不入虎穴,焉得虎子成语典故
不入虎穴,焉得虎子
【出处】《后汉书·班超传》,南朝.宋.范晔《后汉书.班超传》:
“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏使。
彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。灭此虏,则鄯善破胆,功成事
立矣。’”
【释义】不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲身经历险境就
不能获得成功。
【汉语注音】:bùrùhǔxué,yāndéhǔzǐ
【成语语法】:复句式;作谓语、宾语、定语、状语、分句;指经历
艰难才能成功;含褒义。
【不入虎穴,焉得虎子的近义词】:亲临其境、迎难而上;
【不入虎穴,焉得虎子的反义词】:胆小如鼠、知难而退;
【成语典故】
汉明帝时,东汉名将班超奉命出使西域,意欲联合西域各国共同
抗击匈奴。刚到鄯善国时,鄯善国王款待十分周到,后来却忽然改变
了态度。班超猜想一定是北匈奴也派来了使臣,他们从中作梗,使得
鄯善王不知所从的缘故。
班超当即把随从官兵召到一起喝酒,趁大家酒劲正浓,说道:
“现今大家和我一起都身在异国,本是想立大功,以求发达。可匈奴
使臣来到这里没有几天,鄯善王就不把我们放在眼里,说不定哪天他
会把我们送给匈奴,那我们可就要被豺狼吞吃了。大家说该怎么办?”
部下们都说:“在这危亡之地,生死都由司马您调遣!”于是,班超提
议道:“不入虎穴,不得虎子。眼下也只有趁夜火攻匈奴使臣大营,
使他们不知我们究竟有多少人马,然后趁乱消灭他们。只有这样,鄯
善国才会一心一意归顺汉朝。”
就这样,班超率领36人,一举拿下匈奴军营,鄯善国举国震惊。
果如班超所言,匈奴来使被杀后,鄯善国与汉朝正式建立了联盟。
【成语点评】
“明知山有虎,偏向虎山行。”敢于冒险,敢作敢为,是成功者
的一个重要特征。对于不可预知的未来,你没有必要担心惧怕,你应
该具有敢为人先的冒险精神,去体验冒险给你带来的快乐。冒险精神
的表现不仅是一种顽强的'意志,更是一种善于把握机会的能力。冒险
精神不是赌徒的孤注一掷,不是意气用事的蛮干精神,只有深思熟虑
才能有效决断。
成语故事
公元73年,东汉明帝的高级侍从官窦固奉命征伐匈奴,41岁的
班超被任命为假司马。在这次征战中,班超立了战功深受窦固赏识。
不久,窦固派他和军中的高级参谋郭恂一起出使西域。
班超带了36名勇士,首先来到鄯(shàn)善国。国王开始对他们
很尊敬,但过了几天忽然变得冷淡起来。班超与手下判断认为,这必
定是北方匈奴的使者来了,国王态度摇摆不定,吃不准服从哪一方的
缘故。于是把接待他们的胡人叫来,威胁说:“匈奴使者来了几天,
此刻在哪里?”
那胡人很惶恐,招认了实际情况。班超把胡人禁闭起来,然后把
36名勇士全部集合起来喝酒,喝得畅快的时候,班超激怒大家说:
“你们和我都在这极远的地方,想立大功以求得富贵。现在匈奴使者
来到这里才几天,国王对我们的礼节和敬意就终止了。如果他逮捕我
们,把我们送给匈奴,那我们连尸骨都会被豺狼吃掉。你们看,这事
怎么办?”
他的下属表示了同一个意愿:“现在处于危急关头,愿听从您的
命令。”
班超下决心说:“好,不进入老虎洞,不能抓到小老虎。眼前的
办法只有一个,就是趁着黑夜,用火攻击匈奴派来的人。他们不知道
我们有多少人,一定非常震惊,这样就可以把他们全部消灭。消灭了
这些敌人,国王就会吓破胆,我们大功告成,事业也建立了。”
大家同意班超的行动计划。当天夜里正刮大风,班超带领勇士们
悄悄来到匈奴使者的驻地。他布置10个勇士拿着鼓,藏在匈奴使者的
房舍后,并跟他们约定,见火烧起来就打起鼓大喊大叫。其余的勇士
都拿着武器,埋伏在大门两侧。不一会儿,班超顺着风势把火烧起来,
顷刻间战鼓齐鸣,杀声四起。匈奴人惊慌失措,乱成一团。班超亲手
杀死3个敌人,勇士们杀了匈奴使者和随从30多人,还有100多人被
烧死。
接着,班超去见鄯善国王,并把匈奴使者的头颅拿给他看。国王
吓得不知如何是好。班超对他作了解释,并且加以抚慰。这样,国王
终于决定靠向汉朝一边,并且把自己的儿子送到汉朝去做人质。
成语“不入虎穴,焉得虎子”由此而来。
【不入虎穴,焉得虎子例句】
《周书.李远传》:“远曰:‘北豫远在贼境,高欢又屯兵河阳,
常理而论,实难救援。但不入兽穴,不得兽子,若以奇兵出其不意,
事或可济。脱有利钝,故是兵家之常。如其顾望不行,便无克定之
日。’”
明.罗贯中《三国演义》第七十回:“黄忠催军马随后而进,刘封
曰:“军士力困,可以暂歇。”忠曰:“‘不入虎穴,焉得虎子’?”
策马先进。”
毛泽东《实践论》:“‘不入虎空,焉得虎子。’这句话对于人
们的实践是真理,对于认识论也是真理。”
【不入虎穴,焉得虎子造句】
只有敢去做才会有收获,都说撑死胆大的饿死胆小的,不入虎穴,
焉得虎子就是这么回事。
阳光家教是几个老师发起的大型培训机构,刚开始无人问津,现
在想起来真是不入虎穴,焉得虎子啊。
本文发布于:2023-01-31 04:12:41,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/165699.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |