首页 > 试题

西塞山怀古刘禹锡

更新时间:2023-01-30 08:59:33 阅读: 评论:0

八年级上册难题库数学-米更


2023年1月30日发(作者:冯仑视频)

有关刘禹锡的文章,感谢您的阅读!

文学分享

西塞山怀古全文翻译刘禹锡

本文是关于刘禹锡的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点

评和分享。

刘禹锡的这首诗《西塞山怀古》,蕴含着深刻的哲理,也客观地

叙述往事。西塞山怀古⑴

刘禹锡

王濬楼船下益州⑵,金陵王气黯然收⑶。

千寻铁锁沉江底⑷,一片降幡出石头⑸。

人世几回伤往事⑹,山形依旧枕寒流⑺。

今逢四海为家日⑻,故垒萧萧芦荻秋⑼。

注释

⑴西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江

中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

⑵王濬:晋益州刺史。一作“西晋”。益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船

可容二千余人。

⑶金陵:今南京,当时是吴国的都城。王气:帝王之气。黯然:

一作“漠然”。

⑷千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁

索横于江面,拦截晋船,终失败。寻:长度单位。

⑸一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金

有关刘禹锡的文章,感谢您的阅读!

文学分享

陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

⑹人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

⑺枕寒流:一作“枕江流”。

⑻今逢:一作“从今”。

⑼“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

翻译

王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

创作背景

这首诗是刘禹锡于公元824年(唐穆宗长庆四年)所作。是年,刘

禹锡由夔州(治今重庆奉节)刺史调任和州(治今安徽和县)刺史,在沿

江东下赴任的途中,经西塞山时,触景生情,抚今追昔,写下了这首

感叹历史兴亡的诗。

唐朝自安史之乱后,藩镇割据比较严重。唐宪宗时期,唐朝曾经

取得了几次平定藩镇割据战争的胜利,国家又出现了比较统一的局面,

不过这种景象只是昙花一现,公元821年到822年河北三镇又恢复

了割据局面。此诗即为作者结合当时形势而作。

感谢阅读,希望能帮助您!

本文发布于:2023-01-30 08:59:33,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/161238.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图