垓下歌原文翻译及赏析
垓下歌原文翻译及赏析
垓下歌原文翻译及赏析1
垓下歌项羽:
力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!
字词注释
1,兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”;
2,奈何:怎么办;
3,若何:怎样;怎么办;
4,骓(zhuī):指项羽骑坐的战马;
译文:
力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。但时局对我不利啊,乌
骓马跑不起来了。乌骓马不前进啊,我该怎么办?虞姬啊!虞姬啊!
我又该把你怎么办?
垓下歌赏析:
诗歌的第一句,就使读者看到了一个举世无匹的英雄形象。在我
国古代,“气”即源于人的先天禀赋,又能赖于后天的培养;人的品
德、能力、风度等等均取决于“气”。所谓“气盖世”,是说他在这
些方面超过了任何一个人。
垓下歌是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。词
中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自
信,却又为人的渺小而沉重地叹息。以短短的四句,表现出如此丰富
的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。
“力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风云的业绩。项
羽是将门之子,少年气盛,力能扛鼎,才气超群。他胸怀大志,面对
不可一世的秦始皇,敢于喊出“彼可取而代之”的豪言壮语。项羽是
顶天立地的英雄,23岁跟随叔父项梁起兵反秦,率领江东八千子弟投
入起义的大潮,成了诸路起义首领中妁佼佼者。巨鹿一战,项羽破釜
沉舟,与几倍于己的秦军进行浴血奋战,奇迹般地灭了秦军主力,被
各路诸侯推举为“上将军”。此后,项所向披靡,直至进军咸阳,自
封为西楚霸王。但从这一句诗中也可以看出,项羽夸大了个人的力量,
这是他失败的一个重要原因。
“时不利兮骓不逝”,天时不利,连乌骓马也不肯前进了。项羽
不是新时代的骄子,而是旧制度的牺牲品。在四年的楚汉战争之中,
他虽然与汉军大战七十,小战半百,打了不少胜仗,但仍是匹夫之勇,
既不善于用人,更不会审时度势,他的失败根本不是什么天意,全是
咎由自取。“骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”这是项羽面临绝
境时的悲叹。项羽被汉军追及,撤至垓下,陷入汉军重围,以致众叛
亲离,帐内只剩下他心爱的虞美人。他夜不能寐,与虞姬悄然相对,
借酒浇愁。突然,四面传来阵阵楚歜,项羽愕然失色,惊呼“汉皆得
楚乎?是何楚人之多?”项羽明白自己到了穷途末日,绝望的痛苦袭
击着他。王位、天下,得而复失,连自己心爱的女人和战马都保不住
了。项羽关心他们的命运,不忍弃之而去。虞姬也很悲伤,眼含热泪,
起而舞剑,边舞边歌,唱道:“汉兵已略地,四方楚歌声。大王意气
尽,贱妾何聊生?”歌罢,自刎身亡,好不悲壮!
读完《垓下歌》,掩卷回味,使人悟出无论是谁,无论他曾经怎
样的不可一世,煊赫一时,如果他办事不遵循王者之道而失去民心,
使事态发展到不可收抬的地步,到那时,即便有移山倒海之力,也不
可避免地要走上失败的道路。
创作背景:
秦亡以后,长达五年的时间内项羽与刘邦展开了争夺天下的战争。
但由于坑杀20万秦国降卒,迸咸阳后又再烧杀抢掠,项羽早已失去民
心,就只他分封诸侯的作法,就完全背离了黎民百姓渴望安定统一的
愿望。项羽终于在垓下(在今安徽灵璧县南沱河北岸)陷入刘邦的重重包
围之中,损兵折将,粮草吃尽,到了山穷水尽的地步。在一个黑沉沉
的夜里,项羽忽然听到从四面刘邦的军营中传来一阵阵楚国的歌声,
项羽大吃一惊,误认为汉军已经把楚国的全占领了,他慌张地从床上
爬起来,饮酒消愁。项羽身边有一个美人,名叫虞姬,十分宠爱,多
年来一直跟随左右,与他形影不离;还有一匹毛色青白相间的骏马,
项羽经常骑着它行军打仗。项羽看着即将永别的美人,看着心爱的骏
马,忍不住唱出了这首慷慨悲凉的《垓下歌》。
作者简介:
项羽(公元前232年~公元前202年),名籍,字羽,秦末下相
(今江苏宿迁)人,楚国名将项燕之孙,他是中国军事思想“兵形势”
代表人物,堪称中国历史上最强的武将,古人对其有“羽之神勇,千
古无二”的评价。项羽早年跟随叔父项梁在吴中(今江苏苏州)起义,
项梁阵亡后他率军渡河救赵王歇,于巨鹿之战击破章邯、王离领导的
秦军主力。秦亡后称西楚霸王,实行分封制,封灭秦功臣及六国贵族
为王。
而后汉王刘邦从汉中出兵进攻项羽,项羽与其展开了历时四年的
楚汉战争,期间虽然屡屡大破刘邦,但项羽为人不忍,又猜疑亚父范
增,最后反被刘邦所灭。公元前202年,项羽兵败垓下(今安徽灵壁
南),突围至乌江(今安徽和县乌江镇)边自刎而死。
以上这篇垓下歌项羽就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如
果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。更多古诗词尽在:诗句大全
望大家多支持本网站,谢谢。
垓下歌原文翻译及赏析2
力拔山兮气盖世。
时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!
虞兮虞兮奈若何!
「注释」
(1)兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”
(2)奈何:怎么办
(3)奈何:怎样;怎么办
(4)若:你
「翻译」
力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。但时局对我不利啊,乌
骓马跑不起来了。
乌骓马不前进啊,我该怎么办?虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎
么办?
「赏析」
《垓下歌》别名《力拔山兮》,是西楚霸王项羽败亡之前吟唱的
一首绝名诗,是足以惊神泣鬼的一首壮歌。抒发了项羽在垓下之战中
被刘邦的汉军的重重包围之中那种充士怨愤和无可奈何的心情。
项羽与刘邦争夺天下,进行了四年的楚汉战争,公元前202年兵
败垓下(亦称垓下之战),突围至乌江(今安徽和县乌江镇)边自刎。
《垓下歌》虽然篇幅短小,但却深刻地表现了人生的这两个方面,
千百年来,它曾经打动过无数读者的心;其魅力大概就在于此吧!
《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既
显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。以短短的四句,
表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。
诗歌的第一句,“力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒
风云的业绩,就使读者看到了一个举世无匹的英雄形象。在我国古代,
“气”即源于人的先天禀赋,又能赖于后天的培养;人的品德、能力、
风度等等均取决于“气”。所谓“气盖世”,是说他在这些方面超过
了任何一个人。
项羽是将门之子,少年气盛,力能扛鼎,才气超群。他胸怀大志,
面对不可一世的秦始皇,敢于喊出“彼可取而代之”的豪言壮语。项
羽是顶天立地的英雄,23岁跟随叔父项梁起兵反秦,率领江东八千子
弟投入起义的大潮,成了诸路起义首领中妁佼佼者。巨鹿一战,项羽
破釜沉舟,与几倍于己的秦军进行浴血奋战,奇迹般地灭了秦军主力,
被各路诸侯推举为“上将军”。此后,项所向披靡,直至进军咸阳,
自封为西楚霸王。但从这一句诗中也可以看出,项羽夸大了个人的力
量,这是他失败的一个重要原因。
诗的第二句“时不利兮骓不逝”,天时不利,连乌骓马也不肯前
进了。项羽不是新时代的骄子,而是旧制度的牺牲品。在四年的楚汉
战争之中,他虽然与汉军大战七十,小战半百,打了不少胜仗,但仍
是匹夫之勇,既不善于用人,更不会审时度势,他的失败根本不是什
么天意,全是咎由自取。
诗的第三句“骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”这是项羽面
临绝境时的悲叹。项羽被汉军追及,撤至垓下,陷入汉军重围,以致
众叛亲离,帐内只剩下他心爱的虞美人。他夜不能寐,与虞姬悄然相
对,借酒浇愁。突然,四面传来阵阵楚歜,项羽愕然失色,惊呼“汉
皆得楚乎?是何楚人之多?”项羽明白自己到了穷途末日,绝望的痛
苦袭击着他。王位、天下,得而复失,连自己心爱的女人和战马都保
不住了。项羽关心他们的命运,不忍弃之而去。虞姬也很悲伤,眼含
热泪,起而舞剑,边舞边歌,唱道:“汉兵已略地,四方楚歌声。大
王意气尽,贱妾何聊生?”歌罢,自刎身亡,好不悲壮!
读完《垓下歌》,掩卷回味,使人悟出无论是谁,无论他曾经怎
样的不可一世,煊赫一时,如果他办事不遵循王者之道而失去民心,
使事态发展到不可收抬的地步,到那时,即便有移山倒海之力,也不
可避免地要走上失败的道路,正如项羽在垓下之战中一样。
垓下歌原文翻译及赏析3
原文:
垓下歌
朝代:两汉
作者:项羽
力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!
翻译:
力量可以拔起大山,豪气世上无人可比。可是这时代对我不利,
我的乌骓马再也跑不起来了。乌骓马不前进我能怎么办?虞姬啊虞姬,
我可把你怎么办呢?
赏析:
项羽是在秦末与叔父项梁一起举兵反秦的。由于其辉煌的战功、
无双的勇力、杰出的才能,实际上成为反秦群雄的领袖,在推翻暴秦
的统治中起了主要的作用。
秦亡以后,长达五年的时间内项羽与刘邦展开了争夺天下的战争。
但由于坑杀20万秦国降卒,迸咸阳后又再烧杀抢掠,项羽早已失去民
心,就只他分封诸侯的作法,就完全背离了黎民百姓渴望安定统一的
愿望。项羽终于在垓下(在今安徽灵璧县南沱河北岸)陷入刘邦的重
重包围之中,损兵折将,粮草吃尽,到了山穷水尽的地步。在一个黑
沉沉的夜里,项羽忽然听到从四面刘邦的军营中传来一阵阵楚国的歌
声,项羽大吃一惊,误认为汉军已经把楚国的全占领了,他慌张地从
床上爬起来,饮酒消愁。项羽身边有一个美人,名叫虞姬,十分宠爱,
多年来一直跟随左右,与他形影不离;还有一匹毛色青白相间的骏马,
项羽经常骑着它行军打仗。项羽看着即将永别的美人,看着心爱的骏
马,忍不住唱出了这首慷慨悲凉的《垓下歌》。
作诗之后,项羽率部突围,虽曾杀伤敌军多人,终因兵力单薄,
自刎于乌江(今安徽和县东北)。
垓下歌原文翻译及赏析4
力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!
译文
力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。可时运不济宝马也再难
奔驰。
乌骓马不前进了我又能怎样呢?虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎
么办?
注释
垓(gāi)下:古地名,在今安徽省固镇县濠城镇。
兮:文言助词,类似于现代汉语的“啊”或“呀”。
骓(zhuī):意为顶级宝马。
虞:即虞姬。
奈何:怎样;怎么办。
奈若何:拿你怎么办。若,你。
赏析
《垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。
《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示
出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。以短短的四句,表现
出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。
“力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风云的业绩。项
羽是将门之子,少年气盛,力能扛鼎,才气超群。他胸怀大志,面对
不可一世的秦始皇,敢于喊出“彼可取而代之”的豪言壮语。项羽是
顶天立地的英雄,23岁跟随叔父项梁起兵反秦,率领江东八千子弟投
入起义的大潮,成了诸路起义首领中的佼佼者。巨鹿一战,项羽破釜
沉舟,与几倍于己的秦军进行浴血奋战,奇迹般地灭了秦军主力,被
各路诸侯推举为“上将军”。此后,项所向披靡,直至进军咸阳,自
封为西楚霸王。但从这一句诗中也可以看出,项羽夸大了个人的力量,
这是他失败的一个重要原因。
“时不利兮骓不逝”,天时不利,连乌骓马也不肯前进了。项羽
不是新时代的骄子,而是旧制度的牺牲品。在四年的楚汉战争之中,
他虽然与汉军大战七十,小战半百,打了不少胜仗,但仍是匹夫之男,
既不善于用人,更不会审时度势,他的失败根本不是什么天意,全是
咎由自取。
“骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”这是项羽面临绝境时的
悲叹。项羽被汉军追及,撤至垓下,陷人汉军重围,以致众叛亲离,
帐内只剩下他心爱的虞美人。他夜不能寐,与虞姬悄然相对,借酒浇
愁。突然,四面传来阵阵楚歜,项羽愕然失色,惊呼“汉皆得楚乎?
是何楚人之多?”项羽知道自己的灭亡已经无可避免,他的事业就要
烟消云散,但他没有留恋,没有悔恨,甚至也没有叹息。他所唯一忧
虑的,是他所挚爱的、经常陪伴他东征西讨的一位美人虞姬的前途;
毫无疑问,在他死后,虞姬的命运将会十分悲惨。于是,尖锐的、难
以忍受的痛苦深深地啮着他的心,他无限哀伤地唱出了这首歌的最后
一句:“虞兮虞兮奈若何?”这是项羽面临绝境时的悲叹,在这简短
的语句里包含着无比深沉的、刻骨铭心的爱。虞姬也很悲伤,眼含热
泪,起而舞剑,边舞边歌,唱道:“汉兵已略地,四方楚歌声。大王
意气尽,贱妾何聊生?”(《和项王歌》)歌罢,自刎身亡,非常悲
壮。
相对于永恒的自然界来说,个体的人极其脆弱,即使是英雄豪杰,
在奔腾不息的历史长河里也不过像一朵大的浪花,转瞬即逝,令人感
喟;但爱却是长存的,它一直是人类使自己奋发和纯净的有力精神支
柱之一,纵或是杀人不眨眼的魔头,在爱的面前也不免有匍伏拜倒的
一日,令人赞叹。《垓下歌》虽然篇幅短小,但却深刻地表现了人生
的这两个方面。
创作背景
项羽被困,误认为汉军已经把楚国的全占领了,他慌张地从床上
爬起来,饮酒消愁。看着即将永别的美人,看着心爱的骏马,忍不住
唱出了这首慷慨悲凉的《垓下歌》。作诗之后,项羽率部突围,虽曾
杀伤敌军多人,终因兵力单薄,自刎于乌江(今安徽和县东北)。
项羽
项羽(公元前232年—公元前202年),名籍,字羽,秦下相
(今江苏宿迁)人,他是中国军事思想“勇战派”代表人物,与“谋
战派”孙武、韩信等人齐名。秦二世元年(前209年)从叔父项梁在
吴中(今江苏苏州)起义,项梁阵亡后他率军渡河救赵王歇,巨鹿之
战摧毁章邯的秦军主力。秦亡后称西楚霸王。后与刘邦争夺天下,进
行了四年的楚汉战争,公元前202年兵败垓下(今安徽灵壁南),突
围至乌江(今安徽和县长江段西)边自刎。项羽至今为止一直被评为
中国历史上最为勇猛的著名武将,称之“生当作人杰,死亦为鬼雄”。
垓下歌原文翻译及赏析5
垓下歌
朝代:两汉
作者:项羽
原文:
力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!
译文:
力量可以拔起大山,豪气世上无人可比。
可是这时代对我不利,我的乌骓马再也跑不起来了。
乌骓马不前进我能怎么办?
虞姬啊虞姬,我可把你怎么办呢?
赏析:
《垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。
《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示
出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。以短短的四句,表现
出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。
“力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风云的'业绩。项
羽是将门之子,少年气盛,力能扛鼎,才气超群。他胸怀大志,面对
不可一世的秦始皇,敢于喊出“彼可取而代之”的豪言壮语。项羽是
顶天立地的英雄,23岁跟随叔父项梁起兵反秦,率领江东八千子弟投
入起义的大潮,成了诸路起义首领中妁佼佼者。巨鹿一战,项羽破釜
沉舟,与几倍于己的秦军进行浴血奋战,奇迹般地灭了秦军主力,被
各路诸侯推举为“上将军”。此后,项所向披靡,直至进军咸阳,自
封为西楚霸王。但从这一句诗中也可以看出,项羽夸大了个人的力量,
这是他失败的一个重要原因。
“时不利兮稚不逝”,天时不利,连乌骓马也不肯前进了。项羽
不是新时代的骄子,而是旧制度的牺牲品。在四年的楚汉战争之中,
他虽然与汉军大战七十,小战半百,打了不少胜仗,但仍是匹夫之男,
既不善于用人,更不会审时度势,他的失败根本不是什么天意,全是
咎由自取。
“骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”这是项羽面临绝境时的
悲叹。项羽被汉军追及,撤至垓下,陷人汉军重围,以致众叛亲离,
帐内只剩下他心爱的虞美人。他夜不能寐,与虞姬悄然相对,借酒浇
愁。突然,四面传来阵阵楚歜,项羽愕然失色,惊呼
“汉皆得楚乎?是何楚人之多?”项羽明白自己到了穷途末日,
绝望的痛苦袭击着他。王位、天下,得而复失,连自己心爱的女人和
战马都保不住了。项羽关心他们的命运,不忍弃之而去。虞姬也很悲
伤,眼含热泪,起而舞剑,边舞边歌,唱道:“汉兵已略地,四方楚
歌声。大王意气尽,贱妾何聊生?”歌罢,自刎身亡,好不悲壮!
读完《垓下歌》,掩卷回味,使人悟出无论是谁,无论他曾经怎
样的不可一世,煊赫一时,如果他办事违背了事物发展的客观规律,
使事态发展到不可收抬的地步,到那时,即便有移山倒海之力,也不
可避免地要走上失败的道路。
垓下歌原文翻译及赏析6
原文:
力拔山兮气盖世。
时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!
译文
力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。可时运不济宝马也再难
奔驰。
乌骓马不前进了我又能怎样呢?虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎
么办?
注释
垓(gāi)下:古地名,在今安徽省固镇县濠城镇。
兮:文言助词,类似于现代汉语的“啊”或“呀”。
骓(zhuī):意为顶级宝马。
虞:即虞姬。
奈何:怎样;怎么办。
奈若何:拿你怎么办。若,你。
赏析:
《垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。
《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示
出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。以短短的四句,表现
出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。
“力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风云的业绩。项
羽是将门之子,少年气盛,力能扛鼎,才气超群。他胸怀大志,面对
不可一世的秦始皇,敢于喊出“彼可取而代之”的豪言壮语。项羽是
顶天立地的英雄,23岁跟随叔父项梁起兵反秦,率领江东八千子弟投
入起义的大潮,成了诸路起义首领中妁佼佼者。巨鹿一战,项羽破釜
沉舟,与几倍于己的秦军进行浴血奋战,奇迹般地灭了秦军主力,被
各路诸侯推举为“上将军”。此后,项所向披靡,直至进军咸阳,自
封为西楚霸王。但从这一句诗中也可以看出,项羽夸大了个人的力量,
这是他失败的一个重要原因。
“时不利兮稚不逝”,天时不利,连乌骓马也不肯前进了。项羽
不是新时代的骄子,而是旧制度的牺牲品。在四年的楚汉战争之中,
他虽然与汉军大战七十,小战半百,打了不少胜仗,但仍是匹夫之男,
既不善于用人,更不会审时度势,他的失败根本不是什么天意,全是
咎由自取。
“骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”这是项羽面临绝境时的
悲叹。项羽被汉军追及,撤至垓下,陷人汉军重围,以致众叛亲离,
帐内只剩下他心爱的虞美人。他夜不能寐,与虞姬悄然相对,借酒浇
愁。突然,四面传来阵阵楚歜,项羽愕然失色,惊呼“汉皆得楚乎?
是何楚人之多?”项羽明白自己到了穷途末日,绝望的痛苦袭击着他。
王位、天下,得而复失,连自己心爱的女人和战马都保不住了。项羽
关心他们的命运,不忍弃之而去。虞姬也很悲伤,眼含热泪,起而舞
剑,边舞边歌,唱道:“汉兵已略地,四方楚歌声。大王意气尽,贱
妾何聊生?”歌罢,自刎身亡,好不悲壮!
读完《垓下歌》,掩卷回味,使人悟出无论是谁,无论他曾经怎
样的不可一世,煊赫一时,如果他办事违背了事物发展的客观规律,
使事态发展到不可收抬的地步,到那时,即便有移山倒海之力,也不
可避免地要走上失败的道路。
本文发布于:2023-02-01 09:05:28,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/172418.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |