首页 > 试题

宛在水中央

更新时间:2023-02-01 02:25:18 阅读: 评论:0

郑州初三全日制冲刺班-多姿多彩的近义词


2023年2月1日发(作者:弱势群体)

《诗经·蒹葭》赏析

《诗经·蒹葭》赏析1

【原作】

蒹葭——《诗经·国风·秦风》

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭凄凄,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已,所谓伊⼈,在⽔之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中沚。

【注释】

蒹葭(jiānjiā):此处即指芦苇蒹。蒹荻,像芦苇。葭,芦苇。

苍苍:深青⾊*。

为:凝结成。

所谓:所说,这⾥指所思念的。

伊⼈:这个⼈或那个⼈,指诗⼈所思念追寻的⼈。

在⽔⼀⽅:在河的另⼀边。

溯洄(s&ugra⼀ve;huí)从之:意思是沿着河道⾛向上游去寻找她。溯洄,逆流⽽上。从,追,追求。

阻:险阻,难⾛.

溯游从之:顺流⽽下寻找她。游,流,指直流的⽔道。

宛在⽔中央:(那个⼈)仿佛在河的中间。意思是相距不远却⽆法到达。宛,仿佛,好像。

凄凄:茂盛的样⼦。现在写作“萋萋”,与下⽂“采采”义同。

晞(xī):⼲。

湄(méi):⽔和草交接的地⽅,指岸边。

跻(jī):升,⾼。

坻(chí):⽔中的⼩洲或⼩岛。

采采:茂盛鲜明的样⼦。采,同“彩”。

已:⽌,这⾥的意思是“⼲,变⼲”。

涘(s&igra⼀ve;):⽔边。

右:迂回,向右拐弯,这⾥是(道路)弯曲的意思。

沚(zhǐ):⽔中的沙滩。

【古诗今译】

河畔的芦苇碧绿苍翠,深秋的露⽔凝结成了冰霜。我那⽇思夜想的佳⼈,就在河的那边。我要逆流⽽上追寻她,道路艰险

⽽⼜漫长。顺流⽽下追寻她,她好像就在⽔的中央。

河畔的芦苇⾮常茂盛,清晨的露⽔还没有晒⼲。我那深深思念的佳⼈,就在河睡的岸边。逆流⽽上追寻她,道路坎坷艰险

难攀。顺流⽽下寻寻觅觅,她好像就在河中的⼩岛上。

河畔的芦苇繁茂清亮,清晨露⽔依然没有消失。我那魂牵梦绕的佳⼈,就在⽔边。逆流⽽上追寻她,道路艰险迂回难⾛。

顺流⽽下追寻她,她好像就在⽔中的沙洲上。

【赏析】

[写作背景]

《蒹葭》选⾃《诗经国风秦风》,⼤约是2500年以前产⽣在秦地的⼀⾸民歌。

关于这⾸诗的内容,历来意见分歧。归纳起来,主要有下列三种说法:⼀是“刺襄公”说。《⼀⽑⼀诗序》云:“蒹葭,刺襄

公也。未能⽤周礼,将⽆以固其国焉。”今⼈苏东天在《诗经》辨义冲阐析说:“‘在⽔⼀⽅’的‘所谓伊⼈’(那个贤⼈),隐喻周

王朝礼制。如果逆周礼⽽治国,那就‘道阻且长’、‘且跻’、‘且右’,意思是⾛不通、治不好的。如果顺从周礼,那就‘宛在⽔中

央’、‘⽔中坻’。‘⽔中沚”,意思是治国有希望。”⼆是“招贤”说。姚际恒的《诗经通论》和⽟润的《诗经原始》都说这是⼀⾸招

贤诗,“伊⼈”即“贤才”:“贤⼈隐居⽔滨,⽽⼈慕⽽思见之。”或谓:“征求逸隐不以其道,隐者避⽽不见。”三是“爱情”说。今⼈

蓝菊有、杨任之、樊树云、⾼亭、吕恢⽂等均持“恋歌”说。如吕恢⽂说:“这是⼀⾸恋歌,由于所追求的⼼上⼈可望⽽不可即,

诗⼈陷⼊烦恼。说河⽔阻隔,是含蓄的隐喻。”

由于此诗之本事⽆从查实,诗中的“伊⼈”所指亦难征信,故⽽以上三说均难以最终定论。在这⾥,我们姑且先把它当作⼀

⾸爱情诗来解读。

《蒹葭》属于秦风。周孝王时,秦之先祖⾮⼦受封于秦⾕(今⽢肃天⽔)。平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,⼜得到了

岐⼭以西的⼤⽚封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括现在陕西关中到⽢肃东南部⼀带。秦风共⼗篇,⼤都

是东周时代这个区域的民歌。

[层次结构]

此诗三章重叠,各章均可划分为四个层次:

⾸⼆句以蒹葭起兴,展现⼀幅河上秋⾊*图:深秋清晨,秋⽔森森,芦苇苍苍,露⽔盈盈,晶莹似霜。这境界,是在清虚

寂寥之中略带凄凉哀婉⾊*彩,因⽽对诗中所抒写的执著追求、可望难即的爱情,起到了很好的⽓氛渲染和⼼境烘托作⽤。

三、四句展⽰诗的中⼼意象:抒情主⼈公在河畔徜徉,凝望追寻河对岸的“伊⼈”。这“伊⼈”是他⽇夜思念的意中⼈。“在⽔

⼀⽅”是隔绝不通,意味着追求艰难,造成的是⼀种可望⽽不可即的境界。抒情主⼈公虽望穿秋⽔、执著追求,但“伊⼈’都飘渺

阻隔。可望难即,故⽽诗句中荡漾着⽆可奈何的⼼绪和空虚怅惆的情致。

以下四句是并列的两个层次,分别是对在⽔⼀⽅、可望难即境界的两种不同情景的描述。“溯洄从之,道阻且长”,这是述

写逆流追寻时的困境:艰难险阻⽆穷,征⼀途漫漫⽆尽,⽰意终不可达也。“溯游从之,宛在⽔中央”,这是描画顺流追寻时的

幻象:⾏程处处顺畅,伊⼈时时宛在,然⽽终不可近也。既逆流,⼜顺流,百般追寻,执著之意可见;不是困境难达,就是幻

象难近,终归不得,怅恫之情愈深。⾄此,伊⼈可望⽽不可即的情境得到了具体⽽充分的展现。

全诗三章,每章只换⼏个字,这不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、⼀唱三叹的艺术效果,⽽且产⽣了将诗意不断推进的作

⽤。从“⽩露为霜”到“⽩露未晞”再到“⽩露未已”,这是时间的推移,象征着抒情主⼈公凝望追寻时间之长;从“在⽔⼀⽅”,

到“在⽔之湄”,再到“在⽔之涘”,从“宛在⽔中央”,到“宛在⽔中坻”,再到“宛在⽔中沚”,这是地点的转换,象征着伊⼈的飘渺

难寻;从“道阻且长”,到“道阻且跻”,再到‘道阻且右”,则是反复渲染追寻过程的艰难,以凸现抒情主⼈公坚执不已的精神。

重章叠句,层层推进,这是《诗经》中的民歌常⽤的表现⽅法。诗中还巧妙的运⽤了如“苍苍”、“凄凄”、“采采”,使全⽂声情兼

备。

[内容述评]

如果把诗中的“伊⼈”认定为情⼀⼈、恋⼈,那么,这⾸诗就是表现了抒情主⼈公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅

⼼情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。

然⽽这⾸诗最有价值意义、最令⼈共鸣的东西,不是抒情主⼈公的追求和失落,⽽是他所创造的“在⽔⼀⽅”——可望难即

这⼀具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是⼀种格局、⼀种结构,它具有含容⼀切具备相似格局、类同结构的

异质事物的性*能。“在⽔⼀⽅”的结构是:追寻者——河⽔——伊⼈。由于诗中的“伊⼈”没有具体所指,⽽河⽔的意义⼜在于阻

隔,所以凡世间⼀切因受阻⽽难以达到的种种追求,都可以在这⾥发⽣同构共振和同情共鸣。

由此看来,我们不妨把《蒹葭》的诗意理解为⼀象征,把“在⽔⼀⽅”看作是表达社会⼈⽣中⼀切可望难即情境的⼀个艺术

范型。这⾥的“伊⼈”,可以是贤才、友⼈、情⼀⼈,可以是功业、理想、前途,甚⾄可以是福地、圣境、仙界;这⾥的“河

⽔”,可以是⾼⼭、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实⼈⽣中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失

落,就都是它的再现和表现天地。如此说来,古⼈把蒹葭解为劝⼈遵循周礼、招贤、怀⼈,今⼈把它视情诗,乃⾄有⼈把

它看作是上古之⼈的⽔神祭祖仪式,恐怕都有⼀定道理,似不宜固执其⼀⽽否决其他,因为它们都包蕴在“在⽔⼀⽅”的象征意

义之中。

⾃然,当我们处在与“在⽔⼀⽅”类似的境遇时,应当欣赏的是它的锐意追求,⽽不是它的悲观失望。

这⾸诗以⽔、芦苇、霜、露等意象营造了⼀种朦胧、清新⼜神秘的意境。早晨的薄雾笼罩着⼀切,晶莹的露珠已凝成冰

霜。⼀位羞涩的少⼥缓缓⽽⾏。诗中⽔的意象正代表了⼥性*,体现出⼥性*的美,⽽薄薄的雾就像是少⼥蒙上的纱。她⼀会出

现在⽔边,⼀会⼜出现在⽔之洲。寻找不到,急切⽽⼜⽆奈的⼼情正如蚂蚁爬⼀般痒,⼜如⼑绞⼀般痛。就象我们常说的“距

离产⽣美感”,这种美感因距离变的朦胧,模糊,不清晰。主⼈公和伊⼈的⾝份、⾯⽬、空间位置都是模糊的,给⼈以雾⾥看

花、若隐若现、朦胧缥缈之感。蒹葭、⽩露、伊⼈、秋⽔,越发显得难以捉摸,构成了⼀幅朦胧淡雅的⽔彩画。诗的每章开头

都采⽤了赋中见兴的笔法。通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出⼀个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗⼈抓住秋⾊*独有的特

征,不惜⽤浓墨重彩反复进⾏描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗⼈怅然若失⽽⼜热烈企慕友⼈的⼼境。诗每章的头两

句都是以秋景起兴,引出正⽂。它既点明了季节与时间,⼜渲染了蒹苍露⽩的凄清⽓氛,烘托了⼈物怅惘的⼼情,达到了寓情

于景、情景交⼀融的艺术境地。“蒹葭”、“⽔”和“伊⼈”的形象交相辉映,浑然⼀体,⽤作起兴的事物与所要描绘的对象形成⼀个

完整的艺术世界。开头写秋天⽔边芦苇丛⽣的景象,这正是“托象以明义”,具有“起情”的作⽤。因为芦苇丛⽣,⼜在天光⽔⾊*

的映照之下,必然会呈现出⼀种迷茫的境界,这就从⼀个侧⾯显⽰了诗的主⼈公⼼中的那个“朦胧的爱”的境界。王夫之《姜斋

诗话》说:“关情者景,⾃与情相为珀芥也。情景虽有在⼼在物之分。⽽景⽣情,情⽣景,哀乐之触,荣悴之迎,互藏其宅”,

《蒹葭》这⾸诗就是把暮秋特有的景⾊*与⼈物委婉惆怅的相思感情交铸在⼀起,从⽽渲染了全诗的⽓氛,创造的⼀个扑朔迷

⼀离、情景交⼀融的意境,正是“⼀切景语皆情语”的体现。总之,《蒹葭》诗的丰富美感,不论是从欣赏的⾓度,还是从创作

的⾓度,颇值得我们重视和予以认真的探讨。

[艺术特⾊*]

《蒹葭》是诗经中最优秀的篇章之⼀。它的主要特点,集中体现在事实虚化、意象空灵、整体象征这紧密相关的三个⽅

⾯。

⼀、事实的虚化

⼀般说来,抒情诗的创作是导发于对具体事物的感触,因⽽在它的意境中,总可看到⼀些实实在在的⼈事场景。然⽽《蒹

葭》的作者却似乎故意把其中应有的主要⼈物事件都虚化了。追寻者是什么⼈?他为什么⽽追寻?我们不知道;被追寻的“伊

⼈”是什么⾝份?为什么那么难以得到?我们也不知道;以⾄于连他们是男是⼥也⽆从确认。特别是“伊⼈”,⾳容体貌均⽆,⼀

会⼉在河的上游,⼀会⼉在河的下游,⼀会⼉在⽔中央,⼀会⼉在⽔边草地,飘忽不定,来去渺茫,简直令⼈怀疑其是否真有

实体存在。⽆疑,由于追寻者、特别是被追寻者的虚化,使整个追寻⼈物、追寻事件、追寻内容都变得虚幻朦胧起来;然⽽也

正是由于这事实的虚化、朦胧,诗的意境才显得那么空灵⽽富有意象感。

⼆、意象的空灵

实际上,诗中所描述的景象,并⾮⽬之所存的现实⼈事,⽽是⼀种⼼象。这种⼼象,也不是对曾经阅历过的某件真事的回

忆,⽽是由许多类似事件、类似感受所综合、凝聚、虚化成的⼀种典型化的⼼理情境。这种⼼理情境的最⼤特点,是不粘不

滞、空灵多蕴。“在⽔⼀⽅”,可望难即,就是这种空灵的⼼理情境的艺术显现。在这⾥,由于追寻者和被追寻者的虚化,那看

来是真景物的河⽔、道路险阻,乃⾄逆流、顺流的追寻路线,以及伊⼈所在的“⽔中央”等诸种地点,也都成了虚拟的象征性*意

象。对它们均不可作何时何地、何⼭何⽔的深究,否则,伊⼈既在河的上游⼜在河的下游就⾃相⽭盾,连两个⼈何以都不渡过

河去也成了问题。《蒹葭》的成功,就在于诗⼈准确地抓住了⼈的⼼象,创造出似花⾮花、空灵蕴藉的⼼理情境,才使诗的意

境呈现为整体性*象征。

三、意境的整体象征

诗的象征,不是某词某句⽤了象征辞格或⼿法,⽽是意境的整体象征。“在⽔⼀⽅”,可望难即是⼈⽣常有的境遇,“溯徊

从之,道阻且长”的困境和“溯游从之,宛在⽔中央”的幻境,也是⼈⽣常有的境遇;⼈们可能经常受到从追求的兴奋,到受阻的

烦恼,再到失落的惆怅这⼀完整情感流的洗礼,更可能常常受到逆流奋战多痛苦或顺流⽽下空欢喜的情感冲击;读者可以从这

⾥联想到爱情的境遇和唤⼀起爱情的体验,也可以从这⾥联想到理想、事业、前途诸多⽅⾯的境遇和唤⼀起诸多⽅⾯的⼈⽣体

验。意境的整体象征,使《蒹葭》真正具有了难以穷尽的⼈⽣哲理意味。王国维曾将这⾸诗与晏殊的《蝶恋花》“昨夜西风调

碧树,独上⾼楼,望尽天涯路”相提并论,认为它们“最得风⼈情致”,这显然是着眼于它的意境的⼈⽣象征意蕴。

事实的虚化、意象的空灵和意境的整体象征,是⼀个问题的三个层⾯。从事实虚化到意象空灵,再到整体象征,这⼤致上

就是象征性*诗歌意境的建构过程。

《诗经·蒹葭》赏析2

所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

[译⽂]我的⼼上⼈⼉,她正在遥远的那⽔的另⼀⽅。

[出⾃]春秋《诗经·国风·秦风·蒹葭》

蒹葭(jiānjiā)苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未。所谓伊⼈,在⽔之湄(méi)。

溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在⽔中坻(chí)。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之(sì)。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中b(zhǐ)。

注释:

本诗选⾃《诗经·秦风》(朱熹《诗集传》卷六)。秦风,秦地(在今陕西中部和⽢肃东部⼀带)民歌。蒹葭(jiān

jiā),蒹:荻,葭:芦,芦苇。

苍苍:深青⾊,此译为茂盛的样⼦。下⽂“萋萋”“采采”义同。

伊⼈:那⼈,指意中⼈。

⽩露为霜:晶莹的露⽔凝结成了霜。为,凝结成。

所谓:所说、所念,这⾥指所怀念的。

在⽔⼀⽅:在⽔的另⼀边。⼀⽅,那⼀边,即⽔的彼岸。⽅,边。

溯洄(sùhuí):逆流⽽上。洄,上⽔、逆流。从之,追寻她。沿着弯曲的河边道路到上游去找伊⼈。从,跟随、追赶,

这⾥指追求、寻找。之,这⾥指伊⼈。道阻,道路上障碍多,很难⾛。阻,险阻、道路难⾛。

溯游从之:顺流⽽下寻找她。溯游,顺流⽽下。“游”通“流”,指直流的⽔道。

“所谓伊⼈,在⽔⼀⽅”《诗经国风秦风蒹葭》全⽂翻译赏析“所谓伊⼈,在⽔⼀⽅”《诗经国风秦风蒹葭》全⽂翻译赏析

宛在⽔中央:(那个⼈)仿佛在河的中间。意思是相距不远却⽆法到达。宛,仿佛、好像。

(xī):晒⼲。

湄(méi):岸边,⽔与草交接之处。

跻(jī):登,升⾼,意思是道路险峻,需攀登⽽上。

坻(chí):⽔中的⼩洲、⾼地、⼩岛。

未已:未⽌,还没有完,指露⽔尚未被阳光蒸发完毕。已:完毕。

澹sì):⽔边。

右:迂回曲折,意思是道路弯曲。

b(zhǐ):⽔中的⼩块陆地。

译⽂1:

河畔芦苇苍苍碧⾊,那是⽩露凝结成霜。我那⽇思夜想的⼈啊,她就在河⽔对岸⼀⽅。

逆流⽽上去追寻她,那道路却是险阻⽽⼜漫长。顺流⽽下寻寻觅觅,她仿佛就在⽔的中央。

河畔芦苇茂盛⼀⽚,清晨露⽔尚未晒⼲。我那魂牵梦绕的⼈啊,她就在河⽔对岸⼀边。

逆流⽽上去追寻她,那道路坎坷艰险难攀。顺流⽽下寻寻觅觅,她仿佛就在沙洲中间。

河畔芦苇更为繁茂啊,那清晨⽩露依然逗留。我那苦苦追求的⼈,她就在河⽔对岸⼀头。

逆流⽽上去追寻她,那道路险阻迂回难⾛。顺流⽽下寻寻觅觅,仿佛就在⽔中沙洲。

译⽂2:

⾮常茂盛的芦苇,清晨的露⽔凝结成⽩霜。我深深思念的⼼上⼈,她在河⽔的那⼀边.

我要逆流追寻她,道路艰险⼜漫长。我要顺流追寻她,她好像就在那⽔中央。

⾮常茂盛的芦苇,清晨的露⽔还没有⼲。我深深思念的⼼上⼈,她在那河⽔的岸边上。

我要逆流追寻她,道路⼜险⼜⾼。我要顺流追寻她,她好像就在那⽔中的⾼地上。

⾮常茂盛的芦苇,清晨的露⽔还没有消尽。我深深思念的⼼上⼈,她就在那⽔边。

我要逆流追寻她,道路险阻多弯曲。我要顺流追寻她,她好像就在那⽔中的⼩块陆地上。

译⽂3:

秋天的芦苇由绿转苍,叶上的露珠⼉由团成霜。我⼼中思念的这个⼈,在这条河的哪⼀⽅?若是逆流去找她,道路险阻⼜

漫长;若是顺流去找她,好像她⼜在⽔中央。

春天的芦苇萋萋葳蕤,叶上的露珠⼉未⼲闪滋滋。我⼼中思念的这个⼈,是在这河对岸的⾼陂?若是逆流去找她?道路艰

阻⽽⼜疑;若是顺流去找她,好像她⼜在⽔中墀。

夏天的芦苇绿得放光彩,滚在叶上的露珠⼉未收回。我⼼中思念的这个⼈,是在这条河的哪⼀涯?若是逆流去找她,道路

险阻偏了汊;若是顺流去找她,好像她⼜在⽔中崖。

赏析:

“所谓伊⼈,在⽔⼀⽅”《诗经国风秦风蒹葭》全⽂翻译赏析古诗词鉴赏

《蒹葭》出⾃《诗经秦风》,是⼀⾸⼏千年来百读不厌、情真意切、风神摇曳的杰作。周孝王时,秦的先祖⾮⼦受封于秦

⾕(今⽢肃天⽔)。平王东迁时,秦襄公出兵护送,论功⾏赏,襄公⼜得到了岐⼭以西的⼤⽚封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今

陕西兴平)。秦地包括现在陕西关中到⽢肃东南部⼀带。秦风共⼗篇,⼤都是东周时代这个区域的民歌。

全诗三章,每章只换⼏个字,这不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、⼀唱三叹的艺术效果,⽽且产⽣了将诗意不断推进的作

⽤。从“⽩露为霜”到“⽩露未”再到“⽩露未已”,这是时间的推移,象征着抒情主⼈公凝望追寻时间之长;从“在⽔⼀⽅”,到“在⽔

之湄”,再到“在⽔之”,从“宛在⽔中央”,到“宛在⽔中坻”,再到“宛在⽔中b”,这是地点的转换,象征着伊⼈的飘渺难寻;从“道

阻且长”,到“道阻且跻”,再到‘道阻且右”,则是反复渲染追寻过程的艰难,以凸现抒情主⼈公坚执不已的精神。重章叠句,层

层推进,这是《诗经》中的民歌常⽤的表现⽅法。诗中还巧妙的运⽤了如“苍苍”,“、凄凄”,使全⽂声情兼备。

如果把诗中的“伊⼈”认定为情⼈、恋⼈,那么,这⾸诗就是表现了抒情主⼈公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅⼼

情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。

然⽽这⾸诗最有价值意义、最令⼈共鸣的东西,不是抒情主⼈公的追求和失落,⽽是他所创造的“在⽔⼀⽅”——可望难即

这⼀具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是⼀种格局、⼀种结构,它具有含容⼀切具备相似格局、类同结构的

异质事物的性能。“在⽔⼀⽅”的结构是:追寻者——河⽔——伊⼈。由于诗中的“伊⼈”没有具体所指,⽽河⽔的意义⼜在于阻

隔,所以凡世间⼀切因受阻⽽难以达到的种种追求,都可以在这⾥发⽣同构共振和同情共鸣。

由此看来,我们不妨把《蒹葭》的诗意理解为⼀种象征,把“在⽔⼀⽅”看作是表达社会⼈⽣中⼀切可望难即情境的⼀个艺

术范型。这⾥的“伊⼈”,可以是贤才、友⼈、情⼈,可以是功业、理想、前途,甚⾄可以是福地、圣境、仙界;这⾥的“河

⽔”,可以是⾼⼭、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实⼈⽣中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失

落,就都是它的再现和表现天地。如此说来,古⼈把蒹葭解为劝⼈遵循周礼、招贤、怀⼈,今⼈把它视情诗,乃⾄有⼈把

它看作是上古之⼈的⽔神祭祖仪式,恐怕都有⼀定道理,似不宜固执其⼀⽽否决其他,因为它们都包蕴在“在⽔⼀⽅”的象征意

义之中。

⾃然,当我们处在与“在⽔⼀⽅”类似的境遇时,应当欣赏的是它的锐意追求,⽽不是它的悲观失望。

这⾸诗以⽔、芦苇、霜、露等意象营造了⼀种朦胧、清新⼜神秘的意境。早晨的薄雾笼罩着⼀切,晶莹的露珠已凝成冰

霜。⼀位羞涩的少⼥缓缓⽽⾏。诗中⽔的意象正代表了⼥性,体现出⼥性的美,⽽薄薄的雾就像是少⼥蒙上的纱。她⼀会出现

在⽔边,⼀会⼜出现在⽔之洲。寻找不到,急切⽽⼜⽆奈的⼼情正如蚂蚁爬⼀般痒,⼜如⼑绞⼀般痛。就象我们常说的“距离

产⽣美感”,这种美感因距离变得朦胧,模糊,不清晰。主⼈公和伊⼈的⾝份、⾯⽬、空间位置都是模糊的,给⼈以雾⾥看

花、若隐若现、朦胧缥缈之感。蒹葭、⽩露、伊⼈、秋⽔,越发显得难以捉摸,构成了⼀幅朦胧淡雅的⽔彩画。诗的每章开

头都采⽤了赋中见兴的笔法。通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出⼀个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗⼈抓住秋⾊独有的特

征,不惜⽤浓墨重彩反复进⾏描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗⼈怅然若失⽽⼜热烈企慕友⼈的⼼境。诗每章的头两

句都是以秋景起兴,引出正⽂。它既点明了季节与时间,⼜渲染了蒹苍露⽩的凄清⽓氛,烘托了⼈物怅惘的⼼情,达到了寓情

于景、情景交融的艺术境地。“蒹葭”、“⽔”和“伊⼈”的形象交相辉映,浑然⼀体,⽤作起兴的事物与所要描绘的对象形成⼀个完

整的艺术世界。开头写秋天⽔边芦苇丛⽣的景象,这正是“托象以明义”,具有“起情”的作⽤。因为芦苇丛⽣,⼜在天光⽔⾊的

映照之下,必然会呈现出⼀种迷茫的境界,这就从⼀个侧⾯显⽰了诗的主⼈公⼼中的那个“朦胧的爱”的境界。王夫之《姜斋诗

话》说:“关情者景,⾃与情相为珀芥也。情景虽有在⼼在物之分。⽽景⽣情,情⽣景,哀乐之触,荣悴之迎,互藏其宅”,

《蒹葭》这⾸诗就是把暮秋特有景⾊与⼈物委婉惆怅的相思感情浇铸在⼀起,从⽽渲染了全诗的⽓氛,创造了⼀个扑朔迷离、

情景交融的意境,正是“⼀切景语皆情语”的体现。总之,《蒹葭》诗的丰富美感,不论是从欣赏的⾓度,还是从创作的⾓度,

颇值得我们重视和予以认真探讨。

《诗经·蒹葭》赏析3

蒹葭

先秦:佚名

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中沚。

赏析

《蒹葭》选⾃《诗经.国风.秦风》,⼤约是255年以前产⽣在秦地的⼀⾸民歌。

关于这⾸诗的内容,历来意见分歧。归纳起来,主要有下列三种说法:⼀是刺襄公说。《⽑诗序》云:蒹葭,刺襄公也。

未能⽤周礼,将⽆以固其国焉。今⼈苏东天在《诗经》辨义冲阐析说:'在⽔⼀⽅'的'所谓伊⼈'(那个贤⼈),隐喻周王朝礼制。

如果逆周礼⽽治国,那就'道阻且长'、'且脐'、'且右',意思是⾛不通、治不好的。如果顺从周礼,那就'宛在⽔中央'、'⽔中低'。

'⽔中让,意思是治国有希望。⼆是招贤说。姚际恒的《诗经通论》和⽅⽟润的《诗经原始》都说这是⼀⾸招贤诗,伊⼈即贤

才:贤⼈隐居⽔滨,⽽⼈慕⽽思见之。或谓:征求逸隐不以其道,隐者避⽽不见。三是爱情说。今⼈蓝菊有、杨任之、樊树

云、⾼亭、吕恢⽂等均持恋歌说。如吕恢⽂说:这是⼀⾸恋歌,由于所追求的⼼上⼈可望⽽不可即,诗⼈陷⼊烦恼。说河⽔阻

隔,是含蓄的隐喻。

由于此诗之本事⽆从查实,诗中的伊⼈所指亦难征信,故⽽以上三说均难以最终定论。在这⾥,我们姑且先把它当作⼀⾸

爱情诗来解读。

《蒹葭》属于秦风。周孝王时,秦之先祖⾮⼦受封于秦⾕(今⽢肃天⽔)。平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,⼜得到了

岐⼭以西的⼤⽚封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括现在陕西关中到⽢肃东南部⼀带。秦风共⼗篇,⼤都

是东周时代这个区域的民歌。

此诗三章重叠,各章均可划分为四个层次:

⾸⼆句以蒹葭起兴,展现⼀幅河上秋⾊图:深秋清晨,秋⽔森森,芦苇苍苍,露⽔盈盈,晶莹似霜。这境界,是在清虚寂

寥之中略带凄凉哀婉⾊彩,因⽽对诗中所抒写的执著追求、可望难即的爱情,起到了很好的⽓氛渲染和⼼境烘托作⽤。

三、四句展⽰诗的中⼼意象:抒情主⼈公在河畔徜徉,凝望追寻河对岸的伊⼈。这伊⼈是他⽇夜思念的意中⼈。在⽔⼀⽅

是隔绝不通,意味着追求艰难,造成的是⼀种可望⽽不可即的境界。抒情主⼈公虽望穿秋⽔、执著追求,但伊⼈'都飘渺阻

隔。可望难即,故⽽诗句中荡漾着⽆可奈何的⼼绪和空虚怅惆的情致。

以下四句是并列的两个层次,分别是对在⽔⼀⽅、可望难即境界的两种不同情景的描述。溯洄从之,道阻且长,这是述写

逆流追寻时的困境:艰难险阻⽆穷,征途漫漫⽆尽,⽰意终不可达也。溯游从之,宛在⽔中央,这是描画顺流追寻时的幻象:

⾏程处处顺畅,伊⼈时时宛在,然⽽终不可近也。既逆流,⼜顺流,百般追寻,执著之意可见;不是困境难达,就是幻象难

近,终归不得,怅恫之情愈深。⾄此,伊⼈可望⽽不可即的情境得到了具体⽽充分的展现。

全诗三章,每章只换⼏个字,这不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、⼀唱三叹的艺术效果,⽽且产⽣了将诗意不断推进的作

⽤。从⽩露为霜到⽩露未晞再到⽩露未已,这是时间的推移,象征着抒情主⼈公凝望追寻时间之长;从在⽔⼀⽅,到在⽔之

湄,再到在⽔之涘,从宛在⽔中央,到宛在⽔中坻,再到宛在⽔中沚,这是地点的转换,象征着伊⼈的飘渺难寻;从道阻且

长,到道阻且跻,再到'道阻且右,则是反复渲染追寻过程的艰难,以凸现抒情主⼈公坚执不已的精神。重章叠句,层层推

进,这是《诗经》冲的民歌常⽤的表现⽅法。

《诗经·蒹葭》赏析4

蒹葭

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中沚。

【注解】

①蒹葭:jiānjiā,⽔边的芦苇等植物;②伊⼈:那个⼈(恋⼈);

③溯洄:沿着曲折的⽔边逆流⽽上;④晞:xī,⼲;⑤湄:mi,⽔边;

⑥跻:jī,升⾼,向⾼处登;⑦坻:ch,⽔中的⼩洲或⾼地;

⑧涘:s,⽔边;⑨右:引申为曲折;⑩沚:zhǐ,⽔中的⼩洲。

【译⽂】

芦苇密密⼜苍苍,晶莹露⽔结成霜。我⼼中那好⼈⼉,伫⽴在那河⽔旁。逆流⽽上去找她,道路险阻⼜太长。顺流⽽下寻

她,仿佛就在⽔中央。

芦苇茂盛密⼜繁,晶莹露⽔还未⼲。我⼼中那好⼈⼉,伫⽴在那河⽔边。逆流⽽上去找她,道路崎岖难登攀。顺流⽽下去

寻她,仿佛就在⽔中滩。

芦苇⽚⽚根连根,晶莹露珠如泪痕。我⼼中那好⼈⼉,伫⽴在那河⽔边。逆流⽽上去找她,路途艰险如弯绳。顺流⽽下去

寻她,仿佛就在⽔中洲。

【赏析】

《蒹葭》属于秦风。周孝王时,秦之先祖⾮⼦受封于秦⾕(今⽢肃天⽔)。平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,⼜得到了

岐⼭以西的⼤⽚封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括现在陕西关中到⽢肃东南部⼀带。秦风共⼗篇,⼤都

是东周时代这个区域的民歌。

《蒹葭》是《诗经》中历来备受赞赏的⼀⾸抒情诗。全诗洋溢着抒情主⼈公对伊⼈的真诚向往和执着追求的爱恋之情。主

⼈公⾯对苍苍芦荡、茫茫秋⽔,上下求索,苦苦寻觅。虽历经千⾟万苦,但伊⼈始终让⼈隔河企望,飘忽不定,可望⽽不可

即。全诗字⾥⾏间流露出主⼈公望穿秋⽔⽽

全诗共三章,每章⼋句。每章开头⼆句皆以秋景起兴,描绘出⼀幅⽔乡清秋图;三、四句展⽰诗的中⼼意象,点明主题:

伊⼈在⽔⼀⽅,主⼈公隔河企望,追寻伊⼈;后四句描述追寻境况:⼀是道阻且长,⼆是幻象迷离,两者皆以伊⼈不可得为旨

归。

这⾸诗最主要的艺术特⾊是意境朦胧、含蕴不尽和寓情于景、情景交融。伊⼈究竟是什么⼈,没有具体所指,甚⾄是男是

⼥都⽆从确认,飘忽不定,似近⽽远;再加上宛字的妙⽤,使诗的意境显得空灵朦胧,引⼈遐想。每章开头都是写景,通过苍

凉凄迷的环境对主⼈公寻觅⽆所得的忧伤凄婉的⼼境起到了很好的衬托作⽤,达到了情景交融的艺术境界。另外,诗歌采取重

章⼜追求不得的失望、惆怅之情。叠句的形式,反复咏叹,层层推进,步步深化,达到了反复抒情的⽬的。

诗的每章开头都采⽤了赋中见兴的笔法。通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出⼀个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗⼈抓

住秋⾊独有的'特征,不惜⽤浓墨重彩反复进⾏描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗⼈怅然若失⽽⼜热烈企慕友⼈的⼼

境。正如《⼈间词话》所说:《诗蒹葭》⼀篇,最得风⼈深致。具有以我观物,故物皆著我之⾊彩和其⾔情也必沁⼈⼼脾;其

写景也必豁⼈⽿⽬;其辞脱⼝⽽出,⽆矫揉妆束之态。

《诗经》是我国公元前11世纪⾄公元前6世纪的⼀部诗歌总集,收录了⾃西周初年⾄春秋中叶⼤约500年间的诗歌共305

篇。原名《诗》或《诗三百》,汉以后始称为《诗经》,约编成于春秋中叶,相传由孔⼦删定。全书分为风、雅、颂三部分。

其中风包括⼗五国风,160篇,是各诸侯国的⼟风歌谣,多为民歌;雅分⼤雅、⼩雅,105篇,是周王朝京畿⼀带贵族⽂⼈所

作的乐歌,也有少数民谣;颂分周颂、鲁颂、商颂,40篇,是西周及诸侯鲁国、宋国统治者祭祀天地宗庙的乐歌。

国风是《诗经》中的精华,是我国古代⽂艺宝库中璀璨的明珠。国风中的民歌以绚丽多彩的画⾯,反映了当时社会⽣活的

各个⽅⾯,表达了劳动⼈民对受剥削、受压迫的处境的不平和争取美好⽣活的信念,表达了青年男⼥对美满婚姻的向往和追

求,是我国现实主义诗歌的源头。雅诗和颂诗都是统治阶级在特定场合所⽤的乐歌,它们在思想内容上⽆法与具有现实主义

精神和⼈民性的国风相⽐,但由于它们或多或少地反映了社会⽣活的某些⽅⾯,因此,也具有⼀定的社会意义和认识价值。

《诗经》是我国⽂学光辉的起点,它所表现的饥者歌其⾷,劳者歌其事的现实主义精神对后世⽂学影响最⼤。《诗经》在我国

乃⾄世界⽂化史上都占有极⾼的地位。

《诗经》的表现⼿法多⽤赋、⽐、兴;句式以四⾔为主,间有杂⾔,四⾔节奏鲜明⽽略显短促;结构重章叠句,⼀咏三

叹,回环往复,节奏舒卷徐缓;押韵⽅式多种多样,常见的是⼀章之中只⽤⼀个韵部,隔句押韵,韵脚在偶句上,这是我国后

世诗歌最常见的押韵⽅式;语⾔形象⽣动,丰富多彩,往往能以少总多、情貌⽆遗(《⽂⼼雕龙物⾊》)地表达诗⼈情思。

《诗经·蒹葭》赏析5

所谓伊⼈,在⽔⼀⽅2。

溯洄从之,道阻且长3。

溯游从之,宛在⽔中央4。

蒹葭萋萋,⽩露未晞5。

所谓伊⼈,在⽔之湄6。

溯洄从之,道阻且跻7。

溯游从之,宛在⽔中坻8.

蒹葭采采,⽩露未已9。

所谓伊⼈,在⽔之涘10。

溯洄从之,道阻且右11。

溯游从之,宛在⽔中沚12。

【注释】:

1、蒹(⾳尖jiān):草本植物,芦苇⼀类的草,⼜名荻。葭(⾳加jiā):初⽣的芦苇。苍苍:鲜明貌。《传疏》:“蒹葭,即萑

(环huán)苇之未秀者。”《⽑传》:“苍苍,盛也。”为:此处指凝结成。

2、所谓:所念。伊:是、这⼈、那个彼。⽅:边。在⽔⼀⽅:就是说在⽔的另⼀边。

3、溯(⾳素sù):逆⽔⽽⾏。洄(⾳回hui):⽔流回旋,此处指弯曲的河道。从:就。阻:难。

4、游:⽔游。宛:可见貌,犹⾔“仿佛是”。

5、萋萋:犹“苍苍”。晞(西xī):⼲。

6、湄(梅méi):⽔草相接之处,即岸边。

7、跻(⾳积jī):上升,指道路陡起。

8、坻(⾳迟chí):露出⽔⾯的⼩沙洲。

9、采采:茂盛的样⼦。⼀说鲜明的样⼦。

10、涘(似sì):⽔边。

11、右:古读为“已”,迂回弯曲。

12、沚(⾳址zhǐ):⽔中⼩块沙洲。

【译⽂】:

芦苇初⽣青青,⽩⾊露⽔凝结为霜。

所恋的那个⼼上⼈,在⽔的那⼀边。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难⼜漫长。

逆流寻找她,仿佛⾛到⽔中间。

芦苇初⽣茂盛,⽩⾊露⽔还没⼲。

所恋的那个⼼上⼈,在⽔的那岸。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难⼜坡陡。

逆流寻找她,仿佛⾛到⽔中的⼩沙洲。

芦苇初⽣鲜艳,⽩⾊露⽔还没完。

所恋的那个⼼上⼈,在⽔的那头。

逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难⼜曲折。

逆流寻找她,仿佛⾛到⽔中的沙洲。

【浅析】:

《蒹葭》是《诗经》中表现“朦胧美”的名篇。可能是写⼀个男⼦倾⼼于⼀个⼥性,表现可望⽽不可即的⼼情。这⾸诗和

《关雎》都可以看情诗,但是⽆论从风格上还是从表现⼿法上都有着很⼤的差别。

《关雎》⼀诗着重于“叙事”,我们从诗中可以清晰地看到⼩伙⼦从爱上“窈窕淑⼥”到追求她,追求不到⼜在幻想中得到她

这样⼀条线索。《蒹葭》中却没有明确的故事,第⼀章就写到主⼈公隔⽔远望,伊⼈正姗姗⽽来,且⾏且望,望穿秋⽔,苦苦

追寻,伊⼈仿佛就在不远处的⽔中陆地上,若即若离。第⼆章、第三章是第⼀章的反复咏叹,突出追寻之路的艰险与漫长,渲

染主⼈公感情的绵长持久,表现出主⼈公不能够⾛近“伊⼈”⼜永远点亮希望的情感状态。与《关雎》相⽐,《蒹葭》的情感韵

味更浓郁。

在艺术⼿法上,《蒹葭》⽐《关雎》“兴”的特点更加突出。“蒹葭”、“⽔”和“伊⼈”的形象交相辉映,浑然⼀体,⽤作起兴的

事物与所要描绘的对象形成⼀个完整的艺术世界。开头写秋天⽔边芦苇丛⽣的景象,这正是“托象以明义”,具有“起情”的作

⽤。因为芦苇丛⽣,⼜在天光⽔⾊的映照之下,必然会呈现出⼀种迷茫的境界,这就从⼀个侧⾯显⽰了诗的主⼈公⼼中的那

个“朦胧的爱”的境界。写主⼈公的形象,则着⼒写他的远望。⼀开始,他若有所思地站在⽔边,向对岸望去,看到他所爱慕的

那个姑娘正向⽔边⾛来,⼼⾥很⾼兴;可不久,芦苇挡住了他的视线,看不到她了。他以为那姑娘正向上游⾛去,也就沿着河

岸向上⾛;⾛了长长的⼀段艰难⽽⼜曲折的路,却依旧是什么也没有看见。他不灰⼼,⼜折回来去追寻她,最后终于看到她正

站在河中的⼀个⼩洲上;这时他内⼼便充满了喜悦。⼗分明显,主⼈公跟那姑娘并⽆交往,甚⾄还不知道她的名字,但只要能

够远远地望见她,便感到⼼满意⾜。这种爱是“朦胧”的,它的动⼈之处也正在于“朦胧”和距离感。

【赏析】:

《蒹葭》属于秦风。周孝王时,秦之先祖⾮⼦受封于秦⾕(今⽢肃天⽔)。平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,⼜得到了

岐⼭以西的⼤⽚封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括现在陕西关中到⽢肃东南部⼀带。秦风共⼗篇,⼤都

是东周时代这个区域的民歌。

对这⾸怀⼈诗,历来解说不⼀。有⼈认为作者在思念恋⼈,诗的主旨是写爱情;有⼈说是诗⼈借怀友讽刺秦襄公不能礼贤

下⼠,致使贤⼠隐居、不肯出来做官;也有⼈说作者就是隐⼠,此诗乃明志之作。我们细味诗意,诗中并未明确显⽰男⼥恋

情,况且“伊⼈”是男是⼥也难判定。说它是讽刺诗则更⽆根据。因此,我们只把“伊⼈”视为作者所敬仰和热爱的⼈,⾄于是男

是⼥,且不论及。

“蒹葭苍苍,⽩露为霜”两句,从物象与⾊泽上点明了时间和环境。那⽣长在河边的茂密芦苇,颜⾊苍青,那晶莹透亮的露

⽔珠已凝结成⽩刷刷的浓霜,那微微的秋风送着袭⼈的凉意,那茫茫的秋⽔泛起浸⼈的寒⽓。在这⼀苍凉幽缈的深秋清晨的特

定时空⾥,诗⼈时⽽静⽴,时⽽徘徊,时⽽翘⾸眺望,时⽽蹙眉沉思。他那神情焦灼、⼼绪不宁的情状,不时地显现于我们眼

前,原来他是在思慕追寻着⼀个友⼈。“所谓伊⼈,在⽔⼀⽅”两句,交代了诗⼈所追慕的对象及伊⼈所在的地点,表现了诗⼈

思见⼼切,望穿秋⽔,⼀个劲地张望、寻求。“伊⼈”,指与诗⼈关系亲密、为诗⼈崇敬和热爱⽽未曾须臾忘怀的⼈。“所谓”⼆

字,表明“伊⼈”是常常被提及,不断念叨着的,然⽽现在他却在漫漫⼤河的另⼀⽅。“在⽔⼀⽅”,语⽓肯定,说明诗⼈确信他

的存在,并充满信⼼去追求,只是河⽔隔绝,相会不易。“溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在⽔中央。”沿着河边⼩道向上游

⾛去,道路艰险,且⼜漫长,即使花费很长时间也难到达;如果径直游渡过去,尽管相距不远,但眼前秋⽔茫茫,思之可及,

⾏之不易,仿佛看到了伊⼈的⾝影在⽔中央晃动。诗⼈尽管⽴于河边,但他那恍惚迷离的⼼神早已飞动起来,思见伊⼈⽽不得

的如醉如痴的形象栩栩可见。诗句之奇妙,正如⽅⽟润所说:“玩其词,虽若可望不可即。味其意,实求之⽽不远,思之⽽即

⾄者。”(《诗经原始》)

诗的⼆、三章只换了⼏个词⼉,内容与⾸章基本相同。但它体现了诗歌咏唱的⾳乐特点,增强了韵律的悠扬和谐美,使表

达的情感愈来愈强烈。⾸章的“苍苍”,次章的“凄凄”,末章的“采采”,写出芦苇的颜⾊由苍青⾄凄青到泛⽩,把深秋凄凉的⽓氛

渲染得越来越浓,烘托出诗⼈当时所在的环境⼗分清冷,⼼境⼗分寂寞。⽩露“为霜”、“未晞”、“未已”的变换,描绘出朝露成霜

⽽⼜融为秋⽔的渐变情状与过程,形象地画出了时间发展的轨迹,说明诗⼈天刚放亮就来到河滨,直呆到太阳东升。试想,他

独⾃⼀⼈久久徘徊在清冷索寞的旷野,⾯对茫茫秋⽔,等⼈不见,寻⼈不着,其⼼情该是何等焦急和惆怅!描写伊⼈所在地点

时,由于“⽅”、“湄”、“涘”三字的变换,就把伊⼈在彼岸等待诗⼈和诗⼈盼望与伊⼈相会的活动与⼼理形象⽽真切地描绘了出

来,这样写,⼤⼤拓宽了诗的意境。另外,像“长”、“跻”、“右”和“央”、“坻”、“沚”的变换,也都从不同的道路和⽅位上描述了他

寻见伊⼈困难重重,想见友⼈⼼情急切的情景。若把三章诗所⽤⼏组变换的词语联系起来加以品味,更能体会到诗的隽永淳厚

的意味。

诗的每章开头都采⽤了赋中见兴的笔法。通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出⼀个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗⼈抓

住秋⾊独有的特征,不惜⽤浓墨重彩反复进⾏描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗⼈怅然若失⽽⼜热烈企慕友⼈的⼼

境。正如《⼈间词话》所说:“《诗·蒹葭》⼀篇,最得风⼈深致。”具有“以我观物,故物皆著我之⾊彩”和“其⾔情也必沁⼈⼼

脾;其写景也必豁⼈⽿⽬;其辞脱⼝⽽出,⽆矫揉妆束之态。”

这⾸被⼈传诵不已的诗,对后世的影响也是明显的。且看宋⽟《九辩》中的⼀段描写:“悲哉秋之为⽓也!萧瑟兮草⽊摇落

⽽变衰;憭慄兮若在远⾏;登⼭临⽔兮送将归;泬寥兮天⾼⽽⽓清;寂兮收潦⽽⽔清;憯凄增欷兮薄寒之中⼈。”这⾥通过对秋天的⽓

象和草⽊摇落的情状的描写,制造⼀种肃杀的⽓氛,表达了诗⼈悲凉凄苦的⼼情。这也许是受了《蒹葭》诗的影响,由此可以

窥见《楚辞》对《诗经》的继承和发展线索。《古诗⼗九⾸》中《西北有⾼楼》的发端,赋中见兴、以景托情的写法,也沿⽤

了《蒹葭》诗的笔法。其后的曹丕,从本诗中化出了“秋风萧瑟天⽓凉,草⽊摇落露为霜”的诗句。由此可见,《蒹葭》诗在古

代诗歌史上有着很重要的地位。

《诗经·蒹葭》赏析6

蒹葭

先秦:佚名

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中沚。

译⽂及注释

译⽂河边芦苇青苍苍,秋深露⽔结成霜。意中之⼈在何处?就在河⽔那⼀⽅。逆着流⽔去找她,道路险阻⼜太长。顺着

流⽔去找她,仿佛在那⽔中央。河边芦苇密⼜繁,清晨露⽔未曾⼲。意中之⼈在何处?就在河岸那⼀边。逆着流⽔去找她,道

路险阻攀登难。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露⽔未全收。意中之⼈在何处?就在⽔边那⼀

头。逆着流⽔去找她,道路险阻曲难求。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中洲。

译⽂及注释⼆

译⽂⼤⽚的芦苇青苍苍,清晨的露⽔变成霜。我所怀念的⼼上⼈啊。就站在对岸河边上。逆流⽽上去追寻她(他),追

随她(他)的道路险阻⼜漫长。顺流⽽下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河⽔中央。芦苇凄清⼀⼤⽚,清晨露⽔尚未晒⼲。我那

魂牵梦绕的⼈啊,她(他)就在河⽔对岸。逆流⽽上去追寻她(他),那道路坎坷⼜艰难。顺流⽽下寻寻觅觅,她(他)仿佛

在⽔中⼩洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。

意境

诗的象征,不是某词某句⽤了象征辞格或⼿法,⽽是意境的整体象征。“在⽔⼀⽅”,可望难即是⼈⽣常有的境遇,“溯徊从

之,道阻且长”的困境和“溯游从之,宛在⽔中央”的幻境,也是⼈⽣常有的境遇;⼈们可能经常受到从追求的兴奋。到受阻的烦

恼、再到失落的惆怅这⼀完整情感流的洗礼,更可能常常受到逆流奋战多痛苦或顺流⽽下空欢喜的情感冲击;读者可以从这⾥

联想到爱情的境遇和唤起爱情的体验,也可以从这⾥联想到理想、事业。

赏析⼆

如果把诗中的“伊⼈”认定为情⼈、恋⼈,那么,这⾸诗就是表现了抒情主⼈公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅⼼

情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。然⽽这⾸诗最有价值意义、最令⼈共鸣的东西,不是抒

情主⼈公的追求和失落,⽽是他所创造的“在⽔⼀⽅”可望难即这⼀具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是⼀种

格局、⼀种结构,它具有含容⼀切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。

创作背景

关于这⾸诗的内容,历来意见分歧。归纳起来,主要有以下三种说法:⼀是“刺襄公”说。《⽑诗序》云:“蒹葭,刺襄公

也。未能⽤周礼,将⽆以固其国焉。”今⼈苏东天在《诗经》辨义中阐(chǎn)析说:“‘在⽔⼀⽅’的‘所谓伊⼈’(那个贤

⼈),隐喻周王朝礼制。如果逆周礼⽽治国,那就‘道阻且长’、‘且跻’、‘且右’,意思是⾛不通、治不好的。

赏析

东周时的秦地⼤致相当于今天的陕西⼤部及⽢肃东部。其地“迫近戎狄”,这样的环境迫使秦⼈“修习战备,⾼尚⽓

⼒”(《汉书·地理志》),⽽他们的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦风》⾥的⼗⾸诗也多写征战猎伐、痛悼讽劝⼀类的事,

似《蒹葭》、《晨风》这种凄婉缠绵的情致却更像郑卫之⾳的风格。诗中“⽩露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,⽽天才破

晓,因为芦苇叶⽚上还存留着夜间露⽔凝成的霜花。

《诗经·蒹葭》赏析7

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭凄凄,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已,所谓伊⼈,在⽔之涘。溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在⽔中沚。

【注释】:

蒹葭:芦苇。

苍苍:茂密的样⼦。

溯洄:逆着河流向⽽上。

溯游:顺着河流向下⾛。

凄凄:同萋萋,茂盛的样⼦。

湄:岸边⽔草交接的地⽅。

晞:⾳西,⼲

涘:⾳四,⽔边

沚:⾳⽌,⽔中的⼩沙滩

【赏析】:

《蒹葭》描写了⼀幅萧瑟冷落的秋景之中,拂晓之际,露浓霜重,芦叶摇曳,情中⼈伫⽴凝望烟⽔迷茫中的“伊⼈”,似在

眼前,⼜似在⽔中,可望⽽不可及,表现了满腹的憧憬、追求、失望和惆怅。诗写得情景交融,迷离恍忽,正像那间中⼈不可

捉摸,给⼈咫尺天涯之感。然⽽,⽆论多久,也⽆论是路的崎岖、漫长,更有险阻,也⽆论⽩露、凝霜,终⽇照晒,追求的忠

贞不⼆,真是感⼈⾄深,⽽这全在诗⼈的情景描写透露出来,含蓄慰藉,⽆限⽣情。

《诗经·蒹葭》赏析8

蒹葭

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中沚。

【鉴赏关键点】

这⾸抒情诗借景起兴,描述追寻意中⼈的境况,意中⼈的⾏踪飘忽不定,⽽追寻者执著的精神不变。诗的意境朦胧,幻象

迷离,引⼈遐想。以重章叠句的形式,反复咏唱,委婉动⼈。

全诗以赋的⼿法,别具⼀格。诗⼈⽤点染相间的笔墨,展现给读者⼀幅清幽⽽朦胧的⽔墨⾯,画⾯中蒹葭⽩露透射出秋⾊

的凄清和迷茫的⽓氛。三个“宛”字,给⼈以影影绰绰,若隐若现,迷迷茫茫,虚⽆缥缈,难以捉摸之感。这样的结果越发使⼈

觉得空灵悠远。它形象⽽确切地描摹出热恋中⼈们的⼼理,反映出⼈类内⼼存在的⼀组基本⽭盾:即理想和现实的⽭盾。

【思想内容】

这⾸诗描写了⼀个热恋者在深秋的早晨,在长满芦苇的河边寻找意中⼈的情景,表达了古代⼈民对爱情的真挚和执著,抒

发了欲见⽽不得的惆怅之情。

【名句赏析】

环境描写的作⽤:深秋清晨,秋⽔森森,芦苇苍苍,露⽔盈盈,晶莹似霜。这境界,是在清虚寂寥之中略带凄凉哀婉⾊

彩,因⽽对诗中所抒写的执著追求、可望难即的爱情,起到了很好的⽓氛渲染和⼼境烘托作⽤。

《诗经·蒹葭》赏析9

蒹葭

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中沚。

译⽂

河边芦苇青苍苍,秋深露⽔结成霜。意中之⼈在何处?就在河⽔那⼀⽅。

逆着流⽔去找她,道路险阻⼜太长。顺着流⽔去找她,仿佛在那⽔中央。

河边芦苇密⼜繁,清晨露⽔未曾⼲。意中之⼈在何处?就在河岸那⼀边。

逆着流⽔去找她,道路险阻攀登难。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露⽔未全收。意中之⼈在何处?就在⽔边那⼀头。

逆着流⽔去找她,道路险阻曲难求。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中洲。

注释

1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初⽣的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下⽂“萋萋”、“采采”义同。

2.苍苍:茂盛的样⼦3.为:凝结成。

4.所谓:所说的,此指所怀念的。

5.伊⼈:那个⼈,指所思慕的对象。

6.⼀⽅:那⼀边。

7.溯洄:逆流⽽上。下⽂“溯游”指顺流⽽下。⼀说“洄”指弯曲的⽔道,“游”指直流的⽔道。

8.从:追寻。

9.阻:险阻,(道路)难⾛。

10.宛:宛然,好像。

11.晞(xī):⼲。

12.湄:⽔和草交接的地⽅,也就是岸边。

13.跻(jī):⽔中⾼地。

14.坻(chí):⽔中的沙滩

15.涘(sì):⽔边。

16.右:迂回曲折。

17.沚(zhǐ):⽔中的沙滩。

译⽂

⼤⽚的芦苇青苍苍,清晨的露⽔变成霜。我所怀念的⼼上⼈啊。就站在对岸河边上。逆流⽽上去追寻她(他),追随她

(他)的道路险阻⼜漫长。顺流⽽下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河⽔中央。

芦苇凄清⼀⼤⽚,清晨露⽔尚未晒⼲。我那魂牵梦绕的⼈啊,她(他)就在河⽔对岸。逆流⽽上去追寻她(他),那道路

坎坷⼜艰难。顺流⽽下寻寻觅觅,她(他)仿佛在⽔中⼩洲。

河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的⼈啊,她(他)就在河岸⼀边。逆流⽽上去追寻她

(他),那道路弯曲⼜艰险。顺流⽽下寻寻觅觅,她(他)仿佛在⽔中的沙滩。

注释

选⾃《诗经·秦风》。蒹葭(jiānjiā):芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初⽣的芦苇。

苍苍:茂盛的样⼦。下⽂“萋萋”“采采”义同。

为:凝结成

所谓:所说,这⾥指所怀念的。

伊⼈:那个⼈。

在⽔⼀⽅:在河的另⼀边。

溯洄(sùhuí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流⽽上。从,追,追求。

阻:险阻,难⾛。

溯游:顺流⽽涉。游,通“流”,指直流。

宛:仿佛。

萋萋:茂盛的样⼦,⽂中指芦苇长的茂盛。⼈教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。

晞(xī):晒⼲。

湄(méi):⽔和草交接之处,指岸边。

跻(jī):升⾼,这⾥形容道路⼜陡⼜⾼。

坻(chí):⽔中的⼩洲或⾼地。

采采:茂盛的样⼦。

已:⽌,这⾥的意思是“⼲“,变⼲。

涘(sì):⽔边。

右:迂回曲折。

沚(zhǐ):⽔中的⼩块陆地。

《诗经·蒹葭》赏析10

诗经赏析蒹葭

蒹葭

佚名·先

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中沚。

译⽂及注释

作者:佚名

译⽂

河边芦苇青苍苍,秋深露⽔结成霜。意中之⼈在何处?就在河⽔那⼀⽅。

逆着流⽔去找她,道路险阻⼜太长。顺着流⽔去找她,仿佛在那⽔中央。

河边芦苇密⼜繁,清晨露⽔未曾⼲。意中之⼈在何处?就在河岸那⼀边。

逆着流⽔去找她,道路险阻攀登难。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露⽔未全收。意中之⼈在何处?就在⽔边那⼀头。

逆着流⽔去找她,道路险阻曲难求。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中洲。

注释

1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初⽣的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下⽂“萋萋”、“采采”义同。

2.苍苍:茂盛的样⼦3.为:凝结成。

4.所谓:所说的,此指所怀念的。

5.伊⼈:那个⼈,指所思慕的对象。

6.⼀⽅:那⼀边。

7.溯洄:逆流⽽上。下⽂“溯游”指顺流⽽下。⼀说“洄”指弯曲的⽔道,“游”指直流的⽔道。

8.从:追寻。

9.阻:险阻,(道路)难⾛。

10.宛:宛然,好像。

11.晞(xī):⼲。

12.湄:⽔和草交接的地⽅,也就是岸边。

13.跻(jī):⽔中⾼地。

14.坻(chí):⽔中的沙滩

15.涘(sì):⽔边。

16.右:迂回曲折。

17.沚(zhǐ):⽔中的沙滩。

创作背景

作者:佚名

关于这⾸诗的内容,历来意见分歧。归纳起来,主要有以下三种说法:⼀是“刺襄公”说。《⽑诗序》云:“蒹葭,刺襄公

也。未能⽤周礼,将⽆以固其国焉。”今⼈苏东天在《诗经》辨义中阐(chǎn)析说:“‘在⽔⼀⽅’的‘所谓伊⼈’(那个贤

⼈),隐喻周王朝礼制。如果逆周礼⽽治国,那就‘道阻且长’、‘且跻’、‘且右’,意思是⾛不通、治不好的。如果顺从周礼,那

就‘宛在⽔中央’、‘⽔中坻’、‘⽔中沚”,意思是治国有希望。”⼆是“招贤”说。姚际恒的《诗经通论》和⽅⽟润的《诗经原始》都

说这是⼀⾸招贤诗,“伊⼈”即“贤才”:“贤⼈隐居⽔滨,⽽⼈慕⽽思见之。”或谓:“征求逸隐不以其道,隐者避⽽不见。”三是“爱

情”说。今⼈蓝菊有、杨任之、樊树云、⾼亭、吕恢⽂等均持“恋歌”说。如吕恢⽂说:“这是⼀⾸恋歌,由于所追求的⼼上⼈,

可望⽽不可即,诗⼈陷⼊烦恼。说河⽔阻隔,是含蓄的隐喻。”

由于此诗之本写之事⽆从查实,诗中的“伊⼈”所指亦难征信,故⽽以上三说均难以最终定论。在这⾥,我们姑且先把它当

作⼀⾸爱情诗来解读。《蒹葭》属于《秦风》。周孝王时,秦之先祖⾮⼦受封于秦⾕(今⽢肃天⽔)。平王东迁时,秦襄公因

出兵护送有功,⼜得到了岐⼭以西的⼤⽚封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括陕西关中到⽢肃东南部⼀

带。秦风共⼗篇,⼤都是东周时代这个区域的民歌。

《诗经·蒹葭》赏析11

原⽂

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

遡洄从之,道阻且长。遡游从之,宛在⽔中央。

蒹葭凄凄,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。

遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之涘。

遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在⽔中沚。

【译⽂】:

芦苇初⽣青青,⽩⾊露⽔凝结为霜。

所恋的那个⼼上⼈,在⽔的那⼀边。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难⼜漫长。

逆流寻找她,仿佛⾛到⽔中间。

芦苇初⽣茂盛,⽩⾊露⽔还没⼲。

所恋的那个⼼上⼈,在⽔的那岸。

逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难⼜坡陡。

逆流寻找她,仿佛⾛到⽔中的⼩沙洲。

芦苇初⽣鲜艳,⽩⾊露⽔还没完。

所恋的那个⼼上⼈,在⽔的那头。

逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难⼜曲折。

逆流寻找她,仿佛⾛到⽔中的沙洲。

赏析

《蒹葭》是秦国的民歌,这是⼀⾸爱情诗,写在恋爱中⼀个痴情⼈的⼼理和感受,⼗分真实、曲折、动⼈。“蒹葭”是荻

苇、芦苇的合称,皆⽔边所⽣。“蒹葭苍苍,⽩露为霜”,描写了⼀幅秋苇苍苍、⽩露茫茫、寒霜浓重的清凉景⾊,暗衬出主⼈

公⾝当此时此景的⼼情。“所谓伊⼈,在⽔⼀⽅”,朱熹《诗集传》:“伊⼈,犹彼⼈也。”在此处指主⼈公朝思暮想的意中⼈。

眼前本来是秋景寂寂,秋⽔漫漫,什么也没有,可由于牵肠挂肚的思念,他似乎遥遥望见意中⼈就在⽔的那⼀边,于是想去追

寻她,以期欢聚。“遡洄从之,道阻且长”,主⼈公沿着河岸向上游⾛,去寻求意中⼈的踪迹,但道路上障碍很多,很难⾛,且

⼜迂曲遥远。“遡游从之,宛在⽔中央”那就从⽔路游着去寻找她吗,但不论主⼈公怎么游,总到不了她的⾝边,她仿佛就永远

在⽔中央,可望⽽不可即。这⼏句写的是主⼈公的幻觉,眼前总是浮动着⼀个迷离的⼈影,似真不真,似假不假,不管是陆

⾏,还是⽔游,总⽆法接近她,仿佛在绕着圆⼼转圈⼦。因⽽他兀⾃在⽔边徘徊往复,神魂不安。这显然勾勒的是⼀幅朦胧的

意境,描写的是⼀种痴迷的⼼情,使整个诗篇蒙上了⼀⽚迷惘与感伤的情调。下⾯两章只换少许字词,反复咏唱。“未晞”,未

⼲。“湄”⽔草交接之处,也就是岸边。“跻”,升⾼。“右”,迂曲。“坻”和“沚”是指⽔中的⾼地和⼩渚。

这⾸诗三章都⽤秋⽔岸边凄清的秋景起兴,所谓“蒹葭苍苍,⽩露为霜”,“蒹葭凄凄,⽩露未晞”,“蒹葭采采,⽩露未已”,

刻划的是⼀⽚⽔乡清秋的景⾊,既明写了主⼈公此时所见的客观景⾊,⼜暗寓了他此时的⼼情和感受,与诗⼈困于愁思苦想之

中的凄惋⼼境是相⼀致的。换过来说,诗⼈的凄惋的⼼境,也正是借这样⼀幅秋凉之景得到渲染烘托,得到形象具体的表现。

王夫之《姜斋诗话》说:“关情者景,⾃与情相为珀芥也。情景虽有在⼼在物之分。⽽景⽣情,情⽣景,哀乐之触,荣悴之

迎,互藏其宅”,这⾸诗就是把暮秋特有的景⾊与⼈物委婉惆怅的相思感情交铸在⼀起,从⽽渲染了全诗的⽓氛,创造的⼀个

扑朔迷、情景交融的意境。另外,《蒹葭》⼀诗,⼜是把实情实景与想象幻想结合在⼀志,⽤虚实互相⽣发的⼿法,借助意象

的模糊性和朦胧性,来加强抒情写物的感染⼒的。“所谓伊⼈,在⽔⼀⽅”,这是他第⼀次的幻觉,明明看见对岸有个⼈影,可

是怎么⾛也⾛不到她的⾝边。“宛在⽔中央”,这是他第⼆次的幻觉,忽然觉得所爱的⼈⼜出现在前⾯流⽔环绕⼩岛上,可是怎

么游也游不到她的⾝边。那个倩影,⼀会⼉“在⽔⼀⽅”,⼀会⼉“在⽔中央”;⼀会⼉在岸边,⼀会⼉在⾼地。真是如同在幻景

中,在梦境中,但主⼈公却坚信这是真实的,不惜⼀切努⼒和艰⾟去追寻她。这正⽣动深刻地写出了⼀个痴情者的⼼理变态,

写出了他对所爱者的强烈感情。⽽这种意象的模糊和迷茫,⼜使全诗具有⼀种朦胧的美感,⽣发出韵味⽆穷的艺术感染⼒。

推荐阅读:蒹葭改写作⽂500字蒹葭改写成精美散⽂仙剑蒹葭,谁瞥见岁⽉⾥的佛刹读《蒹葭》有感800字《蒹葭》读后

感范⽂蒹葭读后感

《诗经·蒹葭》赏析12

《蒹葭》为秦国的民歌,这是⼀⾸优美的爱情诗。从内容和形式上看,这⾸诗都是极美的,叫⼈回味⽆穷。

这⾸诗描绘了⼀个凄清的秋⽇的早晨,⼀幅⽔中的图画,秋苇苍苍、⽩露茫茫、寒霜清冷,⼀个痴迷怅惘的青年,在河岸

边徘徊,寻找他的“伊⼈”。“伊⼈”在何⽅?她似乎就在眼前,却隔着⼀条不可逾越的河⽔,可望⽽不可及。青年怀念“伊⼈”⽽不

得的失望悲苦这情跃然纸上。

诗中的景是凄清的,主⼈公的⼼境是凄惋的。王夫之《姜斋诗话》说:“关情者景,⾃与情相为珀芥也。情景虽有在⼼在

物之分。⽽景⽣情,情⽣景,哀乐之融,荣悴之迎,互藏其宅。”出⾊的景物描写,景中含情,情景融合⼀体,烘托痴情的主

⼈公怅惘的⼼情。正如王国维《⼈间词话》所⾔:“《诗·蒹葭》⼀篇,最得风⼈深致。晏同叔之‘昨夜西风凋碧树。独上⾼楼,

望尽天涯路。’意颇近之。但⼀洒落,⼀悲壮⽿。”

秋景牵动情思,在⽔⼀⽅是特定环境中的深情流露。全诗的意象是模糊的,给⼈⼀种朦胧美。诗中主⼈公和伊⼈的⾝份、

⾯容及空间位置都是模糊的,但是距离是能产⽣美感的。我们⼼⽬中“伊⼈”的形象是美丽的、⾼洁的,她若隐若现、闪烁不

定,给⼈以雾⾥看花、⽔中望⽉的朦胧缥缈之感。这样的情境似幻似觉,沈德潜《说诗语》卷上有此语:“苍凉弥渺,欲即转

离,名⼈画本,不能到也。”难怪钱钟书先⽣感语“企慕情境”(管锥篇)。

诗篇采⽤了重章叠句和赋⽐兴的艺术⼿法、⼀唱三叹的结构形式,⽂字简约,却建构出⼀个⼗分⼴阔的想象和咀嚼的空

间。诗中没有直接抒情,⽽是采⽤曲笔。姚际恒《诗经通论》:“‘在⽔之湄’此⼀句已了,重加‘溯洄’、‘溯游’两番摹拟,所以写

其深企愿见之状。于是于下⼀‘在’字上加⼀‘宛’字,遂觉点睛欲飞、⼊神之笔。”诗虽只写主⼈公左右求索,寻找“伊⼈”的⾏动,

但他那痴⼼的迷恋、刻⾻的相思和失望的痛苦都通过动作形象储蓄的表达出来。诗只写寻求之难,伊⼈“宛在”,便戛然⽽⽌,

给⼈留下了想象的余地,所谓“含不尽之意于⾔外”,余⾳绕梁。

《蒹葭》“三章只⼀意,特换韵⽿”(⽅⽟润《诗经原始》),体现了诗歌咏唱的⾳乐特点,增强了韵律的悠扬和谐美,使

表达的情感愈来愈浓烈。“苍苍”、“凄凄”、“采采”,把深秋凄凉的⽓氛渲染得越来越浓,烘托出诗⼈当时所在的环境的清冷索

寞,⼼境悲凉凄苦。⽩露“为霜”、“未希”、“未已”的变换,⽤时间的推移,写出主⼈公寻⼈不着的焦急、惆怅和失望之情。

“⽅”、“湄”、“泗”是“伊⼈”所在地点的变换,真切地描绘出主⼈公企慕“伊⼈”的⼼境。“长”、“跻”、“右”和“央”、“坻”、“址”的变换,

从不同的道路和位置上描述了他出描绘出主⼈公寻见“伊⼈”困难重重⽽焦急的情景。三章所⽤的⼏组变换的词,使诗的意味更

加隽永淳厚,让⼈百读⽽不厌。

读完《蒹葭》,脑海中有这样⼀辑镜头,挥之不去——苍穹下,清冷索漠的旷野中,⼀条回曲盘纡的河流,河边长着密密

的开着⽩花的芦苇。⼀个青年徘徊在河边,他望向河的另⼀边,对岸飘现⼀个美丽的⾝影,她穿着⽩⾊的长裙。他⾛向她,她

也似乎向他靠近,她的裙摆的⼀⾓随风飘起,柔柔的青丝如此飘逸。他⾛啊⾛啊,可怎么也⾛不到她⾝边。忽然,他觉得这⽩

⾐⼥⼦⼜出现在前⾯流⽔环绕的⼩岛上,他游向她,可怎么也游不到她⾝边,她⼜不见了。那个倩影仿佛就在青年眼前,可却

⽆法触及。青年焦急、失望,仍在河边徘徊……

《诗经·蒹葭》赏析13

蒹葭

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中沚。

译⽂

河边芦苇青苍苍,秋深露⽔结成霜。意中之⼈在何处?就在河⽔那⼀⽅。

逆着流⽔去找她,道路险阻⼜太长。顺着流⽔去找她,仿佛在那⽔中央。

河边芦苇密⼜繁,清晨露⽔未曾⼲。意中之⼈在何处?就在河岸那⼀边。

逆着流⽔去找她,道路险阻攀登难。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露⽔未全收。意中之⼈在何处?就在⽔边那⼀头。

逆着流⽔去找她,道路险阻曲难求。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中洲。

赏析1

《蒹葭》是《诗经》中历来备受赞赏的⼀⾸抒情诗。全诗洋溢着抒情主⼈公对“伊⼈”的真诚向往和执着追求的爱恋之情。

主⼈公⾯对苍苍芦荡、茫茫秋⽔,上下求索,苦苦寻觅。虽历经千⾟万苦,但“伊⼈”始终让⼈隔河企望,飘忽不定,可望⽽不

可即。全诗字⾥⾏间流露出主⼈公望穿秋⽔⽽⼜追求不得的失望、惆怅之情。

全诗共三章,每章⼋句。每章开头⼆句皆以秋景起兴,描绘出⼀幅⽔乡清秋图;三、四句展⽰诗的中⼼意象,点明主

题:“伊⼈”在⽔⼀⽅,主⼈公隔河企望,追寻“伊⼈”;后四句描述追寻境况:⼀是道阻且长,⼆是幻象迷离,两者皆以“伊⼈”不

可得为旨归。

这⾸诗最主要的艺术特⾊是意境朦胧、含蕴不尽和寓情于景、情景交融。“伊⼈”究竟是什么⼈,没有具体所指,甚⾄是男

是⼥都⽆从确认,飘忽不定,似近⽽远;再加上“宛”字的妙⽤,使诗的意境显得空灵朦胧,引⼈遐想。每章开头都是写景,通

过苍凉凄迷的环境对主⼈公寻觅⽆所得的忧伤凄婉的⼼境起到了很好的衬托作⽤,达到了情景交融的艺术境界。另外,诗歌采

取重章叠句的形式,反复咏叹,层层推进,步步深化,达到了反复抒情的⽬的。

赏析2

如果把诗中的“伊⼈”认定为情⼈、恋⼈,那么,这⾸诗就是表现了抒情主⼈公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅⼼

情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。

然⽽这⾸诗最有价值意义、最令⼈共鸣的东西,不是抒情主⼈公的追求和失落,⽽是他所创造的“在⽔⼀⽅”可望难即这⼀

具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是⼀种格局、⼀种结构,它具有含容⼀切具备相似格局、类同结构的异质

事物的性能。“在⽔⼀⽅”的结构是:追寻者——河⽔——伊⼈。由于诗中的“伊⼈”没有具体所指,⽽河⽔的意义⼜在于阻隔,

所以凡世间⼀切因受阻⽽难以达到的种种追求,都可以在这⾥发⽣同构共振和同情共鸣。

由此看来,不妨把《蒹葭》的诗意理解为⼀种象征,把“在⽔⼀⽅”看作是表达社会⼈⽣中⼀切可望难即情境的⼀个艺术范

型。这⾥的“伊⼈”,可以是贤才、友⼈、情⼈,可以是功业、理想、前途,甚⾄可以是福地、圣境、仙界;这⾥的“河⽔”,可

以是⾼⼭、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实⼈⽣中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是

它的再现和表现天地。如此说来,古⼈把蒹葭解为劝⼈遵循周礼、招贤、怀⼈,今⼈把它视情诗,乃⾄有⼈把它看作是上

古之⼈的⽔神祭祖仪式,恐怕都有⼀定道理,似不宜固执其⼀⽽否决其他,因为它们都包蕴在“在⽔⼀⽅”的象征意义之中。

《诗经·蒹葭》赏析14

国风·秦风·蒹葭

蒹葭苍苍,⽩露为霜。所谓伊⼈,在⽔⼀⽅,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在⽔中央。

蒹葭萋萋,⽩露未晞。所谓伊⼈,在⽔之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在⽔中坻。

蒹葭采采,⽩露未已。所谓伊⼈,在⽔之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在⽔中沚。

注释

1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初⽣的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下⽂“萋萋”、“采采”义同。

2.苍苍:茂盛的样⼦3.为:凝结成。

4.所谓:所说的,此指所怀念的。

5.伊⼈:那个⼈,指所思慕的对象。

6.⼀⽅:那⼀边。

7.溯洄:逆流⽽上。下⽂“溯游”指顺流⽽下。⼀说“洄”指弯曲的⽔道,“游”指直流的⽔道。

8.从:追寻。

9.阻:险阻,(道路)难⾛。

10.宛:宛然,好像。

11.晞(xī):⼲。

12.湄:⽔和草交接的地⽅,也就是岸边。

13.跻(jī):⽔中⾼地。

14.坻(chí):⽔中的沙滩

15.涘(sì):⽔边。

16.右:迂回曲折。

17.沚(zhǐ):⽔中的沙滩。

译⽂

河边芦苇青苍苍,秋深露⽔结成霜。意中之⼈在何处?就在河⽔那⼀⽅。

逆着流⽔去找她,道路险阻⼜太长。顺着流⽔去找她,仿佛在那⽔中央。

河边芦苇密⼜繁,清晨露⽔未曾⼲。意中之⼈在何处?就在河岸那⼀边。

逆着流⽔去找她,道路险阻攀登难。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露⽔未全收。意中之⼈在何处?就在⽔边那⼀头。

逆着流⽔去找她,道路险阻曲难求。顺着流⽔去找她,仿佛就在⽔中洲。

赏析

为了⾃⼰⼼爱的⼈⽽上下求索,不管艰难险阻,⽮志不渝,这是⼀种可歌可泣的坚贞和追求精神。那个“伊⼈”,其实也可

以看作⼀种尽善尽美的境界,⼀种指向理想的超越。

这让⼈想起⼀篇叫做《海鸥乔纳森》的⼩说。海鸥乔纳森从不愿像⾃⼰的同类那样⼀⼼盯住眼前的臭鱼烂虾,总想飞得更

⾼,达到尽善尽美的境界。为了练习飞翔,他的翅膀被折断受伤,依然不改初衷。同伴们他,讥笑他,他照样坚持⾃⼰的

追求,宁愿饿着肚⼦,也不去追逐眼前的吃⾷。

乔纳森想达到的,是对凡夫俗⼦的超越,是向尽善尽美的境界靠近,是努⼒向理想冲刺。《蒹葭》的主⼈公所追求的,也

是⾃已⼼⽉中尽善尽美的理想,是⾃⼰魂牵梦绕的意中⼈,因此不惜⼀切代价去上下求索,不断追求。

对于真正的求索者来说,⽬标是⼀种指向。达到⽬标固然重要,更重要的还是过程。⼈⽣本来就是⼀个过程。⽣存的价值

和意义,就存在于过程之中。同样,追求的价值和意义也存在于过程之中。如果忽视过程,实际上也是忽视了追求本⾝。

尽善尽美的境界,⽆论是从理论上说,还是从实际上说,都是不可能达到的。换句话说,尽善尽美只是⼀种理念,⼀种⼼

灵指向的理想。它指引我们在平庸琐屑的⽣命历程中向前渡过,就像夜中照亮道的⽕光,迷途中的指南针⼀样,让我们不断地

前⾏,追求。

《诗经·蒹葭》赏析15

作品原⽂

蒹葭

蒹葭苍苍⑴,⽩露为霜⑵。所谓伊⼈⑶,在⽔⼀⽅⑷。

溯洄从之⑸,道阻且长⑹。溯游从之⑺,宛在⽔中央⑻。

蒹葭萋萋⑼,⽩露未晞⑽。所谓伊⼈,在⽔之湄⑾。

溯洄从之,道阻且跻⑿。溯游从之,宛在⽔中坻⒀。

蒹葭采采⒁,⽩露未已⒂。所谓伊⼈,在⽔之涘⒃。

溯洄从之,道阻且右⒄。溯游从之,宛在⽔中沚⒅。

作品注释

⑴蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初⽣的芦苇。苍苍:茂盛的样⼦。

⑵为:凝结成。

⑶所谓:所说的,此指所怀念的。伊⼈:那个⼈,指所思慕的对象。

⑷⼀⽅:那⼀边。

⑸溯(sù):逆流⽽上。洄:⽔流迂回之处。溯洄:在河边逆流向上游⾛。阻:险阻,(道路)难⾛。道阻且长,说明

是在陆地上⾏⾛。从:追寻。

⑹溯游:在河边顺流向下游⾛。宛:宛然,好像。宛在⽔中央:是说顺流虽然易⾏,然所追从之⼈如在⽔之中央,就是近

也是可望⽽不可及也。

⑺溯洄:逆流⽽上。下⽂“溯游”指顺流⽽下。⼀说“洄”指弯曲的⽔道,“游”指直流的⽔道。

⑻宛:宛然,好像。

⑼萋萋:茂盛的样⼦。

⑽晞(xī):⼲,晒⼲。

⑾湄:⽔和草交接的地⽅,也就是岸边。

⑿跻(jī):升,⾼起,指道路越⾛越⾼。

⒀坻(chí):⽔中的沙滩。

⒁采采:繁盛的样⼦。

⒂已:⽌。

⒃涘(sì):⽔边。

⒄右:迂回曲折。

⒅沚(zhǐ):⽔中的沙滩。

作品译⽂

河边芦苇青苍苍,秋深露⽔结成霜。意中之⼈在何处?就在河⽔那⼀⽅。逆着流⽔去找她,道路险阻⼜太长。顺着流⽔去

找她,仿佛在那⽔中央。

河边芦苇密⼜繁,清晨露⽔未曾⼲。意中之⼈在何处?就在河岸那⼀边。逆着流⽔去找她,道路险阻攀登难。顺着流⽔去

找她,仿佛就在⽔中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露⽔未全收。意中之⼈在何处?就在⽔边那⼀头。逆着流⽔去找她,道路险阻曲难求。顺着流⽔去

找她,仿佛就在⽔中洲。

作品鉴赏

东周时的秦地⼤致相当于今天的陕西⼤部及⽢肃东部。其地“迫近戎狄”,这样的环境迫使秦⼈“修习战备,⾼尚⽓

⼒”(《汉书·地理志》),⽽他们的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦风》⾥的⼗⾸诗也多写征战猎伐、痛悼讽劝⼀类的事,

似《蒹葭》《晨风》这种凄婉缠绵的情致却更像郑卫之⾳的风格。

诗中“⽩露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,⽽天才破晓,因为芦苇叶⽚上还存留着夜间露⽔凝成的霜花。就在这样⼀

个深秋的凌晨,诗⼈来到河边,为的是追寻那思慕的⼈⼉,⽽出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗⼈只知

道所苦苦期盼的⼈⼉在河⽔的另外⼀边。从下⽂看,这不是⼀个确定性的存在,诗⼈根本就不明伊⼈的居处,还是伊⼈像“东

游江北岸,⼣宿潇湘沚”的“南国佳⼈”(曹植《杂诗七⾸》之四)⼀样迁徙⽆定,也⽆从知晓。这种也许是毫⽆希望但却充满诱

惑的追寻在诗⼈脚下和笔下展开。把“溯洄”“溯游”理解成逆流⽽上和顺流⽽下或者沿着弯曲的⽔道和沿着直流的⽔道,都不会

影响到对诗意的理解。在⽩居易《长恨歌)中,杨贵妃消殒马嵬坡后,⽞宗孤灯独守,寒衾难眠,通过道⼠鸿都客“上穷碧落

下黄泉”的寻找,仍是“两处茫茫皆不见”,但终究在“虚⽆缥缈”的海外仙⼭上找到了已成仙的杨贵妃,相约重逢于七⼣。⽽《蒹

葭》中,诗⼈⼀番艰劳的上下追寻后,伊⼈仿佛在河⽔中央,周围流淌着波光,依旧⽆法接近。《国风·周南·汉⼴》中诗⼈也

因为汉⽔太宽⽆法横渡⽽不能求得“游⼥”,陈启源说:“夫说(悦)之必求之,然惟可见⽽不可求,则慕说益⾄。”(《⽑诗稽

古编·附录》)“可见⽽不可求”,可望⽽不可即,加深着渴慕的程度。诗中“宛”字表明伊⼈的⾝影是隐约缥缈的,或许根本上就

是诗⼈痴迷⼼境下⽣出的幻觉。

以下两章只是对⾸章⽂字略加改动⽽成,这种仅对⽂字略加改动的重章叠唱是《诗经》中常⽤的⼿法。具体到此诗,这种

改动都是在韵脚上——⾸章“苍、霜、⽅、长、央”属阳部韵,次章“凄、唏、湄、跻、坻”属脂微合韵,三章“采、已、涣、右、

浊”属之部韵——如此⽽形成各章内部韵律协和⽽各章之间韵律参差的效果,给⼈的感觉是:变化之中⼜包涵了稳定。同时,

这种改动也造成了语义的往复推进。如“⽩露为霜”“⽩露未唏”“⽩露未已”——夜间的露⽔凝成霜花,霜花因⽓温升⾼⽽融为露

⽔,露⽔在阳光照射下蒸发——表明了时间的延续。

此诗曾被认为是⽤来讥刺秦襄公不能⽤周礼来巩固他的国家(《⽑诗序》、郑笺),或惋惜招引隐居的贤⼠⽽不可得(姚

际恒《诗经通论》、⽅⽟润《诗经原始》)。但跟《诗经》中多数诗内容往往⽐较具体实在不同,此诗并没有具体的事件与场

景,甚⾄连“伊⼈”的性别都难以确指。上述两种理解也许当初是有根据的,但这些根据或者没有留存下来,或者不⾜以服⼈,

因⽽他们的结论也就让⼈怀疑了。《诗经》的历代注家往往是求之愈深,却得到失之愈远的相反结果。况且“⼀切历史都是当

代史”(见英国哲学家、历史学家科林伍德《历史观念》),对⽂本的阐释也具有当代性。现代⼤多数学者都把它看作是⼀⾸

情诗。

诗意的空幻虚泛给阐释带来了⿇烦,但也因⽽扩展了其内涵的包容空间。读者触及隐藏在描写对象后⾯的东西,就感到这

⾸诗中的物象,不只是被诗⼈拿来单纯地歌咏,其中更蕴育着某些象征的意味。“在⽔⼀⽅”为企慕的象征,钱钟书《管锥编》

已申说甚详。“溯洄”“溯游”“道阻且长”“宛在⽔中央”也不过是反覆追寻与追寻的艰难和渺茫的象征。诗⼈上下求索,⽽伊⼈虽隐

约可见却依然遥不可及。《西厢记》中莺莺在普救寺中因母亲的拘系⽽不能与张⽣结合,叹惜“隔花阴⼈远天涯近”,《蒹葭》

中的诗⼈也许是同样的感觉。

诗⼈的追寻似乎就要成功了,但终究还是⽔⽉镜花。古希腊神话中有⼀则说坦塔罗斯王因⾃我吹嘘犯下罪过⽽遭受惩罚

——忍受永远的焦渴和饥饿之苦。他站在⼤湖中,湖⽔深及他的下颔,湖岸长着果树,累累果实就悬在他的头顶。可是,当他

⼝渴低头喝⽔时,湖⽔便退去;当他腹饥伸⼿摘果时,树枝便荡开,清泉佳果他始终可望⽽不可即。⽬标的切近反⽽使失败显

得更为让⼈痛苦、惋惜,最让⼈难以接受的失败是距离成功仅⼀步之遥的失败。

探索⼈⽣深刻体验的作品总在后代得到不断的回应。“蒹葭之思”(省称“葭思”)、“蒹葭伊⼈”成为旧时书信中怀⼈的套语。

曹植的《洛神赋》、李商隐的《⽆题》诗也是《蒹葭》所表现的主题的回应。⽽当代台湾通俗⼩说家琼瑶的⼀部⾔情⼩说就叫

做《在⽔⼀⽅》,同名电视剧的主题歌就是以此诗为本改写的。

诗经简介

《诗经》是中国第⼀部诗歌总集,共收⼊⾃西周初年⾄春秋中叶⼤约五百多年的诗歌,编成于春秋时代,据说是由儒家创

始⼈孔⼦编定,本只称《诗》,后被儒家奉为经典之⼀,故称《诗经》。是中国韵⽂的源头,是中国诗史的起点,在中国⽂学

发展史上占有突出的地位。《诗经》共分风(160篇),雅(150篇),颂(40篇),三⼤部分。它们都得名于⾳乐。“风”的

意义就是声调。古⼈所谓《秦风》《魏风》《郑风》就如陕西调、⼭西调、河南调。“雅”是正的意思,分为⼤雅⼩雅。周代⼈

把正声叫做雅乐,犹如清代⼈把昆腔叫做雅部,带有⼀种尊崇的意味。“颂”是⽤于宗庙祭祀的乐歌。《诗经》对中国两千年来

的⽂学史发展有深⼴的影响,⽽且是很珍贵的古代史料。

《诗经》以四⾔为主,兼有杂⾔。在结构上多采⽤重章叠句的形式加强抒情效果。每⼀章只变换⼏个字,却能收到回旋跌

宕的艺术效果。在语⾔上多采⽤双声叠韵、叠字连绵词来状物、拟声、穷貌。“以少总多,情貌⽆遗”。此外,《诗经》在押韵

上有的句句押韵,有的隔句押韵,有的⼀韵到底,有的中途转韵,现代诗歌的⽤韵规律在《诗经》中⼏乎都已经具备了。

【《诗经·蒹葭》赏析】

本文发布于:2023-02-01 02:25:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/170815.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:爱心怎么剪
标签:宛在水中央
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图