“适可⽽⽌”⽤英语怎么说?
如果⾝边的⼈
不停地做⼀些烦⼈的事
我们会对他们说⼀句:
“适可⽽⽌吧”
那么问题来了
你知道“适可⽽⽌”
⽤英语该怎么说吗?
正确的说法是:
enoughinough
⼀起来看两个例句吧:
I'inough!
我已经听够了你的抱怨,适可⽽⽌吧!
'twanttoarguewithyouanymore.
适可⽽⽌吧,我不想和你再争论下去了。
和“适可⽽⽌”相近的
还有⼀个表达叫做
“见好就收”
那么这个表达
⽤英语⼜该怎么说呢?
正确的表达是:
stop/quitwhilesomeoneisahead
我们来看两个例句:
Imadeabitofaprofitplayingpoker,soIdecidedtoquitwhileIwasahead.
我玩扑克赚了⼀些钱,所以我决定见好就收,不再玩下去了。
You'vealreadymadeagoodprofitfromthesharemarket,sowhydon'tyoullyoursharesandquitwhileyou're
ahead.
ahead.
你已经在股票市场上赚了⼀⼤笔钱,为什么不卖掉你的股票,见好就收呢?
在美剧《破产姐妹》中
Caroline劝Max收⼿时
就⽤到了这个表达:
Max:Letitride.
Caroline:Max,maybeweshouldquitwhilewe'reaheadsincewe'veneverbeenbefore.
-上啊!
-麦克斯,或许我们该见好就收,毕竟咱们从来没"好"过。
好了,今天学习了两个表达:
enoughinough
stop/quitwhilesomeoneisahead
你都记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
.上期复习.
“对⽜弹琴”⽤英语怎么说?
本文发布于:2023-01-30 23:47:05,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/164510.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |