首页 > 试题

窃爱

更新时间:2023-01-30 05:51:25 阅读: 评论:0

衡水内部资料从哪买-换句话说


2023年1月30日发(作者:劫难的意思)

中考文言文《触詟说赵太后》全文详细翻译

导读:触詟说赵太后

选自《战国策》

赵太后刚刚执政,秦国加紧攻赵。赵国向齐国求救。齐国说:“一

定要把长安君作为人质,才派兵。”赵太后不肯答应,大臣们极力劝

说,太后明白地对左右的人说:“有哪个再来说要长安君为人质的,

我就要把唾沫吐在他的脸上。”

赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君

为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令

长安君为质者,老妇必唾其面。”

左师官触詟希望进见太后,太后气冲冲地等着他。触詟来到宫中,

慢慢地小跑着,到了太后跟前谢罪道:“我脚上有毛病,竟不能快步

走。好久都没见您了,我还自己原谅自己哩。我怕您玉体欠安,所以

想来见见您。”太后道:“我靠车子才能行动。”触詟又问:“每日

饮食该没减少吧?”太后道:“不过吃点稀饭罢了。”触詟说:“我

近来很不想吃什么,却勉强散散步,每天走三、四里,稍稍增加了一

些食欲,身体也舒畅了些。”太后说:“我做不到啊。”太后的怒色

稍稍地消了些。

左师触詟愿见太后,太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:

“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,而恐太后玉体之有

所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食

饮得无衰乎?”曰:“恃鬻耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强

步,日三四里,少益嗜食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后

之色稍解。

触詟又说:“老臣的贱子舒祺年岁最小,不成器得很,而我已经

衰老了,心里很怜爱他,希望他能充当一名卫士,来保卫王宫。我特

冒死来向您禀告。”太后答道:“好吧。他多大了?”触詟道:“十

五岁了。不过,虽然他还小,我却希望在我没死之前把他托付给您。”

太后问道:“男子汉也爱他的小儿子吗?”触詟答道:“比女人还爱

得很哩!”太后答道:“女人格外疼爱小儿子。”触詟说:“我私下

认为您对燕后的爱怜超过了对长安君。”太后道:“您说错了,我对

燕后的爱远远赶不上对长安君啊!”触詟言道:“父母疼爱自己的孩

子,就必须为他考虑长远的利益。您把燕后嫁出去的时候,拉着她的

脚跟,还为她哭泣,不让她走,想着她远嫁,您十分悲伤,那情景够

伤心的了。燕后走了,您不是不想念她。可是祭祀时为她祝福,说:

‘千万别让她回来。’您这样做难道不是为她考虑长远利益、希望她

有子孙能相继为燕王吗?”太后答道:“是这样。”

左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。

愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几

何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:

“丈夫亦爱怜其少于乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人

异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后,贤于长安君。”曰:“君

过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。

媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非

弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相

继为王也哉?”太后曰:“然。”

左师触詟又说:“从现在的赵王上推三代,直到赵氏从大夫封为

国君为止,历代赵国国君的子孙受封为侯的人,他们的后嗣继承其封

爵的,还有存在的吗?”太后答道:“没有。”触詟又问:“不只是

赵国,诸侯各国有这种情况吗?”太后道:“我还没听说过。”触詟

说道:“这大概就叫做:近一点呢,祸患落到自己身上;远一点呢,

灾祸就会累及子孙。难道是这些人君之子一定都不好吗?但他们地位

尊贵,却无功于国;俸禄优厚,却毫无劳绩,而他们又持有许多珍宝

异物。(这就难免危险了。)现在您使长安君地位尊贵,把肥沃的土地

封给他,赐给他很多宝物,可是不乘现在使他有功于国,有朝一日您

不在了,长安君凭什么在赵国立身呢?我觉得您为长安君考虑得太短

浅了,所以认为您对他的爱不及对燕后啊!”太后答道:“行了,任

凭您把他派到哪儿去。”于是为长安君准备了上百辆车子,到齐国作

人质。齐国于是派兵救赵。

左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵主之子孙侯者,其

继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:

“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙

则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安

君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—

旦山陵崩,长安君何以自托于赵?龙臣以媪为长安君计短也,故以为

其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。”于是为长安君约

车百乘,质于齐,齐兵乃出。

子义听到这事说:“国君的孩子,可算是国君的亲骨肉了,尚且

还不能凭靠无功的尊位、没有劳绩的俸禄来守住金玉宝器,更何况是

人臣呢!”

子义闻之,曰:“人主之于也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,

无劳之奉,而守金玉之重也,况人臣乎!”

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

本文发布于:2023-01-30 05:51:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/160588.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:撒谎的人
下一篇:报考类别
标签:窃爱
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图