各种“假日”的英文表达
泛指不用工作的休假时间用timeoffwork
或者timeawayfromwork,准假叫be
granted。
Holiday和vacation在英语中意思接近,
它们包括三种情况:一是为了休息(rest)
或者娱乐(recreation)而离开当前所做的
经常性的工作(leaveofabnce);二是
为了娱乐或者旅游(tourism)的一次具体
行程(trip或者journey);三是进行文化、
宗教、国家或者其它情况下的庆祝活动
(celebration或者festivity),可以是法
定的(official)也可以不是法定的
(unofficial),比如中国的春节和西方的
圣诞节。
Holiday是holy和day的合写,最初的意
思是特殊的宗教节日。后来日常语言用来指
特别的休息日,以区别于周末的正常休息。
Vacation的本意是„空缺‟的意思。在英国原
指法院或者大学的休假。
作为一种旅行,在北美,它指离开工作场所
或者学校比较长的一段时间,但也可以指比
较短暂的离家数日。其它英语国家在这样的
情况下通常用holiday表达。在这些情况
下,英联邦国家有时候也用annualleave
这个词。
作为一种传统,所有英语国家都可用
holiday指国家或者文化传统设置的用来庆
祝的节日。Holiday也指不上学或者不上班
的特殊日子,比如劳动节。注意,如果把
holiday放在一个具体节日后面,如Labor
DayHoliday,它指的是正式节日日期附近
的休息日。
常见的病假一般叫sickleave,也叫
sicknesspay或者sickpay。它指员工的
一种福利(benefit),在生病情况下可以
享受带薪休假(paidleave)。各个国家、
地区及行业规定不尽一致,可能需要
medicalcertificate来获得必要的休息时
间。在不上班(abnce)的第一天,需要
请病假的人需要向直接领导(line
manager)电话请假。销假(returntowork
或者backtowork)时,可能需要填写病
休表(sicknessabnceform)。
这里说的近亲属包括父母(parents)、岳
父母(father/mother-in-law)、兄弟姐妹
(brother/sister)、配偶或者伴侣
(husband/wife/partner)、子女
(children)(可能包括意外流产
(miscarriage)、死胎(stillbirth)及新
生儿死亡(neonataldeath))及祖父母
(grandparent)。
Parentalleave指为了照顾小孩的假期,可
能带薪(paid)也可能不带薪(unpaid),
属于职工福利之一。它比汉语的产假
(maternityleave)范围广,包括父亲在
这种情况下的休假(paternityleave)和收
养孩子的休假(adoptionleave)。
Staycation是Stay-at-home和vacation
的混合体,指在家或者家的附近进行休息或
者休闲活动。这种方式比较经济实惠,不需
要支付住宿费用(lodgingcosts)和旅行费
用(travelexpens)。这样的度假者叫
staycationer,这样的方式叫
staycationing。Redletter(red-letter)
day或者scarletday指任何具有特殊意义
的日期,不一定是我们通常说的节假日。
Sabbaticalleave比较特殊,通常是为了完
成某个特殊目的或者长期研究而请的长假,
可能达到一年的时间。主要是科学家、医生、
音乐家、教授、牧师、体育工作者以及学者
的一种待遇。大概是每隔六年一次。一般不
带薪。但有时候可以半年全薪,或者全年半
薪。
还有一种特殊的假期叫gapyear,或者
yearout、yearoff、deferredyear、
bridgingyear、timeout、timeoff等。它
指在人生两个重要阶段之间的一段比较长
的休息,通常为一年。例如进入大学前,大
学和研究生阶段之间,换工作前,结婚前,
生孩子前,退休前等。
Careerbreak指没有工作的一段时间。传
统上是女性生孩子和照顾孩子时采取的一
种方式,如今也指为了个人发展或者事业发
展而暂时离开工作。时间一般在两个月至两
年。它和失业不同,一般这段时间被用来旅
行、做义工、海外工作或者学习培训。
Leaveofabnce(LOA)指员工离开工
作一段时间,但是保留员工身份。如果带薪,
则通常是雇主提出的。比如工伤、参加陪审
团、雇主维修等。员工提出的这种休假通常
不带薪,比如预备役人员被征召、照顾家人
等。有时候这是雇主在不景气情况下避免解
雇员工(layoff)的一种手段,也叫leaveof
abnceinlieuoflayoff。
Bankholiday是英国和爱尔兰的一种公共
假日(publicholiday)。非基础行业(水
电、消防、急救、警察、医护人员)的人可
以休假,而其他基础行业工作的人可以获得
额外补偿。名称来源于一个现象:当初银行
在这样的日期关门,其它生意无法进行。
在美国,政府认可的节假日叫federal
holidays。有趣的是,美国总统有权宣布某
一天为节日,但是政府和企业并不被要求休
息,很多人根本注意不到这样的节日。这样
的节日可以叫作nationalholiday,但不是
federalholiday。另外,有些美国学校把
Christmas称为winterholiday或者
winterbreak,以避免暗示所有学生都信仰
基督教。此外,还有一些节日的名称有争议,
如哥伦布日(ColumbusDay)在某些地区
被称为美国土著日(IndigenousPoeples
oftheAmericasDay),马丁路德金日
(MartinLutherKingDay)被某些人称为
民权日(CivilRightsDay)。
本文发布于:2023-01-30 00:18:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/159448.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |