精品
感谢下载载
CultureShockCauandSymptoms
KalveroOberg
Cultureshockmightbecalledanoccupationaldiaofpeoplewho
stdias,ithasits
ownsymptoms.
文化休克是突然移居国外的人的一种职业病.像大多数疾病一样,它有自
己的征兆.
Cultureshockiscaudbytheanxietythatresultsfromlosingall
ignsorcues
includethethousandandonewayswithwhichwearefamiliarinthe
situationofdailylife:whentoshakehandsandwhattosaywhenwemeet
people,whenandhowtogivetips,howtogoshopping,whentoacceptand
whentorefuinvitations,whentotakestatementsriouslyandwhen
ues,whichmaybewords,gestures,facialexpressions,customs,
ornorms,areacquiredbyallofusinthecourofgrowingupandare
asmuchapartofourcultureasthelanguagewespeakorthebeliefswe
sdependforourpeaceofmindandourefficiencyon
hundredsofthecues,oftenwithourconsciousawareness.
文化休克是由于失去我们熟悉的标志和社会环境而导致的焦虑.这些标志包
括我们熟悉的日常生活,遇到别人知道何时握手,说些什么,知道什么时候如何给
小费,如何购物,何时接受或拒绝邀请,何时严肃何时放松.这些可能是语言,手势,
面部表情,风俗或规定,我们成长的过程中一直遵守,是文化的一部分,就像我们
语言或信仰一样.我们依靠这些思想和标志,成为我们的潜意识.
Nowwhenapersonentersastrangeculture,allormostofthefamiliarcues
areremoved,erhowbroad-mindedor
fullofgoodwillyoumaybe,ariesofpropshaveknockedfromunderyou,followed
reacttothefrustrationinmuch
heyrejecttheenvironmentwhichcausthediscomfort.“The
waysofthehostcountryarebadbecautheymadeusfeelbad.”Whenforeigners
inastrangelandgettogethertogrumbleaboutthehostcountryanditspeople,
rsymptomofculture
oreignereverythingbecomesirrationallyglorified.
Allthedifficultiesandproblemsareforgottenandonlythegoodthingsbackhome
llytakesatriphometobringonebacktoreality.
当一个人进入一个陌生的环境,所以这些熟悉的线索都消失了.他就像一条
离开了水的鱼,不管你有多么的思想开放多么的友好善良,一系列的问题会来
到你的身边,带给你沮丧和焦虑.人们对挫折的反应大致相同,首先是拒绝带给他
精品
感谢下载载
不适的环境,“这个国家很坏因为它让我感觉很坏”.当一个陌生地方的人一起
抱怨这个国家和这个国家的人,你就可以肯定他们正在遭受文化冲击.文化休
克的另一个症状就是逃避.对于一个外国人来说每一样事物都变的无法忍受.所
有的困难和问题都忘记了,只剩下回家这一个念头.通常只有一趟回家之旅才
会把他带回现实.
Someofthesymptomsofcultureshockare:excessivewashingofthe
hands;excessiveconcernoverdrinkingwater,fooddishes,andbedding;
fearofphysicalcontactwithattendants;theabnt-mindedstare;a
feelingofhelplessnessandadesirefordependenceonlong-termresidents
ofone'sownnationality;fitsofangeroverminorfrustrations;great
concernoverminorpainsanderuptionsoftheskin;andfinally,that
terriblelongingtobebackhome.
文化休克的另一些症状是:过度的洗手,过度关注饮用水,食物,床上用品,恐
惧与服务员身体接触,失神凝望,感觉很无助,渴望依赖在这里长期居住的同国籍
的人,小事就能引起愤怒,对轻微的疼痛和皮疹过度关注,最终极度渴望重返
家园.
Individualdiffergreatlyinthedegreeinwhichcultureshockaffects
ghnotcommon,thereareindividualwhocannotliveinforeign
r,thowhohaveenpeoplegothroughcultureshock
andontoasatisfactoryadjustmentcanestepsintheprocess.
文化冲击对不同的人有不同程度的影响.尽管并不普遍,有些人不能在国
外生活.然而,可以看看有些已经克服文化冲击并且有一个满意的调整,可以参照
一下步骤.
StagesofAdjustment
RaymondZeuschner
KalveroObergdescribesfourstagesthatpeoplegothroughwhenthey
experiencesituationsthatareverydifferentfromthotowhichthey
esofsuchsituationsincludemovingtoanewcity,
travelingtoanewcountry,andbecomingpartofaneworganization,
militaryunitorcorporation.
KalveroOberg介绍了适应与他们熟悉的环境有很大不同的情况有四个阶段.
包括移居到一个新的城市,前往一个新的国家,成为一个组织,军队或公司的一
员.
精品
感谢下载载
Stageoneisahoneymoonpha,duringwhichthenewexperienceis
perceivedtobeinteresting,picturesque,entertaining,
maynoticeveralsuperficialdifferencessuchasmusic,foodand
clothing,andthefreshappealofthenewexperiencekeepsyoufeeling
rearealtourist,youprobablydonot
staylongenoughforthisphatowearoffbutgoontothenextnew
repeoplewhofrequentlychangejobs,
majors,romanticpartners,travelplans,clothingstyles,foods,diets,
orcarssothattheynevergetveryfarawayfromthehoneymoonstageof
rypleasanttotravelandtotryoutandexplore
whateverisnew.
第一阶段是一个蜜月期.在此期间新的体验被认为是有趣的,美丽的,好玩的,
迷人的.你可能会注意到一些肤浅的差异,比如音乐,食物,衣服,新经验让你感觉
新鲜有趣.如果你是一个真正的旅游者,在这个阶段不会停留很久,因为会去新的
地方,有新的经历.有些人经常更换工作,专业的浪漫的合作者,旅行计划,服装
风格,食品,饮食,或汽车,因此,他们离文化冲击很远.蜜月阶段是非常愉快的旅
行,并尝试和探索一切新的东西.
Whenyoustayinanewenvironmentforawhile,youmovetostage
two——thecrisisstage——inwhichtheshinewearsoffandtheday-to-day
ationship,younoticeannoyinghabbits;ina
newcountry,youfindbarrierstoestablishingconnectionsortolearning
ly,yournewmajor
ficultiesand
unpleasantnessofrealitiesreplacethecharmingandpicturesque
“honeymoon.'However,ifyoustickwiththeexperienceandtrytodeal
withitrealistically,youwillprobablymovetothethirdphaofculture
shock:recovery.
当你在一个新环境待一段时间,你就进入了第二阶段——危机阶段——在这
个阶段所以的光环消退,现实的环境摆在你面前.在人际关系方面,你发现了令人
烦恼的障碍,在一个新的国家,你发现建立人际关系学习新的语言是有障碍的,比
起第一个阶段来.突然之间,你的新专业涉及到的课程和教授你都不喜欢.困难和
不愉快的现实取代了第一阶段迷人的蜜月期.然而,如果你能够坚持下去并且尝
试去处理,你可能会进去文化冲击的第三阶段:恢复.
Inrecovery,youlearnthesystems,procedures,language,or
nonverbalbehaviorsofthenewenvironmentsothatyoucancopewithit
onthebasisofsomemastery,competence,bouttwo
weeksinLondon,Ibegantofeelfamiliarwithtravelingby
精品
感谢下载载
'tube,“shoppingnearlyeverydayforgroceries,payinginthecorrect
currency,buyinganewspaper,andusingsomephrasthatareuniqueto
eadvantageofspeakingthesamebasiclanguage
andofsharingagreatdealwiththeEnglishinsomebroad,cultural
ntrythatwasverydifferentfrommyown,Itwould
probablyhavetakenmelongertomoveintotherecoverypha.
在恢复阶段,你学习新环境里的制度,程序,语言,行为以便能够熟练驾驭.在
伦敦大概两周之后,我开始熟悉乘坐地铁旅行,几乎每天去杂货店物,用正确的货
币支付,买报纸,使用一些当地人才用的英语.文化方面我有说同种语言的优势.
在一个与我自己的国家有很大不同的地方,可能让我用更长的时间去进入恢复阶
段.
Finally,thefourth,oradjustment,phaoccurswhenyoufeelthat
longerneedtomakementalconversionsofthecountry'smoney;youknow
wherervicesarelocatedandhowtouthem;youunderstandsomeof
thecustomsthataccompanyordinarylife,anditisrelativelyeasyfor
erenjoymentofthenewexperienceisnow
possible,andyoumayregainsomeoftheinitialpositiveregardyouhad
taylongenoughonavisitfromabigcity
toasmalltown,or,theotherwayround,youmaybecomesowelladapted
tothenewenvironmentthatwhenyoureturntoyouroriginalhome,you
epeople,itmaytakeveral
y,
however,sinceyouareinyourhomeculture,yourshockwearsofffaster
thantheshockthatyouexperiencedinthenewculture.
最后是第四个阶段,也就是调整阶段.这时你感觉已经在一个新文化中适应
良好.你不再需要在心里转换该国货币,你知道各项服务的位置以及如何使用
它们,你了解如何适应生活习俗,那对你来说很简单.新的经历可能让你轻松愉快,
你也许会重新感受到最初的蜜月阶段的甜蜜.如果你保持足够长的从大城市到小
城镇的访问,或者反过来,你可能变得很好地适应新的环境.当你返回最初的家园,
你可能还要体验一次文化冲击.对一些人来说,可能要花费几天去重新适应,根据
他们离开的时间的长短有所不同.通常,比起你所经历的新的文化,在你自己的本
土文化里,冲击要消退的更快一些.
精品
感谢下载载
欢
迎
您
的
下
载
,
资
料
仅
供
参
精品
感谢下载载
考
本文发布于:2023-01-31 00:55:14,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/164825.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |