第1页共3页
宜都记原文及翻译
(最新版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大
家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢
谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如古诗文、作文大全、教学
资料、试题大全、条据书信、公文素材、方案报告、演讲致辞、合同协议、其他
范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Downloadtips:Thisdocumentiscarefullycompiledbythiditor.
Ihopethatafteryoudownloadit,itcanhelpyousolvepracticalproblems.
Thedocumentcanbecustomizedandmodifiedafterdownloading,plea
adjustanduitaccordingtoactualneeds,thankyou!
Inaddition,thisshopprovidesyouwithvarioustypesofclassic
sampleessays,suchasancientpoems,essays,teachingmaterials,test
questions,letterletters,officialdocuments,projectreports,speeches,
contractagreements,othersampleessays,oknowPleapay
attentiontothedifferentformatandwritingstylesofsampleessays!
第2页共3页
宜都记原文及翻译
宜都记原文及翻译
导语:《宜都记》是一篇很不错的古文,那么同学们知道它的内
容是什么吗?下面本店铺为你整理的宜都记原文及翻译内容,希望对
你有所帮助!
原文
自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重
障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石采色形容,多所像
类,林木高茂,略尽冬春,猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。所谓三
峡,此其一也。山松言:常闻峡中水疾,书记及口传,悉以临惧相戒,
曾无称有山水之美也。及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如
亲见矣。其叠崿秀峰,奇构异形,固难以辞叙。林木萧森,离离蔚蔚,
乃在霞气之表。仰瞩俯映,弥习弥佳,流连信宿,不觉忘返。目所履
历,未尝有也。既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己於千古矣。
译文
江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流
向都很曲折纡回。两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,
是看不到太阳和月亮的.;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的
颜色和状态,有很多类似某种东西的形状。林木高而茂密由冬到春四
季都如此。猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不
绝。(人们)所称的“三峡”,这就是其中之一。
第3页共3页
袁山松说:“常常听说峡中的水流很快,书本记载以及口头传说
都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽。到我来实地
登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见。
那层叠的山崖、秀丽的山峰,奇特的结构,异常的形状,确实很难用
言辞来叙说。山林里树木耸立,繁荣茂盛,竟在云气的外面。抬头欣
赏高山远树,俯身观看江中倒影,愈熟悉这风光愈感到美好。流连了
两晚,还没察觉忘了返回。(我)亲眼看见亲身经历的,(还)没有
过。已从中高兴地欣赏到了这种奇特的景观,是山水有灵气,也该惊
喜千古以来终于遇到知己了!”
注释
(1)泠泠不【绝】(停止)
(2)常闻峡中水【疾】(快)
(3)【悉】以临惧相戒(都)
(4)其石彩色【形容】(状态;样子)
(5)【书记】及口传,悉以临惧相戒(书本记载)
(6)及余来践【跻】此境(临)
(7)【略】尽冬春(略微)
(8)山水【纡曲】(即曲折)
(9)其【叠崿】秀峰(即层叠的山崖)
【宜都记原文及翻译】终于写完毕了,希望能够帮助到大家,谢
谢!
本文发布于:2023-01-30 10:31:52,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/161654.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |