出人意料的结局作文600字-信奉的反义词
2023年1月31日发(作者:公司旅游新闻稿)HIP-POP說唱常用詞汇及术語 2008-02-21 10:55 | (分类:默认分类)
黑人最常见的就是把er结尾的字母改成单一的"a",如最为黑人垢病的字眼nigger(黑鬼)被简化成nigga,另一字motherFUCK也被简化成muthaFUCK, 此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,都可照此一语法改成a。
此外,如ks 或 cks结尾的文字,也以一个x代替,因为ks(cks)和x的发音相同,如thanks改成thanx,checks(现金)也改成chex,此用法也成为定则。
o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',之前说到的字mother****er改变的mutha****a也合此文法。此外,像字中的s,常改成了z,如cau改成了kuz,easy改成了EZ,都有所变化了。
而有二文法已成为不只黑人使用,也要成为通行全美的通则了,即如going to改成了gonna, want to改成了wanna。此外,如out of改成了outta,kind of改成了kinda,sort of改成了sorta,已成一新英文文法。
而如re或e此种在快速演唱下几乎听不到的字,都被省略了,如more成了mo(如黑人电影move money, 即缩写成mo money),for改成了fo,或用数字"4" (音同)取代。
"ing"之中"g"的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin字也可代表任何物,任何动物,也可当成加强用语使用,只要可以骂人,都合Fuck的文法。而且Fuck也自成一套,形成了一堆词组,介绍如下:最常见的词组即是I don'tgive a ****,表示I don't care之意;**** about/around则表示不信任某人或某事;**** off同getout滚蛋之意;至于Don't **** sb up,则是Let me alone,别烦我的意
说了很多杂七杂八的字眼,现在再介绍黑人英文的文法,就可以对饶舌歌词有更深刻的了解。
※All That Jazz:这也是一部电影(1979年,Bob Fos执导的「爵士春秋」)的名称,但Rap乐中它的意思是"All That Stuff、All That Nonn"(那些废物)。
※Chartbuster:(主要为D.J.及音乐刊物上用语)指在排行榜上极为成功的作品。Buster意为驯服者、征服者,它可与许多名词形成复合字,例如:Ghostbuster(电影「魔鬼克星」)的意思便是征服魔鬼的人。
※Check This Out:Rap歌中常出现的Check This Out有两种情况,后面接着继续说唱的,表示说唱者(Rapper)有重要讯息要告诉你,请你思考他的话;后面接着出现一段音乐的,表示他要你仔细听音乐中特别的变化。
※Chilling:(表行动派,积极者的)冷静、沉着与冷漠傲视周遭的态度。类似的词语有Chill Out、Cool It、Cool Off、Caim Down等。
※Deep:Real之意,与形容词连用,如:Deep True(真是实话)、Deep Dumb(真是够笨),加强形容词之用。
※Def:是Definite的简写,黑人用语中是Cool、Better之意,表示一坚定冷静不畏缩的黑人,是很Cool及Better的人,Rap乐手常吹嘘自己是Defiest(最Cool的,最棒的)。
※D.J.(DeeJay):是DiskJockey的缩写,Disk是唱片(黑胶大唱片),Jockey是操纵者之意。国内字典翻成「广播节目主持人」是错误的(英渶辞典中有关摇滚乐用语的中译几乎少有正确的),正确意思应为「在电台节目或舞会中选播音乐的人」。在Rap乐中最重要的人物,一为负责口白说唱的Rapper(可为一人、两人甚至一群人)及负责放唱片,作混音、Scratch等提供Rap中Background Music的D.J.。
※Dope:原为Heroin(海洛英)的别称,后亦可用于Cannabis(大麻)等各种毒品的称呼,Rap乐中黑人所用的Dope是指服用毒品后兴奋、振作的感觉,后亦可与Funky通用,都是指很好、很过瘾之意。许多Rap乐手都标榜自己是Dopest(最厉害的;最好的)。
※Get It Going On:原来的完整句型是Get Something Going With Someone:意指与某人展开某种罗曼蒂克的爱情故事。Get It Going On即是指某人的恋爱故事(通常是邂逅之类)进行顺利。
※Hype:这个字对唱片公司的人来说是指「完整行销计划的宣传」,但换个角度就爱乐的有识之士而言是指「对艺人或唱片作虚假或夸大的
宣传」之意。PublicEnemy1988年的一首歌"Don't Believe The Hype"主题即是讽剌过多宣传(Too DamnHype)造成另一种形式的混淆大众视听。
※Illing:作怪之意。这是音乐作风上的代表,像Heavy Metal讲求Rebellion及Fast Life;Rap乐手则大多标榜自己Bad及Get Illed。
※Killer:另一个同义词是"Monster",意指「超级令人兴奋的,绝佳的」。常用语像是Killer Album、"That Song Is A Monster"等。
※KuKluxKlan:这三个字原始字义是指手枪扳机时三步骤声响,为学习射击时的口诀。现在指美国恐怖主义秘密组织--3K党。3K党在美国史上有两个,一个成立于南北战争后不久,到19世纪'70年代消失;另一个创始于1951年乔治亚州亚特兰大城,活动至今。3K党的宗旨虽随时代改变而不尽一致,但基本上它反黑人、天主教徒及犹太人,并以恐怖暴力活动著称。
※Number One:从Run-D.M.C.、L.L. Cool J.、Public Enemy、Big Daddy Kane等几乎每个Rap乐手都说自己是Number One(第一名),另外他们也常自封为
King,团中的D.J.则喜欢自称为Master(大师)。
※M.C.:是Master OfCeremony(节目主持人)的简写,在舞会中通常有一位D.J.负责放唱片,一位M.C.负责串场作介绍及带动气氛。Rap乐中M.C.即是Rapper(负责口白的说唱者),许多Rap乐手更直接在艺名前加上M.C.让大家知道他是主角,像是M.C. Hammer、YoungM.C.、M.C. Lyte等。
※Piss Me Off:字面上意思是说「对着我撒尿」,实际上是指「激怒我、惹火我」的意思。看过电影「早安越南」的人,相信都对主角Robin Williams教越南人这个词组的那一段,印象深刻。
※Pos:白人是指「暴民」,黑人指「一群有共同目标或利益的人」,后来因Rap乐手M.C. Hammer将他的说唱舞蹈群称为The Pos,于是渐渐Pos一词取代Rappers(说唱群),而被广泛用。
※TurnableHit:指电台上经常播放,但销售市场上却不卖座的歌曲。Tone-Loc的"WildThing"是恰好相反的例子,'89年这张单曲在全美卖出两百多万张,是1989年最畅销的单曲,但因许多白人电台或摇滚电台(至今仍有许多摇滚守旧人士,认为Rap是不入流的音乐,只适合街头)都不曾播放这首歌,结果它最高名次只得到第二名,年终排行榜只名列第33。
※Whack:指喝烈酒。例如:Take A Helps.而"Whacked"是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。
※Yo!What's Up, Man?:黑人习惯将You简称为Yo,白人称Fllow(老兄,伙伴)时,黑人则用Man称呼对方。黑人习惯的打呼用语便是Hi, Man!及Yo!What's Up, Man?
以及常见的黑人英语口语
All that 完美的。Ex. She thinks she's all that.
All that and a bag of chips 完美得无以复加 (加强语
Mo=Moet=酒的名字;
broad=girl;
beef=1-抱怨;2-rappa之间的仇恨;
lol=laughin out loud;
lmao=laughin my ass off;
btw=by the way;
wtf=whut the ****;
omg=omfg=oh my god=oh my fukin god;
mayn=mang=man;
pig=警察;
straight=str8=rious;
props=1-respect;2-靠山;
sho nuff=sure enough;
hella=hell of=很,很多的;
hydro=dro=一种用水泵抽的大麻;
PJ=project=住房楼;
coke=cocaine;
break sb off=have x with sb.
alright=all right=aight=aite...
fro=afro就是黑人的爆炸头...
hood rat=a girl who lives in da hood,or a *****;
kick it=chill,relax,hang out,freestyle;
sum words about gangsta
wiguys=goodfellas=gangstas 意思类似的还有thug,outlaw,mob,hustle
made man=a mafia guy,正式的黑手党成员:he is a made has been made.
187=killa
main guy出头的
dopeman=drug dealer
don+(name)=代表这人很有权势是黑帮老大
Fuzz=police=PIG=the heat
Tosd=被警察搜身
Ball=性行为=lay
Gang bang=乱交
Hit up:注射毒品。
Joint=weed
rat=叛徒,做警方污点证人的人
CUTTING THE GRASS=清理门户,干掉叛徒
GTA=GRAND THEFT AUTO=汽车大盗
RIDER=开车的人
UZI RIDER=指开车用UZI冲锋枪杀人的
补遗:
Accessory – 男朋友/女朋友
Ace – 最好的朋友
Bag – 一瓶啤酒
Beastie – 形容一个人看起来很粗暴或具威胁性
Blow up – 变得有名气
Bone – 1.香烟 2.一首歌
Booya – 我赞成
Break –在第一时刻现身
Break night – 熬夜
Bump – 音乐放得很大声
Burn – 香烟
Bust on the scene – 到达
Cabbage –脑袋
Check – 1.批评 2.停手做…事
Chop – 丑人
Deep – 严肃的、认真的
Dig – 了解
Dog – 朋友
Down with – 狂热的
Funky – 1.原始的 2. 难闻的、恶心的
Hard, hardcore – 猛烈的
Heavy – 严肃的
Heffa – 丑女
Hood rat – 邻居
Keep it real– 坦白说
Loc – 疯狂的
Locin’– 发疯了
Main squeeze – 某人最好的女朋友
Nasty – 性的吸引力
Old school – 老朋友
Seeds – 小孩子
Sleep on – 忽略
Vibes – 直觉的感应
Whoomp! – 超兴奋
Wisdom – 女朋友
Word; word up – 我同意
Whack! 怪异的,疯狂的,愚蠢的
Whatever floats your boat 如果那会让你高兴的话,那么就去做吧!
What"s the dealio? 怎么回事?
Wicked 惊险刺激,非常有趣
Word 我同意
You"re money! 你好酷哦!
Mo wordz
有不对的地方请高手指出:
wack=1-怪的,缺的;2-怪人;
44=fo" fo"=一种
枪的型号;
45=一种枪的型号;
holla=大声喊; holla at sb=联系某人; holla back=回复;
flip da script=change sth;
geto=ghetto=简单的,简陋的=贫民住宅区;
shades=墨镜;
BK=Brooklyn;
BX=Bronx;
QB=Queensbridge;
click=clique;
drama=bad things;
aiight=alright;
slide=to have x;
throwback=复古队服;
retro=复古的;
celly=cellphone;
blow trees=smoke weed;
cocky=自大的;
Caddy=Caddillac;
Chevy=Chevrolet;
Cris=Cristal=一种酒的名字;
64=six fo"=一种车的型号;
16=sweet 16"s=一种车的型号;
free=freestyle;