知识密集型产业knowledge-intensiveindustry

国有大中型企业largeandmedium-sizedstate-ownedenterpris

轻工业lightindustry

博彩业lotteryindustry

制造业manufacturingindustry

大学英语

垄断行业monopolyindustries

市场多元化marketdiversification

市场经济marketeconomy

市场监管marketsupervision

购买力purchasingpower

熊市bearmarket

牛市bullmarket

城镇化urbanization

房地产realestate

首付down-payment

业主homeowner

个人购房贷款individualhousingloan

经济全球化economicglobalization

经济特区specialeconomiczones(SEZ)

经济增长economicgrowth

泡沫经济bubbleeconomy关税tariff

纳税人taxpayer

宏观经济macroeconomy

货币投放量thesizeofmoneysupply

流动性过剩excessliquidity

经济过热overheatedeconomy

通货膨胀inflation

抑制通货膨胀curbinflation

注入流动性toinjectliquidity

贴现率discountrate

存款准备金率rerverequirementratio(RRR)

公开市场业务openmarketoperation(OMO)

逆回购reverrepurchaagreement;reverrepo

引导降低市场借贷成本toguidethemarketborrowingcoststoalowerlevel

稳健的货币政策prudentmonetarypolicy

微调货币政策tofine-tunemonetarypolicy

硬着陆hardlanding

软着陆softlanding

二十国集团GroupofTwenty(G2O)

财政部长FinanceMinister

全年预期经济增长目标theexpectedgrowthtargetforthewholeyear

经济活力economicvitality

大规模经济刺激计划amassiveeconomicstimuluspackage

结构改革structuralreform

硬资产hardasts

软资产softasts

有形资产tangibleasts

经济走廊economiccorridor

整顿市场秩序torectifythemarketorder

大学英语

反垄断antitrust;anti-monopoly

定价浮动pricefluctuations

谋求利益最大化tomaximizeprofit

债务审计auditofdebt

地方性政府债务localgovernmentdebt/liability

公共财政体制改革anoverhaulofthepublicfinancesystem

债务管理debtmanagement

信用支持creditsupport

京剧Pekingopera

秦腔Qinopera

功夫Kungfo

太极TaiChi

口技ventriloquism

木偶戏puppetshow

皮影戏shadowplay

折子戏operahighlights

杂技acrobatics

相声wittydialoguecomedy

刺绣embroidery

苏绣Suzhouembroidery

泥人clayfigure

书法calligraphy

中国画traditionalChinepainting

水墨画Chinebrushpainting

中国结Chineknot

中国古代四大发明thefourgreatinventionsofancientChina

火药gunpowder

印刷术printing

造纸术paper-making

指南针thecompass

青铜器bronzeware

瓷器porcelain;china

唐三彩tri-colorglazedpotteryoftheTangDynasty

景泰蓝cloisonne

秋千swing

武术martialarts

儒家思想Confucianism

儒家文化Confucianculture

道教Taoism

墨家Mohism

法家Legalism

佛教Buddhism

孔子Confucius

孟子Mencius

大学英语

老子LaoTzu

庄子ChuangTzu

墨子MoTzu

孙子SunTzu

象形文字pictographiccharacters

文房四宝(笔墨纸观)theFourTreasuresoftheStudy(brush,inkstick,paper,andinkstone)

《大学》TheGreatLearning

《中庸》TheDoctrineoftheMean

《论语》TheAnalectsofConfucius

《孟子》TheMencius

《孙子兵法》TheArtofWar

《三国演义》ThreeKingdoms

《西游爷己》JourneytotheWest

《红楼梦》DreamoftheRedMansions

《水浒传》HeroesoftheMarshes

《山海经》TheClassicofMountainsandRivers

《资治通鉴》HistoryasaMirror

《春秋》TheSpringandAutumnAnnals

《史记》HistoricalRecords

《诗经》TheBookofSongs

《易经》TheIChing;TheBookofChanges

《礼记》TheBookofRites

《三字经》Three-characterScriptures

八股文eight-partessay

五言绝句five-characterquatrain

七言律诗ven-characteroctave

旗袍cheongsam

中山装Chinetunicsuit

唐装Tangsuit

风水Fengshui;geomanticomen

阳历Solarcalendar

阴历Lunarcalendar

闰年leapyear

十二生肖zodiac

春节theSpringFestival

元宵节theLanternFestival

清明节theTomb-sweepingDay

端午节theDragon-boatFestival

中秋节theMid-autumnDay

重阳节theDouble-ninthDay

七夕节theDouble-venthDay

春联springcouplets

庙会templefair

爆竹firecracker

大学英语

年画(traditional)NewYearpictures

压岁钱NewYeargift-money

舞龙dragondance

元宵sweetstickyricedumplings

花灯festivallantern

灯谜lanternriddle

舞狮liondance

踩高跷stiltwalking

赛龙舟dragonboatrace

胡同hutong

山东菜Shandongcuisine

川菜Sichuancuisine

粤菜Cantoncuisine

扬州菜Yangzhoucuisine

月饼mooncake

年糕ricecake

油条deep-frieddoughsticks

豆浆soybeanmilk

馒头steamedbuns

花卷steamedtwistedrolls

包子steamedstuffedbuns

北京烤鸭Beijingroastduck

拉面hand-stretchednoodles

馄饨wonton(dumplingsinsoup)

豆腐tofu?beancurd

麻花frieddoughtwist

烧饼clayovenrolls

皮蛋100-yearegg;centuryegg

蛋炒饭friedricewithegg

糖葫芦tomatoesonsticks

火锅hotpot

长城theGreatWallofChina

烽火台beacontower

秦士台皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

兵马俑TerracottaWarriorsandHors

大雁塔BigWildGooPagoda

丝绸之路theSilkRoad

敦煌莫高窟MogaoGrottoes

华清池HuaqingHotSprings

五台山"WutaiMountain

九华山JiuhuaMountain

蛾眉山MountEmei

泰山MountTai

黄山MountHuangshan;theYellowMountain

大学英语

故宫theImperialPalace

天坛theTempleofHeaven

午门MeridianGate

大运河GrandCanal

护城河theMoat

回音壁EchoWall

居庸关JuyongguanPass

九龙壁theNineDragonWall

黄帝陵theMausoleumofEmperorHuangdi

十三陵theMingTombs

苏州园林Suzhougardens

西湖WestLake

九寨沟JiuzhaigouValley

日月潭SunMoonLake

布达拉宫PotalaPalace

鼓楼drumtower

四合院quadrangle;courtyardcomplex

孔庙ConfuciusTemple

乐山大佛LeshanGiantBuddha

十八罗汉theEighteenDisciplesoftheBuddha

喇嘛Lama

转世灵重reincarnatedsoulboy中药traditionalChinemedicine

《黄帝内经》EmperorHuangdi,sCanonofTraditionalChineMedicine

《神农本草经》Shennong,sHerbalClassic

《本草纲目》CompendiumofMateriaMedica

针灸acupuncture

推拿medicalmassage

切脉feelingthepul

五禽戏five-animalexercis

旧石器时代thePaleolithicAge

新石器时代theNeolithicAge;NewStoneAge

母系氏族社会matriarchalclansociety

封建的feudal

朝代dynasty

秦朝QinDynasty

汉朝HanDynasty

唐朝TangDynasty

宋朝SongDynasty

元朝YuanDynasty

明朝MingDynasty

清朝QingDynasty

秦士台皇帝EmperorQinshihuang;theFirstEmperorofQin

皇太后EmpressDowager

汉高祖刘邦LiuBang,EmperorHangaozu,founderoftheHanDynasty

大学英语

成吉思汗GenghisKhan

春秋时期theSpringandAutumnPeriod

文成公主TangPrincessWencheng

慈禧太后EmpressDowagerCiXi

皇帝,君主emperor;monarch

诸侯vassal

皇妃imperialconcubine

丞相,宰相primeminister

太监courteunuch

少数民族ethnicminority

祭祀offersacrifices

西域theWesternRegions

战国theWarringStates

中华文明Chinecivilization

文明的摇篮cradleofcivilization

秦始皇统一中国unificationofthecountrybyEmperorQinshihuang

鸦片战争theOpiumWar

太平天国theTaipingHeavenlyKingdom

戌戌变法theReformMovementof1898

辛亥革命the1911Revolution

新民主主义革命New-democraticRevolution

五四运动theMay4thMovementof1919

南昌起义NanchangUprising

918事变September18thIncident

长征theLongMarch

西安事变Xi"anIncident

南京大屠杀NanjingMassacre

抗日战争theWarofResistanceAgainstJapan

毛泽东MaoT-tong

孙中山SunYat-n

蒋介石ChiangKai-shek

国民党Kuomingtang

中华人民共和国thePeople’sRepublicofChina(PRC)

满族Manchu

蒙古人Mongol

士大夫scholar-officials

学者scholar

诗人poet

政治家statesman

社会地位socialstatus

本文发布于:2023-02-02 00:16:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/175426.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:悟性
标签:四级翻译
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图