《寒食》原文、翻译及赏析
《寒食》是唐代诗人韩翃的一首七言绝句。全诗用白描手法写实,
刻画皇室的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承平的歌咏。从
当时皇帝到一般朝士,都偏爱该诗,历来评价也很高。下面是小编给
大家带来的《寒食》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!
寒食
朝代:唐朝|作者:韩翃
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
翻译/译文
译文一
暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着
皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵
戚的家里。
译文二
春天,长安城处处飘飞着落花;寒食节,东风把御园柳枝斜。
黄昏时,宫中传出御赐的烛火,轻烟散入了,新封的王侯之家。
注释
①春城:暮春时的长安城。
②寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所
以称寒食。
③御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。
④斜:读(xiá),与“花”“家”押韵。
⑤汉宫:这里指唐朝皇官。
⑥传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而得
到燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。
⑦五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、
王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。
赏析/鉴赏
寒食春深,景物宜人,故诗中前二句先写景。
“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。”诗人立足高远,视野宽
阔,全城景物,尽在望中。“春城”一语,高度凝炼而华美。“春”
是自然节候,城是人间都邑,这两者的结合,呈现出无限美好的景观。
“无处不飞花”,是诗人抓住的典型画面。春意浓郁,笼罩全城。诗
人不说“处处飞花”,因为那只流于一般性的概括,而说是“无处不
飞花”,这双重否定的句式极大加强了肯定的语气,有效地烘托出全
城皆已沉浸于浓郁春意之中的盛况。诗人不说“无处不开花”,而说
“无处不飞花”,除了“飞”字的动态强烈,有助于表现春天的勃然
生机外,还说明了诗人在描写时序时措辞是何等精密。“飞花”,就
是落花随风飞舞。这是典型的暮春景色。不说“落花”而说“飞花”,
这是明写花而暗写风。一个“飞”字,蕴意深远。可以毫不夸张地说,
这首诗能传诵千古,主要是其中的警句“春城无处不飞花”,而这一
句诗中最能耀人眼目者,就在一个“飞”字。
“寒食东风御柳斜”,春风吹遍全城,自然也吹入御苑。苑中垂
柳也随风飘动起来了。风是无形无影的,它的存在,只能由花之飞,
柳之斜来间接感知。照此说来,一个“斜”字也是间接地写风。
第三、四句,论者多认为是讽喻皇宫的特权以及宦官的专宠。
“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家”。这其中写实的成份是主要的。
唐代制度,清明日皇帝宣旨,取榆柳之火以赐近臣,以示恩宠。又寒
食日天下一律禁火,唯宫中可以燃烛。“日暮汉宫传蜡烛”,皇帝特
许重臣“五侯”也可破例燃烛,并直接自宫中将燃烛向外传送。能得
到皇帝赐烛这份殊荣的自然不多,难怪由汉宫(实指唐朝宫廷)到五侯之
家,沿途飘散的“轻烟”会引起诗人的特别注意。
由于后两句旨在描写宫庭生活,并且写得轻灵佻脱,所以历来颇
受赏识。
古诗简介
《寒食》是唐代诗人韩翃的一首七言绝句。诗的前两句写的是白
昼风光,描写了整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景和皇宫园林
中的风光;后两句则是写夜晚景象,生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,
使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。全诗用白描手法写实,刻画皇室
的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承平的歌咏。从当时皇帝
到一般朝士,都偏爱该诗,历来评价也很高。
作者韩翃简介
韩翃(生卒年不详),字君平,南阳(今河南南阳)人,唐代诗人。是
“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节
度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年
间,因作一首《寒食》被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩
翃的诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。
本文发布于:2023-01-29 21:28:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/158656.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |