第1页共5页
非常潮的网店名字
网店名字的内涵和风格可以根据自己所售卖的商品来定,例如准
备开一家出售潮衣潮鞋的网店,自然取一个非常潮的店名更合适,新
潮的店名可以增加店铺的时尚感,便于吸引追求潮流时髦的年轻消费
群体,一篇非常潮的网店名字送给大家。
非常潮的网店名字鉴赏
鉴赏:名字的形式参考了著名台湾偶像电视《翻滚吧!蛋炒饭》
的名字,该剧由汪东城、唐禹哲、卓文萱等知名演员领衔主演,剧情
轻松搞笑,参考具有知名度的影视剧取网店名字是非常潮的,并且使
店铺赢在起跑线上,因为一开始就能给人留下深刻的印象。鞋鞋子则
是模仿今年比较潮流的网络流行语“xx子”的形式,增添网店名字
的幽默感与时尚度。
鉴赏:参考“东都妙姬,南国丽人”取出“妙肌”作为网店名字,
将姬字用表示肌肤的肌字替代,让店名不仅有美好肌肤状态的含义,
也有美女的含义,适合给售卖化妆品、护肤品的网店取名使用。借鉴
诗词取的网店名字有古风韵味,传承了我国优秀的传统文化,古风也
是最近几年恰好盛行的,潮流永不落后。妙肌发音去声和阴平,念起
来温柔好听。
第2页共5页
鉴赏:前缀的vic来源于英语单词“victory”,该单词意为胜利
成功,搭配上音译过来的维克两个字组合成一个中英结合的潮流网店
名字。这个名字适合给售卖男装服饰的网店取名使用,祝愿每一位穿
上店内男装的男士都能在事业、爱情、生活中获得成功,有所收获,
名字的寓意相当吉祥好听,内涵符合目标消费群体的追求,对男士很
有吸引力。
鉴赏:优妮珂这个名字是从单词“unique”音译而来,unique
意为独一无二、罕见独特,音译过来后选择的优妮珂三个字,字形优
雅美丽,韵律悦耳动听,作为女装网店名字是非常潮且洋气的,符合
女性消费群体的求异消费心理。运用音译名的来给女装网店起名,符
合现代的时尚潮流,凸显网店的大气风格与国际化,字形与内涵也符
合女性需要。
非常潮的网店名字取名技巧
01合理借鉴外国潮牌名字
国外潮牌的商品、名字、logo通常是较为时尚的,受到各国人
民的喜爱,为自己网店店铺取一个非常潮的名字可以适当参考已经比
较有知名度的外国潮牌名字,只有多方参考借鉴取出来的优秀的网店
名字才能在市场中大放异彩。毕竟被人大众认可的潮品一定有自己的
独到之处,潮牌名字蕴含的态度、想法和时髦的元素定然是突出且搭
配合理的。
第3页共5页
02突出店铺特色
现代人追求潮流很多都是为了凸显自己的时尚和与众不同,所以
在给网店取非常潮的名字的时候也可以使用一些不常见的搭配来突
出自己的特色。例如将物体原本的颜色进行替换,取出“蓝雪花饰”
这一网店名,雪本身是洁白的,使用蓝色与其组合搭配起来就相当奇
特,不按常理出牌的名字使客人印象更深,店铺可以出售蓝色雪花形
状的花瓣饰品。
03参考网络流行语
每一年的网络流行语都不一样,参考网络流行语为网店取名可以
凸显店主对网络元素的关注,让人觉得他定然是一个年轻时尚的店主。
这样的名字对同样喜欢冲浪市场浪迹在网络热点事件第一线的年轻
人也是有吸引力的。例如参考今年的年度流行网络热词“打工人”为
店铺取“打工人之家”,搭配上店铺内售卖的工装、工人用具,显得
相当有趣,非常潮。
非常潮的网店名字大全
鞋爱-话炫童-坊足兰庭
广卡-爵部弘-麦金联盟
信尚-过下甜-里饰缘来
上衣-子彩篮-品尚丫品
花知-客精魅-事往行蜜
禧汇-人部袭-斯尚之城
悦轩-尘人轻-亮韩阁源
第4页共5页
马韩-勋我到-村千我素
好千-幻桃梦-雨小时光
之秘-农时亦-语子来尼
喜天-滋鞋味-姿品屋苑
快爱-恋盒步-坊摩魅代
嘉纳-春欧浪-惠百闺蜜
腾坊-萝子菠-亿行格代
韩帮-椀力七-迪院天地
脚依-坊玉度-灵玉舞约
百新-地尘老-觅甜粮甜
仟晶-天尚楚-千越味蕾
阡维-百亚陌-草香红蜂
桃行-蜜尚小-士半勋章
雨尚-色月绮-空天丽人
美男-樱夫雪-斯媛之外
古馆-合利古-尚蜜都市
森魅-品泡悠-停人特名
东韩-都濮蒂-田梦时尚
妮名-主巴公-伊尚爱人
格界-之泡春-衣光色彩
牵米-阁时念-小糖美人
魔靓-格魅简-朝糖天使
第5页共5页
广不-凡闺太-悦蜜私语
谁人-甜庄爱-贝面凡人
分玛-浦伊洛-家娜记汇
陶美-斯时薇-里千伊方
木女-乐优兰-哥八嘉轩
狼琳-点落半-饰落田运
麦足-辰舒穗-光流小屋
足宝-麻惑棉-娜密果树
腾王-家千誉-之花伊人
鞋瑪-斋时爱-时小时说
足迪-客女下-可多樱居
安欧-心旺慕-迦择初恋
爱芙-森阳裳-水若潮男
星漂-斐走有-美醉日记
星叶-威天斯-美品海动
本文发布于:2023-01-30 05:21:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/160449.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |