猫头鹰
好,我准备好了.
OwL
Okay,I'mready.
猫头鹰
我的爪子在你身上!
OwL
Mytalonsareuponyou!
你威胁猫头鹰王国的日子已经结束了!
Yourdaysofterrorizing
theowlkingdomsareover!
别高兴的太早!你不是我的
“邢恶一号”军队的对手.
Notsofast!You'renomatch
formyarmyofEvilOnes.
哈,哈!也许吧.
Ha,ha!Well,perhaps.
-但我是守护神.
索伦,可是...
-ButIamLyzeofKiel.
Soren,but...
我会组建自己的军队,
珊瑚之树守卫者!
AndIhaveasmbledmyownarmy,
theGuardiansofGa'Hoole!
可是,索伦...
But,Soren...
我们曾发誓要让弱者坚强
让伤者康复,战胜邪恶!
we'veswornanoathtomakestrongthe
weak,mendthebroken,andvanquish
evil!
哦.
Oh.
艾格,你要说什么?
Eglantine,whatisit?
索伦,你说过
这次我扮演守护神.
Soren,thistimeyousaid
IwouldbeLyzeofKiel.
下次吧,好不好?
Oh,,nextgo,allright?
但愿你说话算数...
Well,Ihopeyou'renotlying...
...我是铁喙!
...toMetalBeak!Rawr!
抓住你了!
Gotyou!Ow!
哦,我的喙.爸爸.
.
好了,小猫头鹰们
该睡觉了.
,youngowlets.
Timeforbed.
别再讲守卫者的故事了.
Yes,plea.
EnoughstoriesabouttheGuardians.
库鲁德故事是我们的文化和历史.
Now,Kludd,storiesarepart
ofourcultureandourhistory.
能让我们学到经验.
Welearnfromthem.
即使我们都听过遍了?
Evenafterthethtime
wehearthem?
是的,除非,
你已经了解我们的全部历史.
Yes,,son,
youalreadyknowallthereisofour
history.
我知道守卫者赢了.
IknowtheGuardianswin.
-索伦,这只是个故事.
-不是的!
-Soren,it'sjustastory.
-Itisnot!
又来了.
Herewegoagain.
爸爸你一个守卫者
也没见过吧?
Imean,Da,haveyoueveren
aGuardian?
库鲁德,没见过不等于不存在.
Kludd,justbecauyoucan't
esomethingdoesn'tmeanitisn't
real.
这就像是用心去感觉.
It'slikefeelingsomething
withyourgizzard.
通过我们的心...
Youknow,throughourgizzards...
...古老的声音会对我们低语
告诉我们什么是正确的.
...thevoicesoftheageswhisperto
us
andtelluswhat'sright.
晚上讲这么多就够了,亲爱的.
Now,that'noughforonenight,
dear.
明天还有要事
第一次滑翔.
Tomorrow'sabigday.
It'sfirstbranching.
-去睡觉吧.
-来吧,孩子们.
-Now,offtobed.
-Now,comealong,children.
我把你的床铺好了艾格.
I'vemadethemossanddown
extrasoftforyou,Eglantine.
素伦,你真觉得铁喙是真实的吗?
Soren,doyoureallythink
MetalBeakisreal?
你记得的
那是“冰爪之战”.
Youremember,
itwastheBattleoftheIceClaws.
守卫者们人单力薄,
形势很危急.
TheGuardianswereoutnumbered.
Thingslookeddark.
但是守护神...
ButthenLyzeofKiel...
...打倒了邪恶猫头鹰的首领.
...struckdowntheleader
oftheevilowls.
守卫者们胜利了.
TheGuardianswerevictorious.
猫头鹰王国又一次得到自由.
Theowlkingdomswerefreeoncemore.
然后守卫者们回到了珊瑚之树.
Andthentheyreturnedhome,
totheGreatTreeofGa'Hoole.
哇.
Wow.
但有人说邪恶之王仍然活着...
Butsomesaytheevilkingstill
lives...
...戴着面具来掩他失去的喙.
...andwearsametalmask
tohidehismissingbeak.
别说了!你要让她做噩梦了.
Stop!You'regonnagiveherdaymares.
可这段是我最爱听的.
Butthisismyfavoritepart.
我知道.我们听过上千遍了.
'vehearditathousand
times.
你真容易受骗,索伦.
Youhaveasofthead,Soren.
我觉得爸爸添加了
太多的虚构和梦想.
IthinkDahasfilledit
withstoriesanddreams.
有梦想没什么不好.
There'snothingwrongwithdreams.
这是你我的不同之处了
我睡觉的时候就会做梦.
That'sthedifferencebetweenus.
IhaveminewhenI'masleep.
你现在能去睡觉吗?
Nowwouldyoujustgotosleep?
索伦...
Soren...
...爸爸说梦想决定了我们的人.
...Dasaysourdreamsarewhoweare.
-所以我...库鲁德,等等!
-不!
-SoasIwas...Kludd,wait!
-No!
看,爸爸!
Look,Da!
我会成为最棒的飞翔者.
I'mgonnabethebestflier.
因为我们塔图人是最棒的.
That'sbecauTytosarebest
ateverything.
对不对,爸爸?
Right,Da?
你有力量,库鲁德.但是猫头鹰
是最棒的捕猎者只有一个原因.
Youhavestrength,s
make
thebesthuntersforonereasonalone.
我知道,无声的飞行.
等我伸出爪子的时候...
Yeah,ilentflight.
BythetimeIhavemyclawsout...
老鼠早就跑掉了.你和
你的孩子就会挨饿了.
andyourhatchlingswillgohungry.
爸爸!
Da!
我准备好了.
I'mready.
呵呵.年轻的守卫者...
uardian...
...你第一次滑翔不会那么危险.
...Idon'tthinkyourfirstbranching
lesson
willbethatdangerous.
不要在乎刚开始飞的时候噪音多么大.
Now,don'tworryhowmuchnoi
youmakeinthebeginning.
你只要伸开你的...
Youjustneedtostretchyour...
...翅膀.
...wings.
好样的.
Welldone.
纯粹是蒙的.
Beginner'sluck.
哦!.
Whoa!Whoa.
Whoa.
库鲁德,你要事先想好在哪儿降落.
Youknow,Kludd,ithelpswhen
IpicturewhereI'mgonnaland.
来,我们比赛!
Comeon,I'llraceyou!
好.开始!
!
-哈,哈!哈!
-你先飞的.
-Ha,ha!Ha!
-Yeah,youhadaheadstart.
-我没有!
-就是有.爸爸,他作弊.
-No,Ididn't!
-Yeah,,hecheated.
别再吵架了.
fighting.
-让孩子们进屋吧.我们该走了.
-能带我们一起打猎吗?
-Let''stime
togo.
-Canwecomewithyouonthehunt?
今晚不行.不过那一天到来的时候,
至少你有了头盔.
nthetimecomes,
atleastyou'llhavethehelmetforit.
-头盔不错啊.
-走开!
-Nicehelmet.
-Getoff!
孩子们.
Boys.
再说一遍.
gain.
诺克特斯,我知道索伦是个梦想者.
你为他担心吗?
Noctus,IknowSoren'sabitofa
dreamer.
Doyouworryforhim?
两个孩子我都担心.
Oh,Iworryforbothofthem.
感觉昨天还是小猫头鹰...
Seemslikeyesterday
theywerehatchlings...
...今天就长大
要离开家了.
...andnow,well,youknow,they'll
soonbegrownandleavingthehollow.
我只希望他们能做好准备.
Ijustwantthemtobeprepared.
他们不会有事的.
'llbefine.
-来.
Mm.
-Comeon.
艾格,你怎么了?
Eglantine,areyouallright?
别急,孩子.
Oh,it'sallright,dear.
如果它想出来的话,就让它出来
Ifitwantstocomeout,letit.
对,就这样,继续.
That'sit,'
going.
好极了!
Oh,it'sgoingtobebeautiful!
好的.
真是恶心!
Thereyougo.
Eg,thatisgross!
很有成绩.
Quiteanachievement.
-这是什么?
-这是你第一个小球.
-Whatisit?
-It'syourfirstpellet.
第一个?这么说还会有?
First?Youmeanthere'llbemore?
你不认识了吗?
Don'tyourecognizeit,Eg?
这是你吃的老鼠.
Itwasthemouyouate.
就是毛和骨头而已.
Itsfurandbones,anyway.
每个猫头鹰都会吐出小球.
Everyowlyarpsuppellets.
我还有你哥哥的小球呢.
Infact,IthinkImighthave
yourbrothers'firstpellets.
-别,别.
-你要不要看看?
-No,no.
-Maybeyou'dliketoethem?
-别再提了,P太太.
-来,孩子.
-,Mrs.P,.
-Oh,comeon,dear.
今晚两件大事
第一次滑翔,第一颗小球.
Suchabignightforthistree.
Firstbranching,firstpellet.
我走了.
Excume.
库鲁德,你想出去再练练滑翔吗?
Kludd,doyouwanttogoout
andtrysomemorebranching?
什么?你好再炫耀一番?
What?Soyoucangooutthere
andshowoffagain?
算了吧.
Idon'tthinkso.
也许你说得对.
Oh,maybeyou'reright.
也许我们应该...
Maybeweshouldjust...
...留在家里再玩一次“冰爪之战”.
...Idon'tknow,stayinside
andplayBattleoftheIceClawsagain.
库鲁德?我能为你演示一下吗?
你别生气?
Kludd?CouldIjustshowyouhow?
Withoutyoubeingsoangry?
好吧.给我演示一下.
how.
在我跳之前...
Well,beforeIleap...
...我想像自己和守卫者站在悬崖边上
准备去战斗.
...Ipicturemylfstandingona
greatcliff
withtheGuardians,readyforbattle.
然后跳下,
像守护神那样无声的飞行.
Weleapdown,
floatingsilentlylikeLyzeofKiel.
-空气托着我们...
-够了!
-Theair'sjustcarryingusaswe...
-That'nough!
库鲁德,你怎么样?
Kludd,areyouokay?
不好.
Oh,no.
我们在地上.
We'reontheground.
我们不能来这里,这里...
Wecan''s...It's...
这是猫头鹰最害怕的地方.
Thisistheworstplaceforanowl.
不.下面好怪.
,'sweirddownhere.
我们快回去.不能在这里.
'tbe
here.
只要我们能飞那根树枝上.
Youknow,ifwecouldjustmakeit
tothatbranch.
我们就能爬上去.
Thenwecouldclimbourwayup.
我看看.
Yeah,here,let'se.
嘘!安静!
Shh!Quiet!
什么动静?
Whatwasthat?
索伦!
Soren!
库鲁德!
Kludd!
库鲁德!库鲁德!
Kludd!Kludd!
你们带我们去哪里?
Whereareyoutakingus?
我们家在那里.
Butourhome'sthatway.
你们不能这么做!
Youcan'tdothis!
闭嘴,
否则我就亲自动手.
Keepyourmouthshut,
orI'llshutitforyou.
-看我怎么样,贾特?
-你说的这句话吗?
-What'dyouthink,Jutt?
-The"I'llshutitforyou"part?
不是的.我恶狠狠的眼光
练了好几周了.
No,stare.
Beenworkingonitforweeks.
我没注意.让我看看.
'se.
厉害.
Lmpressive.
-你觉得还行?
-Youlikeit?
Yeah.
你恶狠狠的眼光
让我想起我吓唬人的样子
Youknow,yourevilstareremindsme
alittleofmy"Intimidator."
我扬起眉毛...
Yeah?
Iraioneeyebrow...
...缩起下巴...
...tuckinmychinand...
-你们是谁?
-喂!不能问问题.
-whoareyou?
-Hey!Noquestions.
什么都不能问
No"whos,"no"whats,"no"whys."
你很快就会明白的.
You'llesoonenough.
你觉得我恶狠狠的眼光自然吗?
Whatdoyouthink?
Didthatevilstareemforcedor
natural?
-绝对自然.
-谢谢.
-Completelynatural.
-Oh,thanks.
-放开我!
-Letmego!
Ow!
库鲁德!
Kludd!
-他的喙还挺硬.
-是吗?会派上用场的.
-Strongbeak,thatone.
-Yeah?Well,they'llputthattogood
u.
杰特,如果把你恶狠狠的眼光...
Youknow,Jatt,ifIuyourevil
stare...
...和我扬起眉毛的样子结合...
...andcombineitwith
myraid-eyebrowlook...
...就是这样.
...Igetthis.
-什么神情?
-"猎捕者"
-Whatdoyoucallthat?
-"ThePredator."
"猎捕者"?
不觉得这名字难听吗?
"ThePredator"?
It'sabitsilly,don'tyouthink?
喂,杰特.你看,是格林布林.
Hey,Jatt,'sGrimble.
好极了.用新表情吓吓他.
withthenewlook.
扬不扬眉毛?
Withorwithoutraideyebrow?
扬眉毛.
扬眉毛.
Withraideyebrow.
Withraideyebrow.
你好,格林布林.
Greetings,Grimble.
贾特,杰特,很高兴见到你们两人.
Jutt,Jatt,sonicetoeyouboth.
你今晚只抓到半只猫头鹰啊,格林布林?
Didyouonlygethalfanowltonight,
Grimble?
杰特,这是精灵猫头鹰.
No,'sanelfowl.
个头小,但是干活勤快.
They'reverysmall,buthardworkers.
你岁数大,拿不动个头大的了?
Toooldtocarryafull-sizeone?
得了吧.
Yeah,hilarious.
你的脸有毛病,贾特?
Istheresomethingwrong
withyourface,Jutt?
嗯?不是!
Huh?No!
你让他难过了.
这是我的新表情!
You'veupthimnow.
It'sanewlook!
别把旧表情忘了.
Butyougottaworkonyourcomebacks.
我叫索伦.
I'mSoren.
我叫吉尔菲.
I'mGylfie.
他说你是精灵猫头鹰.
Hesaidyouwereanelfowl.
我来自科尼亚那是荒漠.
'sinthedert.
你是塔图人吗?
AreyouaTyto?
对,来自塔图森林.
Yeah,fromTytoForest.
这些猫头鹰是什么人?
Whoaretheowls?
你知道带我们去哪儿吗?
Doyouhaveanyidea
wherethey'retakingus?
喂!别说话.
Hey!Stoptalking.
安静听长者说话!
Quiet!Listentotheoldman!
库鲁德!
Kludd!
安静!
Settledown.
Silence!
-库鲁德!
安静!
-Kludd!
Silence!
你们的父母和家人抛弃了你们.
Yourparentsandfamilies
haveabandonedyou.
因此从今以后你们就是孤儿了.
Sofromnow,
you'llbeclassifiedasorphans.
我不是孤儿.
No,I'mnotanorphan.
我知道很不幸.
Horriblytragic,Iknow.
但是谢天谢地...
ButbythemercyofGlaux...
...你们被圣灵枭孤儿院搭救了.
...you'vebeenrescued
us.
过一段时间,你们就会感激
对你们的恩典.
And,intime,you'llcometobe
grateful
forthekindnessshowntoyou.
你们要用劳动来回报恩典.
You'llrepaythatkindnesswithlabor.
你们有的会成为挑选者.
Someofyouwillbepickers.
我不想成为挑选者!
No,Idon'twanttobeapicker!
有的会成为战士.
-吉尔菲,别远离我.
Somewillbesoldiers.
-Gylfie,staywithme.
不管做什么,都是为高等塔图人
和纯种者效力.
Inyourways,allwillrve
theHighTytoandthePureOnes.
-放我们走!
-安静.
-Letusgo!
-Silence.
我们不想为纯种者效力.
Wedon'twanttorvethePureOnes.
纯种者是谁?
-安静!
OwLWhoarethePureOnes?
-Silence!
我是娜拉,圣灵枭的将军...
IamNyra,
us...
...也是高等塔图人之王的妻子.
...andmatetotheLordHighTyto.
我知道你们现在想念家人...
Iknowrightnow
youmissyourfamilies...
...但你们很快就会明白
纯种者就是你们新的家人.
...butsoonenoughyouwillunderstand
thePureOnesareyournewfamily.
纯种者不是我们的家人.
放我们走!
ThePureOnesarenotourfamily.
Letusgo!
她说得对.放我们走!
She'o!
这是干什么?
What'sthis?
塔图人,不要玷污你的血统.
Tyto,don'twasteyourtime.
Don'tsoilyourfeathers.
你别碰她.
Youleaveherbe.
噢,小塔图人,胆子不小啊
真是令人感动.
Oh,
touching.
你们会在一起的.
Youandyourpatchoffelt
willstaytogether,then.
作为挑选者.
Aspickers.
走吧.快点.
Let'p.
如果你能记起你的高贵血统,
我们或许能让你成为战士.
Perhapswhenyourememberyour
nobility,
Tyto,wecanmakeasoldierofyou.
走吧.
-怎么处置我哥哥?
Comeon.
-Whataboutmybrother?
-哦?他在哪儿?
-库鲁德!
-Oh?Where'she?
-Kludd!
小家伙,他说你是他哥哥.
Owlet,thatonesaysyou'rehis
brother.
你想和他一起去吗?
Wouldyouliketojoinhim?
我估计也不会.
Ididn'tthinkso.
库鲁德?
Kludd?
走吧.走吧.
along.
-库鲁德!
-那你就是战士了.
-Kludd!
-Now,there'sasoldier.
谢谢.
Thankyou.
索伦,其实你不必陪我到这里
你应该和你哥哥在一起.
Soren,youknow,youdon'thavetobe
here
uldbewithyour
brother.
不,吉尔菲.我决不愿
和那些塔图人在一起.
No,neverbe
withthoTytos.
不知道库鲁德为什么会考虑...
Idon'tknowwhyKludd
wouldeventhink...
嗨!他怎么了?
Hey!What'swrongwithhim?
他好像被迷魂...
Helookslikehe'sbeenmoon...
小猫头鹰们,快走!
Allright,youowlets,moveitin,
!
照他说的做
否则就看不到明天的日出.
Doexactlyashesaysoryou'llnever
ethelightofdawn.
-表情不错啊,贾特.
-感觉有点不自然.
-Niceone,Jutt.
-Feltalittleforced.
-很棒的.
-谢谢你杰特.
-Itwasawesome.
-Thankyou,Jatt.
今晚我们让你们...
Sotonight,wewantyouto...
-下面是什么?
-去休息.
-whatwasitagain,Jatt?
-Torest.
去休息.
Torest.
仰起身,抬起喙...
Soleanback,putyourbeaksup...
...把你们的脸朝向满月的月光.
...andturnyourfacestothelight
ofthegloriousfullmoon.
然后睡觉.
Andsleep.
索伦,我们一定不能睡觉.
Soren,wemustn'tfallasleep.
这是月光迷魂术.
Ithinkthey'retryingtomoonblink
us.
月光迷魂术?
Moonblinkus?
在荒漠中,猫头鹰
在月光下久了就会崩溃.
Sometimesinthedert,owlswould
getexhaustedandcollapunderit.
醒来之后就不一样了.
Whentheywokeup,
theyjustweren'tthesame.
就像忘记了自己是谁.
Asifthey'dforgottenwhotheywere.
吉尔菲,我们要离开这里.
Gylfie,wearegoingtogetoutof
here.
我认得这些星星.
Iknowthestars.
我知道回去的方向...
Icouldgetusawayfromhere...
...但是唯一的办法是飞
可我们不会飞.
...buttheonlywayoutistofly
andwecan't.
现在是不会.
Notyet,wecan't.
但我们可以学.
Butwe'regonnalearnhow.
只要他们不注意...
Wheneverthey'renotwatching...
...只要一有机会
我们就伸展翅膀...
...everychanceweget,
we'regonnastretchoutourwings...
你真觉得我们能成功吗,索伦?
Doyoureallythink
thatwecanmakeit,Soren?
在一起,我们会逃走的.
Together,Gylfie,we'llgetaway.
我冷.
I'mcold.
在一起.
Together.
好了,可爱的小猫头鹰们已经睡足了.
Allright,mylovelylittleowlets.
That'noughbeautyrest.
醒醒.该起床了.
又是美好的一天...
Wakey,dshine.
It'sanothergloriousday...
不.
索伦.
Oh,no.
Soren.
是的,大家都走吧.
That'go.
Moveitalong.
索伦.
Soren.
我们现在是去哪儿?
Wherearewegoingnow?
吉尔菲,我们要假装被迷魂了.
Gylfie,weneedtoactmoonblinked.
向前走
要挑选很多小球呢.
Keepmoving.
Lotsofpelletpickingahead.
我们不喜欢有人磨蹭.
Youmayhavenoticed
thatwedon'tlikedawdling.
任何懒散都是我们不喜欢的.
Anythingwithw'sinit,
wedon'ttrust.
快点走吧.
Comeon.
Shufflethotalons.
越快赶到
我们就能越快开始.
Thesooneryougetthere,
thesoonerwestart.
越早开始就能越快干完
快走吧!
Thesooneryoustart,
'sgo!
接着走,别磨蹭.
Keepmoving,nodawdling.
欢迎来到挑选之地.
AndwelcometothePelletorium.
这是你们过一辈子的好地方.
It'sagreatplace
fortherestofyourlives.
你们不能为他们感到同情.
Youmustn'tfeelsorryforthem
downthere.
作为低等物种,
为高等物种服务是他们的幸运.
Aslowerspecies,theyarefortunate
torveahighercau.
你们作为高等的塔图猫头鹰...
AsTytoowls,
theirnaturalsuperiors...
...也是这一计划的参与者.
...youtooarepartofthatplan.
等到纯种者统治猫头鹰王国的时候...
Onethatwillsoonbringorder
toalltheowlkingdoms...
...就会为世界带来秩序.
...whenthePureOneswillrule.
一个崇高的新时代就会到来.
Anewandnobleerawilldawn.
现在证明你们的高贵...
Now,proveyourgreatness...
...起飞吧.
...andri.
再高点!
Higher!
再高点!
Higher!
我们开始吧!
Let'sgetthispartystarted!
开始挑选吧!
Let'sgetpicking!
开始挑选小球.
Startpickingupthopelletsright
now.
是的.要把这当做一件乐事.
That'fthejoy.
Pellets.
要喜欢.
Welovethem.
别的猫头鹰的小球.
wls'pellets.
我们还是被迷魂的好.
Youknow,maybeitwouldhavebeen
betterifwehadbeenmoonblinked.
好的.
找到了.
Oh,herewego.
Eureka.
干得好,号.
Greatjob,number...whatever.
好了,都集中一下.
Allright,everyone,gatheraround.
-你怎么一点表情都没有
都是这样.
-Hey,youwiththeblankexpression.
That'sallofthem.
注意听,他在说话呢.
'stalking.
你们就要找出这样的小球.
Nowthisisthekindofpellet
you'repickingfor.
老鼠毛,老鼠骨头,
这就是标准.
Moufur,moubones,
that'sallstandard.
真正要找的就是老鼠吃的这个东西
Butthecretrareingredientinthis
one
te
-金属粒.
-金属粒.
-Ametalfleck.
-Metalfleck.
我很会看人.
Now,I'mveryperceptive.
-确实.
-没错.
-Heis.
-Iam.
-我能看出你...
-AndI'mdetectingyou...
Nicelydone.
...愿意把这个金属粒带到放金属粒的地
方.
...wanttovolunteertotakethis
fleck
towherealltheflecksbelong.
你们都看着?
Youallwatching?Hm?
快点.
Comeon.
索伦.
Soren.
好了,继续挑选.
Ha,ht,morebasketsto
fill.
回去工作.
Backtowork.
怎么回事?
Whathappened?
吉尔菲,这些猫头鹰做的事情是很邪恶
的.
Listen,Gylfie,thobirdsare
doingsomethingterriblywrong.
我们必须找到库鲁德
然后离开这里.
WehavetofindKludd
andwehavetogetoutofhere.
你们两人想干什么?
Andexactlywhatdoyoutwothink
you'redoing?
恩?
Eh?
等我们积聚了足够的金属粒...
OwL
Oncewehaveamasdenoughflecks...
...我们就设陷阱.
...wewilltatrap.
然后你就把我们的敌人引来
Thenitisuptoyoutolureourenemy
totheirrightfulplace
引到我们的手中.
Intoourclaws.
然后西部王国和珊瑚之树就是我的了.
AndthenthewesternKingdoms
andtheTree,thowillbemine.
我向你保证.
Youhavemyword.
你打算怎么处理我们?
Whatdoyouplanondoingwithus?
安静!
Quiet!
这是什么地方?
进去.
Whatisthisplace?
Getinside.
别问问题.
Stopaskingquestions.
不让我们去挑选之地的话
纯种者会不高兴的.
ThePureOneswon'tbetoohappy
ifyoudon'tletusgettothe
Pelletorium.
是的.
No.
如果他们发现我怎么处置你们
也不会高兴.
Andtheywon'tbetoohappywhenthey
findoutwhatI'mgonnadotoyou
either.
我要教你们飞.
I'mgonnateachyoutofly.
飞?
Fly?
现在可以松了一口气了.
Youcanbreathenow.
这里变坏了.
Yeah,it'sbeengettingworhere.
我决心如果来的猫头鹰中有聪明的,
敢于反抗的...
Itoldmylfifanycamewhowere
smart,
andbraveenoughtoresist...
...我就会帮助.
...I'dhelpthem.
这就是你们要做的.
Iguessyoutwo'llhavetodo.
可你不是?
Butaren'tyoua?
纯种者?不,我恨他们.
APureOne?No,Ihatethem.
也很他们让我变成这样.
AlmostasmuchasIhate
whatthey'veturnedmeinto.
我的羽毛原本不是染成这种颜色.
Myfeathersweren'talwaysstained
withthecolors.
纯种者侵略我的王国的时候
我反抗了.
WhenthePureOnesinvadedour
kingdom,
Ifoughtback.
他们觉得能利用我的本事...
Now,theythoughttheycouldu
that...
...于是就抓了我的家人.
...sotheytookmyfamily.
他们对我许诺,只要我遵守命令,
就不会伤害他们.
AndtheypromidmeifIfollowed
orders,
noharmwouldcometothem.
从那以后我就为他们效力.
AndI'vebeendoingtheirdirtywork
eversince.
你们以前飞过吗?
Now,haveyouflownatallbefore?
我练过滑翔.
Well,Ihavebeenbranching.
你们不能像以前那样从窝上滑下了.
Youdon'thavetheluxuryof
glidingdownfromanestanymore.
我们要练习力量,
先从你们掌握的开始.
Weneedtoworkonyourpowerskills,
startingwithwhatyoualreadyknow.
让我看看你们的能耐.
Showmewhatyoucando.
来吧.
Comeon.
好的,好的.
Hey,good,good.
扇翅膀的时候
去感觉每一块肌肉,每一根羽毛.
Now,tryandfeeleverymuscle,
everyfeatherineachstroke.
然后扇!
Andpush!
哦!
Ow!
好了,你们两个继续吧.
ht,youtwo,
that'.
继续练习.
Backtopractice.
你们当中最优秀的...
Now,thebestofyou...
...最合适的最出色的...
...thefittestandthemost
brilliant...
...我会引见给高等塔图人之王.
...IwillprenttotheLordHigh
Tyto.
我看看你们的能力进步了多少...
Solet'sehowmuch
you'veimproved...
...飞翔和战斗的能力.
...asfliers,asfighters.
去啊?
Well?
好样的.你显示出了杰出的服从和纪律
感.
'veshownexceptional
obedienceanddiscipline.
我丈夫会为你的进步感到很高兴的.
Myhusbandwillbemostplead
byyourprogress.
告诉我,你弟弟也有同样的飞行潜力吗?
,doesyourbrotherhave
similarpotentialasaflier?
素伦吗?
Who,Soren?
他小时候就经常从树上掉下
他不行.
outofthetreewhen
'slame.
战士表扬你不等于放纵你.
Oh,soldier,youmustn't
confupraiforlicen.
决不能对我撒谎.
Neverlietome.
为了高等塔图人之王
我们需要尽可能多的战士.
FortheLordHighTyto,weneed
asmanystrongfliersaswecanfind.
来,我们告诉你弟弟...
Come,let'stellyourbrother
whatrewardsthereare...
...加入我们能得到多么大的好处.
...forthowhorecognize
theirtruefamily.
扇的幅度再大一些.
No,moreflap,deeperflap.
没有风可以借力.
Thestillairhasnoshapetou.
就要尽力靠扇翅膀.
Yougottacompensate
withyourdownstroke.
让两个翅膀几乎接触,不要停顿.
Makeyourwingtipsalmostmeet,
ifyoucan,withoutstalling.
我的羽毛没法打弯
格林布林,我的翅膀太短了.
Ican'tcurlmyfeathernough,
Grimble.
Mywingsaretooshort.
守护神的翅膀也很短.
Well,theysaidLyzeofKiel's
wingswereshort.
但他一样能飞.
Andthatdidn'tstophim.
你们要飞行很远的路才能找到守卫者.
Andyou'regonnaneedtofly
alongwaytogettotheGuardians.
-珊瑚之树守护者?
-是的.
-TheGuardiansofGa'Hoole?
-Yeah.
可是去哪儿找呢?
Buthowwillweknowwheretogo?
你们要到呼噜米亚海...
Well,youhavetogetto
theSeaofHoolemere...
...珊瑚之树就藏在迷雾中...
...yeah,wheretheTree
isshroudedinancientmists...
"只有目的坚定
怀有真心的人才能找到."
"whichkeepithiddenfromallbutthe
strongofpurpoandthetrueofheart.
"
一点不错.
Yeah,exactly.
我本想和你们一起去...
I'dcomewithyou...
...但我还抱着救我家人的希望.
...butIstillholdoutthehope
offreeingmyfamily.
是嘛?
Really?
-库鲁德.
-快走!
-Kludd.
-Go!
库鲁德,跟我们走!
Kludd,comewithus!
快走!
Go,now!
抓住他们!
Getthem!
-库鲁德!
-你们跑不了的.
-Kludd!
-Yourlittleowletswon'tgetaway.
索伦!我们怎么办?
Soren!Whatdowedo?
索伦,我们必须走!
Soren,wehavetogo!
等等.库鲁德!快来啊!
这是我们的机会!
!Comeon!
Now'sourchance!
还愣着干什么,孩子?
这是你回家的机会!
Well,whatareyouwaitingfor,son?
Thisisyourchancetogohome!
我就是.
Iam.
在家里.
Iamhome.
-什么?
-不.
-Eh?
-No.
你胆敢伤害王后,格林布林?
Wouldyouwoundyourqueen,Grimble?
你不是我的王后!
You'renotmyqueen!
我们必须跳了,索伦!
Weneedtojumpnow,Soren!
-跳!
-Now!Aah!
Aah!
快,吉尔菲!振翅!
Comeon,Gylfie!Flap!
振翅!
Flapyourwings!
不!跟着小猫头鹰!
No!Followtheowlets!
跟着小猫头鹰!
Followtheowlets!
快去啊,笨蛋!
Go,youfools!
去!告诉守卫者!
Go!GotelltheGuardians!
看那里,我看见一条路!
Look!There!Ieaway!
在哪儿?
Where?Aah!
吉尔菲,快跟我来!
Gylfie,comeon,followme!
再快点,吉尔菲.再快点!
Faster,!Faster!
我没劲了,索伦,我需要休息.
Ican't,Soren,Ijustcan'
torest.
不,吉尔菲.我们必须飞!
No,,wehaveto!
等等.他们好像走了.
Hey,they'regone.
什么?你能肯定吗?
What?Areyousure?
应该是的.
Ithinkso.
喂,你知道吗?
Hey,youknowwhat?
什么?
What?
我们在飞了.
We'reflying.
和你想像的一样吗?
Doesitfeeltheway
youthoughtitwould?
不.
No.
比想像的好得多.
Itfeelsmuchbetter.
我们现在怎么办,索伦?
Whatarewegonnadonow,Soren?
我们去找珊瑚之树守卫者.
We'regonnafind
theGuardiansofGa'Hoole.
格林布林的死很不幸.
Grimble'sdeathwasunfortunate.
不过你...
Butyou...
你本有机会跟你弟弟走
但你没走.
Youhadachancetofollowyour
brother,
yetyoudidn't.
我开始觉得你配得上留下来.
I'mstartingtothinkthatyoumight
actuallydervetostay.
成为我们的一员.
Tobeoneofus.
我希望这样.
Oh,Iwantthat.
我们能给你权力和使命.
Weofferpowerandpurpo.
你能给我们什么?
Whatcanyouofferus?
你能给我什么?
Whatcanyouofferme?
我...
I...
-我有个妹妹.
-接着说.
-Ihaveasister.
-Goon.
年龄虽小,但是有劲头...
She'syoung,butshe'sgotspirit...
...会成长为强壮的塔图人.
...andwillgrowintoastrongTyto.
你可以带她来见我.
Perhapsyoucouldbringhertome.
年轻的猫头鹰是我们的未来.
Heretheyoungonesareourfuture.
你饿了吗?
Areyouhungry?
怎么了?
Why?
你看着.
Watchthis.
喂!漂亮
你应该感到很自豪...
Hey!Oh,nicehunting.
Youshouldbereallyproudof
yourlf...
...抓住了一只已经被抓住的蛾子.
...catchingamoththat'salready
caught.
等等.你没抓住它.
n'tcaughtit.
我差一点
差一点就抓住了
Mm!Iwasveryclo.
OnemightevensayIwasthisclo
啊.
Ah.
-完了.
完了.
-Perfect.
Ahem.
还埋伏有帮手呢
但你肯定没料到这招.
Anambush.
Well,Ibetyoudidn'tcountonthis.
对不起.
我们不是有意抢你的蛾子.
I'msorry.
Wedidn'tmeantotakeyourmoth.
-不是他的蛾子.
就是的.
-Itwasn'thismoth.
Yes,itwas.
我们只想找个地方躲藏休息一下.
Wewerejustlookingforaplace
tohideandrest.
-以什么顺序?
你什么意思?
-Inwhichorder?
Whatdoyoumean?
你们是先躲藏还是先休息?
Didyouneedtohidefirst
orrestfirst?
有什么区别吗?
Whatdifferencedoesitmake?
区别大了!如果你们想先躲藏
说明你们遇到大麻烦.
Huge!Ifyouneedtohidefirst,
I'dsayyouwereinbigtrouble.
如果先休息
说明你们麻烦不是太大.
Butifrestingwasonyourmind,
I'dsayyoursituationwasn'tasdire.
我们正要去呼噜米亚海.
We'reonourwayto
theSeaofHoolemere.
我们要找到珊瑚之树守卫者.
We'regonnafind
theGuardiansofGa'Hoole.
是嘛?
Really?
你们这样的小猫头鹰肯定到不了大海.
Twolittleowletslikeyou
willneverreachthea.
路上有些很可怕的野兽.
Therearesomereallyscarybeasts
outthatway.
可怕的野兽?
Scarybeasts?
如果没有被老鹰吃掉也会被秃鹰吃掉.
Ifthehawksdon'tmakeaquicklunch
ofyou,thenthebuzzardswill.
如果没被秃鹰吃掉...
Andifthebuzzardsdon'tgetyou...
...也会有野狗埋伏在树里等你们飞过的
时候...
...thedingoeswaitinthetrees
andasyouflybythey...
我们还是那个请求.
Ourrequestremainsthesame,owl.
你有地方休息吗?
我的朋友受伤了.
Doyouhaveaplacetorest?
Myfriend'shurt.
我叫迪格.
Name'sDigger.
窝在这个方向.
Thehollow'sthisway.
去大海啊?
Goingtothea,huh?
是啊.
Yeah.
你知道飞往大海的猫头鹰会怎样吗?
Youknowwhattheycallowls
whoflytowardsthea?
-不知道.
-会迷路.
-Uh,no.
-Lost.
有趣吧.再讲一个笑话.
It'notheronefor
you.
你把猫头鹰叫做什么?
Whatdoyoucallanowl?
黄昏!来客人了!
Twilight!We'vegotcompany!
马上放下我!我是认真的!
Putmedownthisinstant!Imeanit!
你太无礼了!
Thisishighlydisrespectful!
晚饭准备好了.
Dinnerisrved.
而她一直不闭嘴.
Andshewillnotstoptalking.
P太太,是我,索伦!
Mrs.P!It'sme,Soren!
索伦!
Soren!
真不敢相信.
Oh,itcan'tbe.
我每天都在找你和库鲁德,
真没想到.
Everyday,I'vebeenlookingfor
youandKludd,andthenthis.
却被这个怪物抓来了.
Tobesnatchedupbythismonstrosity.
怪物?放肆!
Monstro?Theaudacity!
迪格,这两只小猫头鹰是谁?
为什么和晚饭说话?
Digger,whoarethetinyowls
andwhyaretheytalkingtodinner?
我的名字不叫晚饭
Mynameisnot"dinner."
晚饭脾气还挺大啊?
Well,dinner'srathermoody,isn'tit?
她不是晚饭
她是我的保姆.
otdinner.
She'smynurmaid.
我真不想发火
很不体面.
Ijusthatebeingdriventohiss.
Sounladylike.
是啊.
Indeed.
P太太,这几位是我的新朋友
这是吉尔菲,这是迪格.
Mrs.P,thearemynewfriends.
ThisisGylfieandDigger.
你是叫黄昏吧?
AndTwilight,isit?
很高兴见到你,晚饭.
Charmedtomeetyou,dinner.
不,P太太.
Oh,Imean,Mrs.P.
这两人要去呼噜米亚海...
Thetwoaregoing
totheSeaofHoolemere...
...去找守卫者.
...tofindtheGuardians.
-是嘛?
什么?
-Really?
What?
不行,素伦,我要带你回家
你父母正担心呢.
No,Soren,weneedtogetyouhome.
Yourparentsaresoworried.
你不知道,P太太.
我和库鲁德曾被了.
No,youdon'tunderstand,Mrs.P.
KluddandIwerekidnapped.
-天啊!
-他还没逃出来.
-Mercy!
-He'sstillheldcaptive.
我必须去找守卫者
只有他们能救他.
IhavetofindtheGuardians.
They'retheonlyonesthatcansave
him.
旅程要开始了!
Anadventureafoot!
危险神秘.
ue.
让我诗兴大发.
Thestuffofsongs.
唉,又要弹琴了.
Oh,lute.
但这种事不会打动我...
Butsuchthingshavenoeffectonme...
...因为我是诗人,也是勇士.
...forIamapoetasmuchasawarrior.
请听...
Ifyouwill...
尽管保姆不同意
Thoughhisnurmaidtellshimno
他却仍然不听从
Theboywillnotbetamed
一头飞到危险中
Hefliesoffintodanger
头破血流不后悔
Tobebattered,bruidandmaimed
你这是什么歪诗.
Justbecauit'ssung
doesn'tmakeitasong.
你们可能不相信
这是我即兴创作的.
Thatpoemjustcametome,
ifyoucanbelieveit.
-我相信.
-这是我的天赋.
-Ithinktheycanbelieveit.
-It'sagift.
看来我们要走很远的路...
Right,well,soundslikewe'vegot
alongjourney,so...
P太太?
Mrs.P?
你知道爸爸对我的期望.
Look,youknowit'swhat
Dawouldwant.
因此我要和你一起去.
That'sjustwhyI'mcomingwithyou.
什么?不行,别把我们扔下.
What?No!Pleadonotleaveushere.
是的,我有个月没见到新面孔了.
Yes,you'rethefirstnewsouls
we'veenineightmoons.
如果我再听到他无聊的笑话...
IfIhavetohearanymore
ofhisridiculousowljokes...
-很好笑的!
-一点也不.
-They'reahoot!
-Theyarenot.
如果我再听到他那乱七八糟的歌...
Well,ifIhavetohearhimplay
onemorequote-unquote"song"...
...我还是死了算了!
...I'mgonnatearmygizzardout!
你怎么敢?!
我们走吧.
TwlLIGHTHowdareyou?!
Let'sgetout.
请不要走!
don'tgo!
你知道去呼噜米亚海的路吗?
Doyouevenknowtheway
totheSeaofHoolemere?
-黄昏知道路.
-我当然知道.
-Twilightknowstheway.
-OfcourIknowtheway.
我们要去呼噜丹斯海.
WeareofftotheSeaofHooladance.
-是呼噜来亚
-呼噜米亚海.
-It's"Hoolemere."
-Hoolemere.
P太太,你肯定是第一条飞翔的蛇.
Hey,youknow,Mrs.P,
youmightbethefirstsnakeeverto
fly.
我想是的.
Youknow,IthinkIam.
我也很喜欢.
AndIquitelikeittoo.
天啊!
Oh,my!
低头.
OwL
Shoveit.
-陛下.
-Mylord.
Hm?
圣灵枭的工作快成了.
us
isverynearlydone.
最后一部分金属粒已经在路上了.
Thelastoftheflecksareontheir
way.
我还带了一批勇敢的战士.
AndI'vebroughtyouanoffering
withbeatinghearts.
你的新战士.经过考验,纯种的.
andpure.
其中一个显示了特别的天赋.
Oneinparticularshows
exceptionalpromi.
我自己来判断.
I'llbethejudgeofthat.
你战士.
r.
走向前.
Stepforward.
在我面前害怕是应该的.
Yes,you'rerighttobeafraid
inmyprence.
你叫什么名字?
Whatisyourname?
-库鲁德.
大点声.
-Kludd.
Speakup.
库鲁德!我叫库鲁德.
!MynameisKludd.
对.这样才好.
'sbetter.
记住,软弱是低等物种才有的...
Remember,weaknessisfor
thelowerspecies...
...我们没有.
...neverforus.
你知道为什么吗,库鲁德?
Doyouknowwhy,Kludd?
因为我们是塔图人.
BecauweareTytos.
我又想到一个笑话.
Oh,Igotanotherone.
-敲门,敲门.
黄昏别应答.
-Knock,knock.
TwlLIGHTPleadon'trespond.
谁在门外?
黄昏别顺着他.
Who'sthere?
TwlLIGHTDon'tencouragehim.
猫头鹰.
什么猫头鹰?
Owls.
Owlswho?
黄昏又来了.
是的.猫头鹰叫!
TwlLIGHTHereitcomes.
Ha,that'oo!
黄昏
我就说过.
TwlLIGHT
Itoldyou.
因为猫头鹰会叫.
.
TwlLIGHTAbsolutelypathetic.
你们可能还没反应过来...
It'saverycomplexone,butit's...
夜幕降临我们也要睡了
Asthenightfalls,sodowe
我们睡着了
Wefallasleep
我们睡着了
Wefallasleep
我们继续睡着
Wecontinuetofallasleep
我们睡着了
Wefallasleep
然后我们做梦!
Fordreams,theycomeonhigh!
嘘!嘘!
Shh!Shh!
我们现在睡着了
Wearenowasleep
我们现在睡着了
Wearenowasleep
嘘!
Shh!
我觉得那个乌鸦在跟着我们.
Youknow,
Ithinkthatcrowisfollowingus.
我已经注意他一段时间了.
Yes.I'vehadmyeyeonhimforawhile.
知道被乌鸦咬了
猫头鹰会说什么吗?
Knowwhatanowlsays
whenhe'speckedbyacrow?
黄昏
你又来了,迪格?
TwlLIGHT
Really,Digger,mustyou?
啊!
-对啊!
Ow!
-That'sright,"Ow"!
喂!滚开!
Hey!Getoutofhere!
这就对了.
Oh,thatisit.
黄昏!你的琴!
Twilight!Yourlute!
让他们拿走吧.没了正好.
Oh,ddance.
-哦,等等.不要啊!
-是啊!
-Oh,,no!
-Oh,yes!
P太太!
Mrs.P!
快来!
TwlLIGHT
Comeon!
P太太!我来了!
Mrs.P!I'mcoming!
索伦,看!
Soren,look!
救命!
Help!
他们太快了.
They'retoofast.
我会让你追上我
把你甩出去!
I'llgetyouclor.
We'regoingtolocktalons!
什么?
-相信我!我心里有数!
What?
-Trustme!IknowwhatI'mdoing!
可你以前这么做过吗?
Yeah,buthaveyoudonethisbefore?
没有,但我一直想试试!
No,butI'vealwayswantedtotryit!
来了!
Holdon!
P太太!
Mrs.P!
滚开!滚!
Getoutofhere!Begone!
P太太,你没事吧?
Oh,okay?
飞翔真好.
Quitearide.
我们再来一次.
Let'sdothatagain.
猫头鹰,你确实很能飞.
Owl,yousurelycanfly.
谢谢你,黄昏.
Thankyou,Twilight.
我们到了.
Well,hereweare.
呼噜米亚海.
TheSeaofHoolemere.
这么大啊.
It'sjustsobig.
是啊,这么大的池塘.
Yes,it'sarightbigpuddlethere.
我没把握.
Idon'tknow.
你真觉得守卫者在海上吗?
YoureallythinktheGuardians
areoutthere?
一定要在.
Theyhavetobe.
你们来了!
Theband!
-终于来了.
-是谁?
-Finally.
-Who'sthere?
就像我预言的一样.
Yourarrival'twasforetold.
我就预言会有人闯入我的领地.
'Twasforetoldtrespasrs
wouldlandonmyshore.
我们没有恶意.
Look,wemeanyounoharm.
我也这么预言.
Yes.'Twasforetoldaswell.
-我们飞了很远的路.
-也预言到了.
-We'veflownalongway.
-Alsoforetold.
-我们很疲倦了.
-预言到了!
-Andwe'reverytired.
-Foretold!
我什么都知道.
Iknowall.
说出你的愿望,猫头鹰.
Now,stateyourdesire,owl.
-呃...
-等等.
-Well...
-wait.
既然你什么都知道,为何要问呢?
Ifyoureallyknowall,
thenhowcomeyoudon'tknowthat?
我就预言到会有一个人怀疑.
Ah!'Twasforetoldtherewouldbe
onewhodoubts.
你们有人怀疑吗?
Isanyoneelhavingtroublewith
this?
我有一点.
Yes,Ikindofam.
爸爸说:在针罪鼠脊刺的指引下
Dasaid,"guidedbythespines
oftheechidna."
等等!你是一只针鼹鼠!
Wait!Wait,you'reanechidna!
我就是那只针鼹鼠.
Iamtheechidna.
我预言到你们到这里会需要帮助.
Anditwasforetoldyouwouldneed
somehelpgettinghere.
那我应该告诉你我们在找守卫者.
Well,then,Ishouldtellyou,
weektheGuardians.
他应该已经知道了.
Heshouldalreadyknowthat.
我确实知道怀疑者继续说.
Ido,.
爸爸说你的脊刺能指引我们.
Dasaidyourspinescanguideus.
是的.
Andtheywill.
要到达珊瑚之树
就要沿着鲸鱼和鳍和上帝之眼.
Now,toreachtheTree,keepbetween
thewhale'sFinandtheEyeofGlaux.
绝不要偏离这些星星.
Nevergooutsidethostars.
现在去吧!你们都去.
Now,go!Allofyou.
我就预言到他们会犹豫.
'Twasforetoldthattheband
wouldhesitate.
但是过一段时间你们会成为一家人.
Butthatintimewouldbecomeafamily.
而一家人就需要扮演好各自的角色.
Andafamilyneedsallofitsmembers
toplaytheirparts.
勇士.
Thewarrior.
请叫我诗人勇士.
Poetwarrior,ou.
好吧,强壮又高贵.
Fine,strongandnoble.
追踪者坚定又忠贞.
Thetracker,sturdyandfaithful.
领航者心存疑虑.
Thenavigator,whodoubts.
领导者意志坚定.
Theleader,whogizzardisstrong.
最后你就是纽带.
Andfinally,ofcour,theheart.
等等.你是蛇吗?
asnake?
是的.
Yes,Iam.
你们走了这么远,
相互保护.
You'veallcomethisfar,
eachprotectingtheother.
现在去吧.
看着天空飞吧.
thesky,andfly.
好.我们走.
'sgo.
记住,等你们翅膀没了力气...
Remember,whenyourwingsareweak...
...激情消退...
...yourspiritsdone...
...实在飞不动的时候...
...andyou'veflownasfarasyou
can...
...就飞了一半了!
...you'rehalfwaythere!
他说什么?
Whatdidhesay?
我们飞了一半了!好啊.
We'rehalfwaythere!Oh,yeah.
肯定会很轻松.
Woo-hoo!Thisisgonnabeabreeze.
我们迷路了!
We'relost!
我辨不清方向了.
Ican'tfindmybearings.
我们必须找到岛!
Wehavetofindtheisland!
我们在雾中.
We'reinthemist.
珊瑚之树肯定就在迷雾之外
我直觉不到!
TheTreemustbeontheotherside.
Icanfeelitinmygizzard!
直觉?
Yourgizzard?
谁有更可靠的消息?
还有多远?
Doesanyoneelhaveanymoresolid
informationabouthowmuchfurtherit
is?
迪格你怎么这么飞?
Digger,whyareyouflyinglikethat?
怎么了?你知道我平时怎么飞.
Likewhat?YouknowhowIfly.
黄昏
不是这样的!
TwlLIGHT
It'snotthat!
迪格!你的翅膀!
Digger!Yourwings!
我觉得...
Ithink...
再见.
Goodbye.
-迪格.
-迪格!
-Digger.
-Digger!
迪格!
Aah!Digger!
迪格?迪格.
Digger?Digger.
不要啊.
Oh,.
你能和我一起飞吗?
Canyouflywithme?
我们...
Thereare...
我们有五个人.
Therearefiveofus.
我们知道.
.
猫头鹰
你看见怎么回事吗?
OwL
Canyouewhat'shappening?
猫头鹰
让一下,我看不见.
OwL
Outofmyway,Ican'te.
猫头鹰我什么都听不见.
猫头鹰嘘!
OwLIcan'thearathing.
OwLShh!
猫头鹰
我想看看!
OwL
Iwannae!
我很担心他们所说的金属粒.
I'mconcernedaboutthis
fleckmaterialofwhichtheyspeak.
可能是一种武器或是盾牌装甲.
Itcouldbeaweapon.
Couldbeanewshieldorarmor.
陛下,通过检查...
Havingexaminedthem,YourMajesty...
...他们确实经历了他们所说的苦难.
...theydoshowsigns
ofthetrialstheydescribed.
这些勇敢的猫头鹰大老远飞来...
Itbeggarsbelieftothinkthatthe
brave
owletswouldflyherebythemlves...
...不可能是为了撒谎的.
...tospinafairytale.
-埃罗米亚大人有别的看法吗?
Heh-heh-heh.
-DoesmyLordAllomerefeel
otherwi?
哦,天.
Oh,goodGlaux.
博伦陛下,我想他的意思是说...
Boron,YourMajesty,
ifIunderstandthiscorrectly...
...金属粒不是虚构的...
...MetalBeakisnotamyth...
...他正在建造一支迷魂军队...
...he'sbuildingaslavearmy
ofmoon-blinkedowlets...
...计划用神奇的金属粒来征服世界.
...andisplanningtoconquerthe
world
withmagicalpelletdebris.
恕我直言...
Withoutintendinganydisrespect...
...尽管你历经千辛万苦...
...andparticularlytomylittle
friends,
whohavebeenthroughsomuch...
...但你说的实在太荒唐了.
...suchastorysimplystretches
plausibilitytoofar.
伊兹利觉得我的话很好笑吗?
DoesthatnotionstrikeEzylryb
asamusing?
一派胡言!
Whatcheek!
我想你是用丑化他们来掩盖自己.
What'samusingtomeisthatyouwould
coveryourlfbybesmirchingthe
fliers.
也许伊兹利迫切想进行战争.
PerhapsmygoodfellowEzylryb
wishesustoracebacktowar.
不,不.
No,no.
也许他还为此写了一首诗
而我们其它人...
Perhapshe'dwriteapoemaboutit
fromhishollow,whiletherestof
us...
而我们其它人的爪子却变形了.
well,whiletherestofus
hadourtalonsdeformedtoo.
-我建议要谨慎...
-Uh-huh.
-ButIsaycaution...
...战争会带来重大损失.
...whenthelosscouldbesomany.
我绝不会建议盲目的开战...
Iwouldnevercounl
rushingblindlyintowar...
...但是这个孩子所说的这种行径...
...butforacausuchastheone
theboydescribed...
...这么赤裸裸的危害和平...
...foraviolationofpeace
soblatant,sopowerful...
...我当然要与之作战!
...ofcourI'dfight!
还有别的选择吗?
Whatothercourtotake?
如果你觉的我是胆小鬼,只会让别人打
仗
我现在就和你过招.
AndifyouthinkI'macoward,orI'd
simply
urgeotherson,I'llfightyouright
now.
秩序.
-博伦,你来判断谁赢谁输.
Order.
-Boron,youcanjudgethewinner.
好了,我们要查清真相.
Mildly,owls.
We'retryingtoekthetruth.
真相?
Thetruth?
我说的就是真相.
Itoldyouthetruth.
纯种者是存在的.
ThePureOnexist.
他们了我和其他数十只小猫头鹰.
They'vekidnappedmeanddozens
ofowletsfromourhollows.
他们想征服我们无情的统治我们的世界.
Theywanttoenslaveusall
andruleourworldwithoutpity.
是的,我唯一的证据只有我的话.
Yes,theonlyproofIhavearemy
words.
但我知道你们存在也只是通过别人的话.
ButwordsweretheonlyproofIever
had
thatyouwerereal.
可我仍然相信.
Andstill,Ibelieved.
你还有何怀疑吗?
Andyouwouldarguewiththat?
我不怀疑.
Iwillnotarguewithit.
陛下,
我的搜救队...
YourMajesty,
myarchandrescuechaw...
...在下一个满月期间进行倒行巡查.
...isscheduledtoleaveonaroutine
surveyduringthenextfullmoon.
不.
-或许可以...
No.
-Perhapswecould...
你应该立刻动身.
Youshallleaveimmediately.
带上最优秀的猫头鹰埃罗米亚查个清楚.
Takeyourbestowlswithyou,
Allomere.
Andbethorough.
哇.
Wow.
索伦,我们成功了.
Soren,wedidit.
是啊.看来是的.
,Iguesswedid.
我希望埃罗米亚能找到小猫头鹰们.
IjusthopeAllomerefindstheowlets.
对于第一个来到珊瑚之树的...
Oh,tobeayoungowl
withatasteforadventure...
...勇于冒险的年轻猫头鹰.
...arrivingtotheTreeforthefirst
time.
你能坚定自己的立场是很难得的.
Welldonetoholdyourowninthere.
你有坚定的直觉.
Somemorenicestronggizzards.
这是珊瑚之树所需要的.
TheTreealwaysneedsthem.
他这个猫头鹰真奇怪.
Heisonestrangeowl.
他好像缺少几个爪子.
Ithinkhemightbemissingafew
talons.
还缺少洗澡了.
Andagoodbath.
这个脏老头.
Grossoldowl.
你们不要加入他的中队.
You'llwanttostayoutofhischaw.
-中队?
-去吃饭的路上我会解释.
-Chaw?
-I'lltellyouonthewaytodinner.
你们已经晚了.
You'realreadylate.
小心!
OwL
Lookout!
王后让我向你们介绍一下这里的情况.
Now,Matron'sinstructedmetogive
youlot
arundownonthewaywedothingshere.
在你们的基本训练期间...
Duringyourbasictraining...
等,等,等.基本训练?
wait,wait,raining?
守卫者不是一天就能练成的
要经历多年多年.
Youdon'tjustbecomeaGuardian
.
-你好.
只有最优秀的...
-Hello.
Onlyourabsolutebest...
...才能被选拔为...
-等等.你是什么人?
...arechontobe...
-you?
你要一直打断我吗?
Areyougoingtokeepinterruptingme?
虽然你样子不起眼
但你有才能...
Now,if,howeverunlikely,
youdohavetalent...
...你会被选择进入专门的中队.
...you'llbetapped,orlected,
foraspecializedchaw,orsquadron.
有导航治疗搜救...
There'snavigation,healing,
archandrescue...
...铁匠天气预报运输等中队.
...blacksmithing,weather
interpretation,
colliering.
我个人希望进入导航中队.
Iexpecttobeplacedin
thenavigationchawmylf.
我叫欧特丽莎.
Name'sOtulissa,bytheway.
我叫索伦.
I'm...I'.
那就是你的朋友们吧.
Ibelieveyourfriendsareinthere.
迪格!嗨!
Digger!Hi!
吃得好吗,迪格?
How'sthefood,Digger?
他说好吃,
不过他觉得还缺点音乐.
Hesaid"good,"buthethinks
it'llgobetterwithalittlemusic.
-什么?
-而且这里有不少听众.
-What?
-Andthislookslikeadecentcrowd.
其实他唱的挺好.
He'sactuallyprettygood,youknow.
也就你喜欢罢了.
Oh,ikethatsortof
thing.
在珊瑚之树...
HereattheGreatTree...
...每个猫头鹰训练不同的技能
...everyowltrainsindifferent
skills
wecall"chaws."
你们学习追踪...
You'llstudytracking...
...导航战斗.
...navigating,combat.
或者成为铁匠.
Butmaybeyou'reablacksmith.
我来了,我来了.
HereIcome,hereIcome.
迪格!
Digger!
等等!
Ow!Hey!Holdit!
等等,等等!
Hangon,!
火,就是珊瑚之树的生命线.
Fire,'sthelifebloodofthe
Tree.
没有比它更危险的.
There'?
猫头鹰.
STRlxSTRUMA
Owls.
开什么玩笑.
Youmustbejoking.
荒唐!
Preposterous!
回来!我刚才没准备好.
Comebackhere!Iwasn'tready.
感觉空气!
Feeltheair!
跟我来.
Followme.
我的战士们,我的孩子们...
Mysoldiers,mysons...
...你们很多人都听说过我...
...manyofyouhaveheardofme
inlate-nightwhisperings...
...但我向你们保证我不是传说.
...butIassureyou,Iamnotamyth.
我是真实的.
Iamreal.
我只告诉你们一个简单的真理
AndIstandbeforeyou
withonesimpletruth
强者统治弱者.
Thestrongshallruletheweak.
很久以前,我因为坚持这一真理...
Longago,Iwasviciouslyattacked
bythecowardLyzeofKiel...
...被守护神卑鄙的偷袭了.
...fordefendingthattruth.
现在我戴着面具掩我的伤疤.
NowIwearthismask
toconcealmyscars.
但是金属是坚强的.
Butthemetalisstrong.
象征着纯种者的力量和决心.
ItisasymbolofthePureOnes'
strengthandresolve.
现在我们要颠覆猫头鹰王国...
Itistimetotafirethatwill
consume
theowlkingdoms...
...抢回属于我们的地位!
...andtakebackwhatisrightfully
ours!
因为我们是塔图人!
BecauweareTytos!
我们是纯种者!
WearePureOnes!
而我是铁喙!
AndIamMetalBeak!
铁喙.铁喙.
eak.
铁喙.铁喙.
eak.
库鲁德?
-铁喙.
Kludd?
-MetalBeak.
-库鲁德.
-铁喙.
-Kludd.
-MetalBeak.
我想念爸爸和妈妈.
ImissMaandDa.
我害怕.
I'mscared.
别怕.你现在和我在一起.
Don''rewithmenow.
艾格,这就是我们的家.
Eglantine,thisisourhome.
这里很重视我们.
Theyreallyappreciateushere.
库鲁德,我们去找素伦不行吗?
Kludd,plea,
couldwejustgofindSoren?
喂!别管索伦了.
Hey,hey!ForgetaboutSoren.
索伦软弱.我们可是塔图人.
Soren''reTytos.
纯种者.
PureOnes.
库鲁德,我保证不把你做的事说出去.
Kludd,IpromiIwon'ttellanyone
whatyou'redoing.
我只想回家.
Ijustwannagohome.
好吧,艾格.
Allright,Eg.
我们能走了?什么时候?
Sowecouldgo?When?
明天.
Tomorrow.
不过,今晚...
Butfirst,tonight...
...先睡一觉.
...justsleep.
深夜还在看书啊?
Doingsomewee-hoursreading,eh?
是的,看的是“冰爪之战”.
'stheBattleoftheIceClaws.
这是我爸爸最喜欢的故事.
Youknow,thisismyda'sfavorite
story.
他经常对我们讲.
Heudtotellittousallthetime.
那你爸爸很有眼光.
Well,yourdahadgoodtastein
authors.
你喜欢看吗?
Youenjoyingit?
说实话,和我爸爸讲的不完全一样.
Honestly,it'snotatalllikemyda
toldit.
不一样?他怎么讲的?
No?Howdidhetellit?
爸爸讲得很壮观.
Well,Daalwaysmadeitemsoheroic.
就像是一场伟大的胜利.
Youknow?Likeagreatvictory.
而在这史书中这场战斗却...
Well,inthechronicles,Imean,
thebattlejustsoundslike...
很惨烈?
Likehell?
去睡吧,孩子.快天亮了.
Comeon,'salmostfirstlight.
明天还有重要的事.
You'vegotabigdaytomorrow.
我要教你真正的飞翔.
I'mgoingtoteachyouhowtoreally
fly.
感受这种变化!感受雨中的气流.
Feelthegutters!Thecurrentsinthe
rain.
感受scupper!
Ascupper!
感受swillage!
Aswillage!
感受Baggywrinkles!
Baggywrinkles!
他说的什么?
"Baggywrinkles"?
也不先给我们一个生词表.
Hecouldhaveatleastgivenus
avocabularylist.
这才是练习的方式!
EzYLRYB
Now,this,thisisthewaytolearn!
是啊!我做梦都想在这种天气里练习.
Oh,yes!Thisixactlyhow
Iwanttolearn.
在台风里!
Inamonsoon!
气流有不同的方向...
EzYLRYBTheaircurrentswarm
indifferentways,youe...
...从天空到海洋.
...fromtheskytotheocean.
不能与之抗争.
Youcan'tfightthem.
要用你的直觉去感觉.
Youhavetofeelthem
withyourgizzards.
看见了吗?
Aha!Youethatone?
索伦,看呐!就在那里.
Soren,eit!It'sthere.
去吧.
Goforit.
就这样!用你的直觉,孩子.
That'sit!Uyourgizzard,boy.
要相信它!
Trustit!
用你的心去飞.
Flyinside.
他看到了.
Heesit.
他看到了.
Heesit.
稳住.稳住.
.
索伦.喂,喂!
小心!
,hey,hey!
Hey,careful,lookout!
索伦!
索伦!
Soren!
EzYLRYBSoren!
猫头鹰,到我的窝里来.
Owl,cometomyhollow.
仰起身,抬起喙...
Soleanback,putyourbeaksup...
...把你们的脸朝向满月的月光...
...andturnyourfacestothelight
ofthegloriousfullmoon...
...然后睡觉.
...andsleep.
埃罗米亚大人,那孩子说的对.
那些小猫头鹰,我们必须去救他们.
OwLLordAllomere,theboywasright.
Thoowlets,wehavetorescuethem.
谨慎.我们不能盲目冲进去.
n'trushinblindly.
还不知道敌人的情况.
Wedon'tknowwhatwe'reupagainst.
看见这些蝙蝠了吗?
Now,ethobats?
跟着他们.
我们肯定能发现他们的全部计划.
Followthem.I'llwagerwe'lldiscover
thefullextentoftheirplan.
等等!
Hold!
我干掉这一个,
你们干掉平台上的那两个.
I'lltakeoutthatone,youget
thetwodownontheplatform.
怎么回事?
OwL
Whatisthis?
我都不知道我做了什么.
EzYLRYB
Idon'tevenknowwhatIdidwithit.
我不知道是怎么回事.
Idon'tknowwhathappened.
我都不知道我做了什么?
Idon'dIdo?
我们到这里飞了很远的路
从没见过这种情况.
Weflewagreatwayouthere
anditwasnothinglikethat.
你不用担心,孩子.
You'vegotnoreasontoworry,boy.
我承认,是故意让你进入那个漩涡的.
Iconfess,Iguidedyouinto
thattwisteronpurpo.
我想测试你的直觉.
Iwantedtotestyourgizzard.
你表现得很杰出.
Youwereexemplary.
"很杰出"?
"Exemplary"?
不.
我的翅膀差点断了.
No,no,no.
Inearlyhadmywingsrippedoff.
我的头脑让我这么做
而直觉却让我那么做.
Youknow,myheadsaidtodoonething
whilemygizzardwassayingtodo
another.
而你信任你的头脑.
Andyoutrustedyourhead.
所以你就会失败.
That'swhenyoufailed.
等等.这是你的印章?
yourmark?
这个吗?是的.
EzYLRYB
What,this?Yes.
那么“冰爪之战”的历史就是你写的.
Soyouwrotethe
ChronicleoftheBattleoftheIce
Claws.
应该是吧.
Ithinkso.
是的.就是我写的.
Well,actually,.
你参加过?
是的.
Wereyouthere?
EzYLRYBYes.
作为记录员?
What,asascribe?
不,作为战士.
EzYLRYB
Um...well,dier.
作为所有战士的领导者.
Asthe,Iguessyoucouldsay,
leaderofallthesoldiers.
你就是守护神.
You'reLyzeofKiel.
呃...是的.
Um...Yes.
你就是守护神.
You'reLyzeofKiel.
是的.不用再说了.
'twearitout.
可是...
But...
这个旧东西?
EzYLRYB
Thatoldthing?
现在只能用来拣煤了.
That'sonlygood
forgatheringcoalsnow.
为什么用伊兹利这个名字呢?
Yeah,butwhygobyEzylryb?
珊瑚之树的猫头鹰都知道我是谁.
AlltheowlsoftheTreeknowwhoIam.
可你是...
Butyou're...
我作为守护神的日子已经远去了.
MydaysasLyzearewellbehindme.
那场战斗已经是遥远的回忆了.
Andthatbattleisadistantmemory.
但你们这样的年轻猫头鹰不这么想.
Except,funnilyenough,
foryoungowletslikeyou.
你以前怎么不告诉我?
Whydidn'tyoutellme?
我叫什么名字不都一样?
Whatdifferencedoesitmake
whatIcallmylf?
守护神是我的偶像.
BecauLyzeofKielwasmyhero.
看见你的偶像是这个样子...
Yes,well,fancyitmustbehard
meetingyourhero...
...你大失所望吧.
...andeingthathe'sreal
andnotamyth.
没想到你...
You'rejustnot...
你以为呢?
whatdidyouexpect?
我穿着金甲,携带利刃
月亮在身后换换升起?
SomeTytoalbawithgleamingarmorand
battleclaws,themoonrisingbehind
him?
在真正战斗的时候不是那个样子.
Well,thisiswhatitlookslike
whenyou'veactuallyfoughtinbattle.
根本谈不上宏伟辉煌
甚至谈不上壮烈.
It'snotglorious,it'snotbeautiful.
Andit'snotevenheroic.
只是在做正确的事.
It'smerelydoingwhat'sright.
而且一再的去做
即使将来成为这副样子.
Anddoingitagainandagain,
evenifsomeday,youlooklikethis.
出事了.
Something'swrong.
有小猫头鹰受伤!
OwL
Downedowlets,downedowlets!
-快来!
埃罗米亚回来了!
-Comefast!
OwLAllomereisback!
快.
让开.
Quickly.
OwLMakeway.
过来帮忙.
Somehelphere.
这些小猫头鹰需要照料.
Theowletsneedattention.
快去拿.
Fetchit,quick.
-妈妈?
-别怕.
-Mommy?
-It'sokay.
喂.发生了什么事?
ppened?
埃罗米亚救了两个小猫头鹰.
LordAllomererescuedtwoowlets
intheBeaks.
看来他受伤.
Itlookslikehe'shurt.
我觉得他碰上了纯种者.
Ithinkheraninto
someofyourPureOnes.
我以前还不相信你.
Youknow,Ididn'treally
believeyoubefore.
没关系,换成我也不会相信.
Oh,well,that'w,
Iwouldn'thavebelievedmeeither.
索伦!索伦,快来,是艾格.
Soren!Soren,comefast,it's
Eglantine.
艾格?
Eglantine?
让我过去!
Letmethrough!Letmepass!
被月光迷魂了.
OwL
Beenmoonblinked.
不.
No.
你能救救她吗?
Doyouthinkyoucanhelpher?
我们会尽力的,索伦.
Wewilldoourbest,Soren.
艾格.
Eglantine.
艾格.
Eglantine.
战斗很激烈.
我们寡不敌众.
Thebattlewasferocious.
Weweregreatlyoutnumbered.
我只受了轻伤谢天谢地.
但是别的人...
Iwasonlylightlywounded,thank
Glaux.
Buttheothers...
你能估计一下被奴役的小猫头鹰的数目
吗
Canyouestimatethenumber
ofenslavedowlets,Allomere?
我见到的有数十个
可能还会多得多.
Scores,thatIwitnesd.
Theremaywellbemanymore.
你觉得背后还有更大的阴谋.
Andyoubelievethisispart
ofalargerplan.
肯定有.
Itiscertain.
陛下我们必须倾巢出动了.
YourMajesty,thisisnotime
forhalfmeasures.
嗯.
Hmm.
布博,准备兵刃.
Bubo,sharpenthebattleclaws.
去战斗.
Toarms.
去战斗.
Toarms.
挺合适.
Notabadfit.
伊兹利!守护神.
Ezylryb!Lyze.
都是我.
Yestoboth.
我必须去.
Look,Ihavetogo.
你一定要带我去.
Youhavetotakemewithyou.
当然.
Oh,absolutely.
你这样未经训练的猫头鹰
肯定能在战斗中存活一分钟.
Anuntrainedyouthlikeyoucouldlast
awholeminuteinarealbattle.
给.
Here.
一起来吧.
炮灰也能用得上.
Comealong.
Wecoulduthetalonfodder.
我喜欢用尸体砸敌人.
I'dlovetothrowsomebodies
attheenemy.
可是...
Yeah,butI'm...
或者你留在这里...
Oryoucouldstayhere...
...照顾你妹妹...
...tendtoyoursister...
...做些真正有用的事.
...anddosomerealgood.
不过话说回来
我也老不中用了.
ButwhatdoIknow?
I'mjustatiredoldscreech.
躲起来.
Move.
哦,艾格.
Oh,Eglantine.
我宁愿代你受罪,真的.
I'dtradeplaceswithyouifIcould.
Ireallywould.
我希望躺在这里的是我.
Youknow,Iwishitwasmelyingthere
insteadofyou.
哦,索伦.
Oh,Soren.
这样你就能看到这个地方.
Becauthenyoucouldethisplace
foryourlf,Eg.
爸爸讲的故事是真的,都是真的.
Youknow,Da'sstories,they'retrue.
They'realltrue.
守卫者,还有珊瑚之树...
Youknow,theGuardians,
andtheGa'HooleTree,and...
都是真的!
It'salltrue!
即使守护神也是真的.
,he'sreal,
Eg.
他是真实的.
He'sreal.
索伦,你保证过的.
Soren,youpromid.
艾格?
Eg?
你保证过下次让我扮演守护神.
YoupromidIcouldbeLyze
onthenextgo.
-哦,艾格.
-哦,艾格.
-Oh,Eglantine.
-Oh,Eglantine.
艾格.
Eglantine.
索伦?P太太?
Soren?Mrs.P?
我们不在家里吧?
We're...we'renotathome,arewe?
我们在守卫者的珊瑚之树.
We'reattheGuardian'sTree,Eg.
看,这里就是珊瑚之地.
,thisisGa'Hoole.
不可能.库鲁德还在...
No,itcan',he'sstill...
库鲁德错了.爸爸是对的.
他一直是对的.
ight.
Hewasrightallalong,Eg.
不,我是说库鲁德在那里.和我一起.
No,.
他对我这样的,索伦.
他是他们的人.
Hedidthistome,Soren.
He'soneofthem.
什么?
Hewhat?
不,艾格.
,Eg.
你肯定搞错了.
这不可能.
Look,youmustbeconfud.
Thatcan'tbe.
幸好埃罗米亚救了你.
Well,thankGlauxAllomererescued
you.
我不是被救的.
Iwasn'trescued.
是库鲁德让他把我带来的.
Kluddgavemetotheowl
whobroughtmehere.
艾格,这不可能.
No,Eg,'simpossible.
这样一来埃罗米亚就成了...
Imean,thatwouldmeanthatAllomere
wouldhavetobea...
就成了叛徒了.
Beatraitor.
不,这是陷阱.
No,it'satrap.
埃罗米亚!
Allomere!
埃罗米亚!
Allomere!
我们跟着鲸鱼鳍
他们就是走的这条路.
We'llfollowthewhale'sFin.
It'showtheywouldhavegone.
我看见了什么.
Iesomething.
那里.
There.
我们应该去看看那里的烟.
Weshouldcheckoutthatsmoke.
索伦,看.
Soren,look.
哦,埃罗米亚.
Oh,Allomere.
看见你背叛的结果
感觉不一样吧?
Isitdifferentwhenyoue
theconquencesofyourbetrayal?
-一定要让蝙蝠给他们放血吗?
-当然.
-Mustitbebatsthatbleedthem?
-Ofcour.
他们没有胃
不会受到金属粒的损伤.
Theyhavenogizzardstobeimpaired
bythepoweroftheflecks.
现在做什么,亲爱的?
Now,mylove?
再折磨他们太残忍了.
Itwouldbecrueltomakethemwait
anylonger.
杀了他们.
Finishthem.
我们不能眼睁睁看着他们在下面受苦.
Well,wecan'tjustleavethemdown
there,
writhinginpain.
-是不是?
-你不知道.
-Canwe?
-No,youdon'tunderstand.
我们在圣灵枭的时候见过金属粒的威力.
's,
wesawwhatthothingscando.
能严重损害胃,是不是,索伦?
Theydosomethingterribletoyour
'tthatright,Soren?
索伦?
Soren?
有蝙蝠过来了.
Uh,we'vegotbatsinbound.
放心.我对付上百个也不在话下.
wn
ahundredofthobloodsuckers.
上千个能对付吗?
Uh...utathousand?
我们不能坐以待毙来吧!
TwlLIGHTWell,wewon'tfindout
sitting
onourtailfeathers,willwe?Comeon!
等等!再等等.
Wait!Justwait.
-好的.
-索伦,怎么了?
-Ofcour.
-Soren,whatisit?
火焰,就是它.
'sit.
我找到救守卫者的办法了.
IthinkIeawaytofree
theGuardians.
素伦,你不能飞到火里.
No,Soren,youcan'tflyintofire.
吉尔菲我要相信我的直觉.
Listen,Gylfie,Ineedtotrustmy
gizzard.
黄昏,你能对付这些蝙蝠吗?
Twilight,canyoutakecareofthe
bats?
我会尽力为你多争取时间.
Friend,I'llgiveyouasmuchtime
asIcan.
但你要快点,还要小心.
areful.
来!
Comeon!
黄昏,如果要让我和你一起去战斗...
Twilight,Ithinkifwe'regoing
intobattletogether...
...你就要唱你最好听的战斗歌曲.
...you'llhavetosing
yourbestbattlesongever.
-什么?
-我是认真的,我想听听.
-What?
-No,I'ohearone.
唱你最勇敢的
最能鼓舞士气的战斗歌曲!
Giveusyourbravest,mostinspiring
battlesongever!
好主意,迪格!
Brilliantidea,Digger!
我们飞着去战斗
Intobattlewedofly
对,就这样!
Yeah,that'sit!
即使我们会死去
Nomatterifwe'regoingtodie
什么,应该鼓舞士气才对?
what?Isthatsuppodtobe
inspiring?
-急什么!精彩的在后面!
-噢.
-Wait!Wehaven'tgottentothebest
bit!
-Oh.
T即使死得苦不堪言
TwlLIGHT
Anasty,scarydeaththathurtsquite
alot
即使把我们的翅膀切断
Evenifourwingsarerippedcleanoff
不.不!
!
你不是说把所有的守卫者都引来了吗.
Youtoldusyou'dbring
alltheGuardians.
可他们不是守卫者.
Butthey'renotGuardians.
索伦.
Soren.
他们对付不了金属粒.
Theyhavenochance
againsttheflecks.
但我仍然不能相信你了.
Still,Idon'tthinkwecantrustyou
anymore,Allomere.
不.
No.
不,不,你向我许诺过的.
No,no,youpromidme.
你许诺让我成为珊瑚树之王!
YoupromidmeIwouldbe
KingoftheTree!
你要知道,埃罗米亚...
Youshouldknow,Allomere...
...一山不容二虎.
...thereisonlyroomforoneking.
喂!
Hey!
飞走!
TwlLIGHT
Flyaway!
用你的直觉孩子!
EzYLRYB
Uyourgizzard,boy!
飞进去.
Flyinside.
索伦!
Soren!
不!
No!
哦,索伦.
Oh,Soren.
振作,索伦.
Comeon,Soren.
你做的很棒
但我们还没结束.
Thatwaxemplary.
Butwe'renotfinishedyet,boy.
好啊!
Oh,yeah!Woo-hoo!
来啊.
Comeon.
你们肯定没料到这招.
Ibetyoudidn'tcountonthis.
哈哈!好样的,朋友们!
Ha,ha!Goodjob,myfriends!
纯种者,进攻!
PureOnes,attack!
消灭他们!
Crushthem!
趁他们还没恢复!
Beforetheycanrecover!
守卫者们,我们必须维护我们的誓言.
Guardians,wemustupholdouroath.
去战斗!
Tobattle!
你和你的朋友们留在这里...
Ineedyoutostayhere
withyourfriends...
...看护这些小猫头鹰.
...andguardtheowlets.
-Huh?
哈哈!
Unh!Ha,ha!
来啊!
Comeon!
库鲁德?
Kludd?
不.
No.
索伦!
Soren!
库鲁德!
Kludd!
你好,弟弟.
Hello,brother.
Hmm?
传说中的守护神.
Well,thelegendaryLyzeofKiel.
我们又一次最终对决了.
Onceagain,it'scomedown
tojustyouandme.
我有机会为上次受的伤
报仇雪恨了.
AndnowIcantakemyvengeance
forthis.
你应该谢谢我
比以前的样子好看多了.
Youshouldthankme.
Itappearstobeanimprovement.
你崇拜的守卫者已经完了,索伦.
YourpreciousGuardians
arefinished,Soren.
纯种者将会胜利...
ThePureOneswilltriumph...
...塔图人将会夺回猫头鹰王国的
统治地位.
...andTytoswilltaketheirrightful
place
asrulersoftheowlkingdoms.
多么辉煌!
Oh,it'sgonnabeglorious!
"辉煌"?
"Glorious"?
纯种者是恶魔.
你看见了他们所做的事.
No,thePureOnesaremonsters.
Yousawwhattheyweredoing.
他们对小猫头鹰施展迷魂术
让他们成为奴隶.
Theyweremoonblinkingotherowls
andturningthemintoslaves.
你不够坚强,索伦.
还生活在你的梦想中.
You'rejustweak,Soren.
Stilllivinginyourdreams.
我的梦想使我坚强,库鲁德.
No,mydreamsarewhat
makemestrong,Kludd.
-梦想指引我找到守卫者.
-TheyledmetotheGuardians.
-Ha-ha-ha.
可惜过了今天守卫者就不存在了.
Apitytherewon'tbeanyGuardians
leftaftertoday.
我不明白.
Idon'tunderstand.
纯种者对我们这样
你怎么还加入他们?
HowcouldyoujointhePureOnes
afterwhattheydidtous?
"他们对我们怎么了"?
"Whattheydidtous"?
没有谁像他们那样信任我.
Theybelieveinme
likenooneeleverhas.
铁喙说强者会取胜...
MetalBeaksays
thestrongwilltriumph...
...弱者会被消灭.
...thebrokenareputoutoftheir
miry.
至于荣耀...
Andhonor...
...只是软弱的代名词!
...honorisjustanotherword
forweakness!
不,库鲁德!
你肯定不是这么想的.
No,Kludd!
Iknowyoudon'treallythinkthat.
那你一点不了解我.
Thenyoudon'tknowmeatall.
索伦!我的翅膀断了!救救我!
Soren!Mywing'sbroken!Helpmeup!
索伦,我是你哥哥.
Soren,I'myourbrother.
库鲁德,不!
Kludd,no!
铁喙.
MetalBeak.
那就来吧.
Bedonewithit,then.
不!
No!
我不会允许你再伤人.
I'mnotlettingyouhurtonemoresoul.
你不允许?
Oh,you'renotlettingme?
真是可惜了...
Oh,whatapitytowaste...
...这么年轻坚强自信的塔图人.
...suchastrong,young
andconfidentTyto.
不,索伦!
No,Soren!
你认识这个可怜的老猫头鹰?
wthissadoldowl.
他是我的师父.我的偶像.
He'.
那你的偶像可以教你纯种者
的力量多么强大...
Well,yourherocanteachyouone
lastlessonaboutPureOnes'
strength...
别动.
Don'tmove.
...让你看看他是怎么死的.
...bylettingyouwatchhimdie.
Hmm.
Unh!
Ha,ha.
纯种者!撤退!
PureOnes!Fallback!
跟我走!
Tome!
索伦,你做了正确的事.
Soren,youdidwhatwasright.
而且做得很好.
Andyoudiditwell.
看来我们要修订历史了.
Itemswewillhavetoamend
?
以前的事...
Asitwasintheoldages...
...再一次重演.
...soitwasinthenew.
那一晚守卫者维护了自己的誓言.
TheGuardiansupheldtheiroath
thatnight.
我预言过了!
Iforetoldyouso!
他们让弱者坚强让伤者康复.
Theymadestrongtheweak
andmendedthebroken.
到早上太阳升起的时候...
Andwhenthesunshoneagain
thatmorning...
...人人都能看到他们战胜了邪恶.
...allcouldethat
theyhadvanquishedtheevil.
索伦!索伦!
Soren!Soren!
-哦,艾格.
-Oh,Eg.
-Ha,ha!
有人受伤吗?
FEMALEOwL
Arethereanycasualties?
-我们真为你骄傲.
-We'resoproudofyou.
-Ha,ha!
-爸爸,你讲的故事...
-Da,thestories...
-Ha,ha.
...是真实的.
...they'rereal.
你使之成为真实,索伦.
Youmadethemreal,Soren.
和平重新到来...
Withthepeacerestored...
...现在应该庆祝...
...itwasatimeforcelebration...
...和表彰我们的猫头鹰小队...
...andrecognition
thatoursmallbandofowls...
...一头闯进珊瑚之树的人...
...whofateandastormhadblown
intotheTree...
...如今站在国王和王后面前成了年轻的
守卫者.
...nowstoodbeforeitskingandqueen
asyoungGuardians.
最后全心全意的...
Readyfinally,withalltheir
hearts...
...立下那个古老的言
...totakethatancientoath
让伤者康复...
Tomendthowhoarebroken...
...让弱者坚强...
...tomakestrongtheweak...
...而且亳不犹豫的...
...and,withouthesitation...
...战胜邪恶.
...vanquishtheevil.
我们知道...
Forasweknow...•
...娜拉逃跑了.
...Nyraescaped.
而库鲁德
AndKludd?
从未找到他.
Well,Kluddwasneverfound.
讲到这里吧?
ShouldIstop?
什么?接着讲.
What?Plea,don'tstop.
我可不想让你们做噩梦.
Idon'twannagiveanyonedaymares.
继续讲,肯定还有.
Oh,comeon.
Theremustbemore,theremustbe.
听他们的话,索伦.
Ha,tothem,Soren.
他们想听到更多故事.
Theywantmorestories.
来吧,别让他们失望.
Well,comeon,youlot.
Let'snotdisappointthem.
要来一场大风暴了.
'sagoodstormbrewing.
运气好的话,
会碰到很多baggywrinkles.
Andifwe'relucky,
it'llbechockfullofbaggywrinkles.
Hmm.
本文发布于:2023-02-01 15:26:20,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/173415.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |