首页 > 试题

晁错

更新时间:2023-02-01 00:19:15 阅读: 评论:0

朱昊鲲个人简介-underway


2023年2月1日发(作者:24小时打一成语)

《史记·袁盎晁错列传》原文及译文

《史记·袁盎晁错列传》原文及翻译

原文:

晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峻直刻深。孝文帝

时,诏以为太子舍人、门大夫、家令。以其辩得幸太子,太子家号

曰“智囊”。数上书,孝文时,又言宜削诸侯事,及法令可更定者,

书凡三十篇。孝文不听,然奇其材,迁为中大夫。当是时,太子善

错计策,袁盎诸大功臣多不好错。

景帝即位,以错为内史。错常数请间言事,辄听,宠幸倾九卿,

法令多所更定。

迁为御史大夫,请诸侯之罪过,削其地,收其枝郡。奏上,上令

公卿列侯宗室集议,莫敢难,独窦婴争之,由此与错有郤。错所更

令三十章,诸侯皆喧哗疾晁错。错父闻之,从颍川来,谓错曰:

“汝用事,即侵削诸侯,疏人骨肉,口让多怨,汝何为也?”晁错

曰:“固也。不如此,天子不尊,宗庙不安。”错父曰:“刘氏安

矣,而晁氏危矣,吾去汝归矣!”遂饮药死,曰:“吾不忍见祸逮

身。”死十余日,吴楚七国果反,以诛错为名。及窦婴、袁盎进说

斩错。上默然良久,后乃使中尉招错。晁错衣朝衣斩东市。

晁错已死。谒者仆射邓公为校尉,击吴楚军为将。还,谒见上。

上问曰:“闻晁错死,吴楚罢不?”邓公曰:“吴王为反数十年矣,

发怒削地,以诛错为名,其意非在错也。且臣恐天下之士噤口,不

敢复言也!”上曰:“何哉?”邓公曰:“夫晁错患诸侯强大不可

制,故请削地以尊京师,万世之利也。计划始行,卒受大戮,杜忠

臣之口。臣窃为陛下不取也。”于是景帝喟然长息,曰:“公言善。

吾亦恨之。”

太史公曰晁错为家令时数言事不用后擅权多所变更诸侯发难不急

匡救欲报私仇反以亡躯。语曰:“变古乱常,不死则亡”,岂错等

谓邪?(选自《史记?袁盎晁错列传》,有删改)

注:郡:指诸侯国支系亲属拥有的封地。

译文:

汉景帝即位,让晁错担任内史。晁错经常请求皇帝在秘密处听取

他说的事情,皇帝总是听从,宠幸晁错胜过九卿,法令多由他修改

敲定。

晁错升任御史大夫(以后),呈请(查究)诸侯的罪过,削减他们的

封地,收归他们支系亲属拥有的封地。奏疏呈上之后,皇帝命公卿、

列侯、宗室集合议论,没有人敢反对,只有窦婴争议,因此同晁错

有了矛盾。晁错所更改的法令有三十章,诸侯都大声叫嚷,疾恨晁

错。晁错的父亲听到这件事,从颍川赶来,对晁错说:“你一掌权,

就侵犯诸侯利益、分割诸侯土地,使别人的亲人疏远。很多人都责

备怨恨你,你为的是什么呢?”晁错说:“本来就应该这样做的。

不这样做,天子不得尊崇,王室不得安宁。”晁错的父亲说:“刘

家安宁了,可是晁家就危险了。我要离开你回家了。”于是喝毒药

自杀了,说:“我不忍看到灾祸殃及到我”。死了十几天,吴、楚

七国果然造反,以诛杀(乱臣)晁错为名义。等到窦婴和袁盎进宫劝

说皇帝斩晁错时,皇帝很久都不说话。后来,皇帝就下令中尉去叫

晁错。晁错当时穿着朝服,在东市被处斩。

晁错死后,谒者仆射邓公是校尉,攻打吴、楚叛军担任将领。回

到京城见皇上。皇上问他:“听到晁错已死的消息,吴、楚两地的

叛乱停止了没有?”邓公说:“吴王几十年来都想谋反,(这次是)

发怒于削夺他们的封地,(只是)借诛杀晁错为名,他们的本意并不

在于晁错(而在于朝廷)。我担心天下的士人将要封住嘴巴不敢再进

言了。”皇上问:“为什么呢?”邓公说:“晁错忧虑诸侯强大了

不能控制,所以请求削减他们的土地来维护朝廷的尊严,这是千秋

万代的利益啊。计划才刚刚实施,晁错突然遭受杀身之祸,(这样就)

堵住了忠臣的嘴。我私下认为陛下不该这样做。”于是景帝长长叹

息,说:“你说得对。我也感到遗憾了!”

太史公说:晁错在做太子家令的时候,屡次进言奏事不被采用;

后来掌握大权,进行不少变革。诸侯发动叛乱的时候,不赶紧挽救

国家的危局,却企图报个人的私仇,反而送了性命。俗话说:“改

变古法,扰乱常理,不是断命也要垮台。”也许是说的晁错这种人

吧!

本文发布于:2023-02-01 00:19:15,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/170279.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:继往开来
下一篇:改弦更张
标签:晁错
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图