⽂⾔⽂翻译及参考答案
⽂⾔⽂翻译及答案
郑⼈买履
有欲买履⾜,⾄之市,⽽忘之。已得,乃⽈“吾。”反归取之。及反,市罢,不得。⼈⽈:“何不试之
以⾜”“宁信度,⽆⾃信也。”
有个想要买鞋⼦的郑国⼈,先测量好⾃⼰脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到
鞋⼦,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国⼈没能
买到鞋⼦。
有⼈问他说:“为什么你不⽤⾃⼰的脚去试⼀试呢”
他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信⾃⼰的脚。”
1.选⾃《韩⾮⼦·外储说左上》。
1.郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:(怎么样)的⼈。(定语后置)
4.先:⾸先,事先。
5.度(duó):衡量。⽤尺⼦度量的意思(动词)
6.⽽:顺承连词意为然后
7.置:放,搁在。(动词)
8.之:代词,它,此处指量好的尺码。
9.其:他的,指郑⼈的。(代词)
10.坐:“座”,座位。
11.⾄:等到。
12.之:到……去,前往。(动词)
13.操:拿、携带。(动词)
14.已:已经。(时间副词)
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋⼦,⾰履。(名词)
17.乃:于是(就)
18.持:拿,在本⽂中同“操”。(动词)
19.度(dù):量好的尺码,这⾥作动词⽤,即计算、测量的意思。(名词)
20.之:⽂⾔代名词,这⾥指量好的。
21.操:操持,带上拿着的意思
22.及:等到。
23.反:通“返”,返回。
24.罢:引申为散了,完结的意思,这⾥指集市已经解散。
25.遂:于是。
26.⽈:说。
27.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。
28.⽆:虚⽆,没有,这⾥是不能、不可的意思。
29.⾃信:相信⾃⼰。
30.以:⽤。
31.吾:我。
32.市罢:集市散了
33.⾄之市:等到前往集市。
魏武将见匈奴使
魏武将见匈奴使,⾃以形陋,不⾜雄远国,使代,帝⾃捉⼑⽴床头。事既毕,令间谍问⽈:“何如?”
匈奴使答⽈:“魏王信⾃雅望⾮常,然,此乃英雄也!”魏武闻之,驰遣杀使于途。
将要接见来⾃匈奴的使者,但⾃认为⾃⼰⾝材相貌矮⼩丑陋,不⾜以慑服远⽅的国度,于是派崔季珪代替⾃⼰,⾃⼰则拿着⼑
站在坐椅边。等到接见完毕,派密探去问那个使者:“你觉得魏王如何?”匈奴使者答道:“魏王儒雅的风采不同寻常,然⽽坐在
榻旁持⼑的那个⼈,才是啊。”曹操听后,就派⼈追杀了这个使者。
[1]将见匈奴使——选⾃《世说新语·容⽌》。魏武,即曹操,称帝后曹操为。匈奴,古代之⼀。使,外交使⾂。
[2]以:认为。
[3]形:外貌。
[4]雄:称雄,这⾥意为慑服。
[5]崔季珪:,字季珪。传说他相貌清朗⽽威重。
代:代替,这⾥指崔季珪代替曹操。
捉⼑:握着⼑。
[6]床:古代⼀种坐具,即“榻”,不是卧具。
[7]毕:结束。
[8]雅望:儒雅的风采。
[9]⾮常:不同⼀般。
[10]⾜:⾜够、充⾜。
[11]雄远国:威震远国。
[12]闻:听到。
[13]既:已经。
[14]乃:是。
[15]匈奴:中国古代北⽅的少数民族,亦称胡
[16]捉⼑⼈:指执⼑的卫⼠,即站在坐榻边的卫⼠。后来成为固定⽤语,⽐喻替别⼈代笔作⽂的⼈。
17见:接见
18使:使者
捉⼑(zhuōdāo)
古:⼑护卫,今:以⽐喻替别⼈代笔作⽂。
见:接见。
蜀鄙⼆僧
蜀之鄙有⼆僧,其⼀贫,其⼀富。贫者语(yù)于富者⽈:“吾欲之⑨南海,何如?”富者⽈:“⼦何恃⽽往?”⽈:“吾⼀瓶⼀钵
(bō)⾜矣。”富者⽈:“吾数年来欲买⾈⽽下,犹未能也。⼦何恃?”②,贫者⾃南海还,以告富者。富者有惭⾊。
西蜀之去南海,不知⼏千⾥也,僧富者不能⾄⽽贫者⾄蔫。⼈之⽴志,顾③不如哉?是故聪与敏④,可持⑤⽽不可持也;⾃持
其聪与敏⽽不学者,⾃败⑥者也。昏与庸⑦,可限⽽不可限也;不⾃限⑧其昏与庸⽽⼒学不倦者,⾃⼒者也。
[译⽂]
的边境有两个,其中⼀个贫穷,⼀个富有。
穷和尚对富和尚说:“我想要去,怎么样?”富和尚说:“你凭借什么前往南海?”穷和尚说:“我只要带⼀个瓶⼦和⼀个就⾜够
了。”富和尚说:“我⼏年来⼀直想要雇船南下,还没能够去成呢,你凭借什么前往南海?”到了第⼆年,穷和尚从南海回来,把
这件事告诉了富和尚。富和尚脸上露出了惭愧的表情。
四川的西部距离南海,不知道有⼏千⾥的路,富和尚不能到南海,⽽穷和尚到了。⼈们⽴志求学,难道还不如四川边境的那个
穷和尚吗?因此聪明与有才学,可以依赖⽽⼜不可以依赖;那些⾃以为聪明,有才学但并不学习的⼈,是⾃⼰毁了⾃⼰。昏庸
与愚钝,可以限制⽽⼜不可以限制;那些⾃⼰不受昏庸限制⽽⽤⼼学习、不倦怠的⼈,是靠⾃⼰努⼒学成的。
为学:为,做,求学,做学问
乎:吗?〈语⽓词〉
⼈之为学:结构助词,加在主语和谓语之间取消主谓的独⽴性
之:代词,代事
亦:也。
则:那么
者:……的东西
资:天资,天分
逮:及,赶得上
屏:通“”
卒:终于
鲁:反应迟钝,不聪明
常:常规,永远不变的
蜀:四川
其:其中
之:助词,的
鄙:边远的地⽅,边境
语(yù):告诉,对…说
于:对,对于
欲:想要,要
之:到…去,往,到
何如:怎么样
⼦:你
何:怎么样(商量语⽓)
何:什么
恃:凭借,倚仗
往:去
钵:佛教徒盛饭的⽤具
⾜:⾜够
数年:⼏年,多年
买⾈:雇船
下:顺江⽽下
⾃:从
还:返回,回来
以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”
惭⾊:惭愧的神⾊
惭:羞惭,惭愧。
⾊:神⾊,神情。
去:距离
南海:此指(佛教圣地,属浙江省⾈⼭群岛)
⾄:到达
焉:语⽓助词与,有之(代词,带南海)和矣(语⽓词,了)两种意思。
⽴志:树⽴志向
顾:还,反⽽;哉:表⽰反问语⽓,相当于“吗”〈语⽓助词〉
犹:还;矣:语⽓助词。
往见王⽈
(季梁)往见王⽈:“今者⾂来,见⼈于⼤⾏1,⽅2北⾯⽽持其驾3,告⾂⽈:‘吾欲之楚。’⾂⽈:‘君之楚,将奚为北
⾯?’⽈:‘吾。’⾂⽈:‘马虽良,此⾮楚之路也。’⽈:‘吾⽤多!’⾂⽈:‘⽤虽多,此⾮楚之路也。’⽈:‘吾御者善。’此数者愈
善,⽽离楚愈远⽿。”
季梁前往见⼤王说:“今天,⾂看见有⼈在⼀条⼤路上,正在朝着北⾯驾车前⾏,对我说:'我想到去。我说:‘你要到楚国去,
为什么却将要向北⾯驾车’。车的主⼈说,‘我的马很好,跑得快。’我说:‘马虽然好,但这条路不是去楚国的路。’他说:‘我的
财物多’。我说:‘财物多,但是这条路不是去楚国的路。’他说:‘我的车夫好。’像这样的东西[良马、财物、车夫]越好越多,离
楚国就越远了。”
1、⼤⾏(háng):⼤路。
2、⽅:正在。
3、持其驾:拿着缰绳,驾着车⼦。
4、奚为:何为,做什么。
5、御者:车夫。
6、此数者:像这样的东西(良马、财物、车夫)。
7、良:好。
北⼈⾷菱
北⼈①⽣⽽不识②菱③者,仕④于南⽅,席⑤上啖(dàn)⑥菱,并壳⑦⼊⼝。或⑧⽈⑨:“⾷⑩菱须去(11)壳。”其⼈⾃护
(12)所短(13),⽈:“我⾮不知,并(14)壳者,欲(15)以(16)去热也。”问者⽈:“北⼟亦有此物否?”答(17)
⽈:“前⼭后⼭,何(18)地不有?”夫菱⽣于⽔⽽⾮⼟产,此坐(20)强(21)不知以为知也
有个出⽣在北⽅不认识的⼈,在南⽅做官,(⼀次)他在酒席上吃菱⾓,(那个⼈)连⾓壳⼀起放进嘴⾥吃。有⼈对他
说:“吃菱⾓必须去掉壳再吃。”那⼈为了掩饰⾃⼰的缺点,(护住⾃⼰的⽆知),说:“我并不是不知道,连壳⼀起吃进去的原
因,是想要清热解毒。”问的⼈说:“北⽅也有这种东西吗?”他回答说:“前⾯的⼭后⾯的⼭,哪块地没有呢?”
⽣长在⽔中,(他)却说是在⼟⾥⽣长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
1.北⼈:北⽅⼈。
2.识:知道。
3.菱:俗称菱⾓,形状像⽜头,紫红⾊,⽔⽣植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充⾜阳光,盛产于我国中部和南部。果实有
硬壳。
4.仕于:(仕途)在……做官。于,在。
5.席:酒席。
6.啖:吃。
7.并壳:连同⽪壳。
8.或:有⼈。
9⽈:说。
10.⾷:⾷⽤,在这⾥可以指吃。
11.去:去除,去掉。
12.护:掩饰。
13.短:缺点,短处,不⾜之处。
14.并:⼀起。
15.欲:想要。
16.以:⽤来。
17.答:回答。
18.何:哪⾥。
19.⽽:表⽰转折,此指却
20.坐:因为,由于。
21.强(qiǎng):本⽂中指“勉强”。
屠户吹狼
有屠⼈货⾁归,⽇已暮,欻(xū,忽然)⼀狼来瞰担中⾁,似甚涎垂;步亦步,尾⾏数⾥。屠惧,⽰之以刃,少却;及⾛,
⼜从之。屠思狼所欲者⾁,不如姑悬诸树⽽蚤取之。遂钩⾁,翘⾜挂树间,⽰以空空。狼乃⽌。屠即径归。昧爽(拂晓)往取
⾁,遥望树上悬巨物,似⼈缢死状,⼤骇。逡巡(徘徊不前)近之,则死狼也。仰⾸审视,见狼⼝中含⾁,⾁钩刺狼腭,如鱼
吞饵。时狼⽪价昂,直⼗余⾦,屠⼩裕焉。缘⽊求鱼,狼则罹(遭遇)之,亦可笑已!
从前,有个屠夫卖⾁回来,天⾊已经晚了。就在这时,突然出现了⼀匹狼。狼不断的窥视着屠夫带着的⾁,嘴⾥的⼝⽔似乎都
快要流出来了,就这样尾随着屠夫⾛了好⼏⾥路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠⼑在狼的⾯前晃了晃,想把狼吓跑。狼看见
了屠⼑,⼀开始被吓了⼀下,往后退了⼏步,过了⼀会⼉。等到屠夫转过⾝来继续朝前⾛的时候,狼⼜跟了上来。于是屠夫就
想,狼想要的是担⼦⾥的⾁,不如把⾁挂在树上,等明天早上再来取⾁。于是屠夫就把⾁挂在钩⼦上,踮起脚尖把⾁挂在树上,
然后把空担⼦拿给狼看了看。就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就回家了。第⼆天拂晓,屠夫前去取⾁,远远的就看
见树上挂着⼀个巨⼤的东西,就好像⼀个吊死在树上的⼈,于是感到⾮常害怕。焦虑的在四周徘徊着向树靠近,等⾛到近前⼀
看,原来是⼀条死狼。()抬起头来仔细观察发现,狼的嘴⾥含着⾁,挂⾁的钩⼦已
经刺穿了狼的下颚,那个样⼦就好像鱼⼉咬住了鱼饵。当时市场上狼⽪⾮常昂贵,⼀张狼⽪价值⼗⼏两黄⾦。于是取下了这张
狼⽪,发了⼀笔⼩财。
沿着找鱼,狼的遭遇太可笑了!
吕蒙⼊吴
⼊吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《》⼀部,俄⽽惊起,众⼈皆问之。蒙
云:“向梦见、⽂王、,与我论世祚之事,⽇⽉⼴明之道,莫不精穷极妙,未该⽞⾔,政空诵其⽂⽿。”众坐皆知蒙呓诵⽂也。
吕蒙为吴国效⼒后,吴国的主公劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍。有⼀次他在家⾥喝酒喝多睡着了,忽
然在梦中将《周易》背诵了⼀遍,然后突然醒了过来。⼤家都问他怎么回事。吕蒙说:“我梦到了伏羲、、周公和我谈论国运
兴衰的事情,⽇⽉运⾏的道理,都⾮常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇⽂章罢了。”在座的⼈都知道吕蒙说梦话
在背诵《易经》。
1王:指孙权。
2宗:主要的。
3世祚(zuo):指。
4⽞:深奥。
5政:只,仅仅。
6向:古意,刚才;今意,朝着。
7政:只,仅仅。
(1)根据《古汉语字典》提供的部分义项,为下列加点的词选择恰当的解释。(2分)
①向梦见伏羲、⽂王、周公()A刚才B假如C接近D.向着②⽇⽉⼴明之道()
A道路B道理
C引导D.⽅法
(2)下列各组句⼦中加点词的意义和⽤法相同的⼀项是(2分)()
A乃博览群籍凡三往,乃见
B以《易》为宗虽不能察,必以情
C忽于眠中皆朝于齐
D.与我⾔论世祚兴亡之事实是欲界之仙都
(3)下列选项中对画线句⼦理解正确的⼀项是(2分)()
A众⼈坐着都知道吕蒙说梦话在背诵《易经》。
B众⼈坐着都知道吕蒙说胡话在朗读《易经》。
C.在座的⼈都知道吕蒙说梦话在背诵《易经》。
D.在座的⼈都知道吕蒙说胡话在朗读《易经》。
(4)⽂中吕蒙的好学体现在哪些地⽅?⽤⾃⼰的话回答。(2分)
提⾼训练
1.(1)①A②B【解析】此题考查常⽤⽂⾔词语的意义及根据上下⽂推断词义的能⼒,难度中等。第①题根据上⽂的表述,从时
间关系上推断可知选A。第②题考查的是“道”的⼀般意义,即“道理”,这⼀意义在现代汉语中也常见。做此类题,根据上下⽂及
句意推断是关键。
(2)D【解析】此题考查⽂⾔虚词的⼀词多义,难度较⼤。D项两个“之”都是结构助词,译为“的”。
A项“乃”的意思分别是“就”和“才”;B项第⼀个“以”意为“把”,第⼆个“以”是“按照”的意思;C项两个“于”的意思分别是“在”和“向”。
做此类题,在平时要做好积累,掌握词语的多个意义;并结合句意进⾏正确选择。
(3)C【解析】此题考查对句意的理解,难度较⼩。句中的“众坐”意为“在座的⼈”,不能译为“众⼈坐着”,所以
A、B项不正确。句中“呓”的意思是“说梦话”,所以D项错误。做此类题,要把握重点词语的意义,这样才能正确翻译。
(4)①博览群书;②梦中诵书。(2分,每点1分,意思符合即可)吕蒙⼊吴阅读答案
郑板桥开仓济民
,号板桥,清乾隆元年进⼠,以画⽵、兰为长。曾任范县令,爱民如⼦。室⽆贿赂,案⽆留牍。公之余辄与⽂⼠畅饮咏诗,⾄
有忘其为长吏者。迁,值岁荒,⼈相⾷,燮开仓赈济。或阻之,燮⽈:“此何时?若辗转申报,民岂得活乎上有谴,我任之。
”即发⾕与民,活万余⼈。去任之⽇,⽗⽼沿途送之。
郑燮,号板桥,清朝乾隆元年科举得中进⼠,擅长画⽵和兰花。曾经在范县担任县令,爱民如⼦。为官清廉,不受贿赂,兢兢
业业,案件处理的很快,没有积压。郑公空闲的时间经常和⽂⼈们喝酒颂诗,有时到了忘记⾃⼰是长官的地步。(郑燮)后来
被调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿,(只好)吃⼈。郑燮打开官仓发放粮⾷来赈济灾民,有⼈阻⽌(他)。郑燮
说:“这都什么时候了,如果向上申报,辗转往复,百姓怎能活命?上级降罪,我来承担(开仓济民的后果)。”于是打开官仓赈
济灾民,上万⼈得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路送他。
1.长:擅长。
2.室:家。
3.贿赂:别⼈有求于某⼈⽽送的东西。
4.⽆留牍(dú):没有遗留下的公⽂;牍:公⽂。
5.之:的。
6.辄:就。
7.⾄:⾄于。
8.迁:⼯作调动.迁到。
9.值:遇,遇到。
10.或:有的⼈。
11.谴:谴责、责备。
12.任:承担责任。
13.活:救活。
14.岂:怎能。
15.其:他,指代郑板桥。
16.去:离开。
17.余:空闲。
18.为:作为,当。
19.⾷:吃。
20.长吏:地⽅最⾼的官员。
21.或:有的⼈。
22.尝:副词,曾经。
23.值:遇到。
24.⽣:使……存活。
⽂中所反映的郑板桥是⼀个爱民如⼦、受民爱戴、敢于负责、清正廉明、才识渊博、谦虚、处理公务果断的良官。
1.加线词解释有误的⼀项是()
A.室⽆贿赂,案⽆留牍(牍:写字⽤的⽊⽚)
B.公之余辄与⽂⼠畅饮咏诗(辄:就)
C.值岁荒,⼈相⾷(值:遇到)
D.或阻之(或:有的⼈)
2.翻译下⾯的句⼦。
去任之⽇,⽗⽼沿途送之。
3.从⽂中可以看出郑板桥是⼀个怎样的⼈?
2012年⼭东省聊城市初中学业考试试题
【参考】
1.A
2.(郑板桥)离任的时候,当地百姓沿途送他。
3.郑板桥是⼀个有才、清廉、勤政、爱民的好官。
张齐贤明察
宋张齐贤,尝为江南转运使。⼀⽇家宴,⼀奴窃银器数件,齐贤于帘下熟⑵视⽽不问。尔后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁
⑶,唯此奴不沾禄。
奴乘间⑷再拜⽽告⽈:“吾待相公⑸久矣,门下奴皆已得官,相公独遗⑹吾也?”因泣下不⾄。
齐贤⑺⽈:“予⑻欲不⾔,尔则怨我。尔忆当年江南⽇,盗吾银器数件乎?我怀之三⼗年,不以告⼈,尔亦应知也。吾为宰
相,进退⑼百官,志在⑽安⑾(怎么)敢荐盗贼为官乎?念汝事我久,今予汝钱三⼗万,去⑿吾门下,⾃择所安。”奴震骇,
泣拜⽽去
宋朝的张齐贤,曾经担任江南的转运使。⼀天举⾏家宴,⼀个仆⼈偷了若⼲件银器藏在怀⾥,齐贤在门帘后看见却不过问。后
来,齐贤多次任宰相,他家的仆⼈很多也做了官,只有那位仆⼈竟没有官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤⾯前说:“我
侍候您时间最长,您其他的门客奴仆都已经封官,您为什么唯独遗忘了我呢?“于是哭泣不停。齐贤同情地说:“我本来不想
说,你⼜会怨恨我。你还记得在江南时,你偷盗很多银器的事吗?我将这件事藏在⼼中近三⼗年没有告诉过别⼈,你也应该知
道(这件事)。我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐⼀个⼩偷做官呢?看在你侍候了我很长时
间,现在给你三⼗万钱,你离开我这⼉,⾃⼰选择⼀个地⽅安家吧。”仆⼈⼗分震惊,哭着拜别⽽去。
1:为此奴不沾禄
只有这个仆⼈没做官拿到俸禄
2:不以告⼈
没有把这件事告诉别⼈
1.解释下列句⼦中加点的词。(2分)
(1)尝为江南转运使为:担任
(2)念汝事我久念:考虑,想到
2.将⽂中画线的句⼦翻译成现代汉语。(2分)
奴震骇,泣拜⽽去。
译⽂:仆⼈⼗分震惊,哭着叩拜离去。
17.解释下列句⼦中加点的词。(2分)
(1)尝为江南转运使为:(2)念汝事我久念:
18.将⽂中画线的句⼦翻译成现代汉语。(2分)
奴震骇,泣拜⽽去。
译⽂:
19.结合⽂中具体内容,谈谈你对张齐贤这样处置奴仆的看法?(2分)
17.(1)为:担任(1分)(2)念:考虑,想到(1分)
18.仆⼈⼗分震惊,哭着叩拜离去。(2分)(1句1分)
19.⽰例⼀:“门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄”,表现张齐贤坚持以德为主的⽤⼈原则,知⼈善任。⽰例⼆:“我怀之三⼗
年,不以告⼈”,表现张齐贤的⼤度与宽容。⽰例三:“吾待相公久矣”表明该奴仆只是偶尔犯错,但是张齐贤最后还是让他“去
吾门下,⾃择所安”,表现张齐贤铁⽯⼼肠,缺乏同情⼼。⽰例四:“奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视⽽不问”,表现张齐贤没有
及时指出仆⼈的错误,不与⼈为善。(结合原⽂1分,看法能⾔之成理1分。)
鲁恭治中牟
鲁恭为中牢令,重德化,不任。袁安闻之,疑其不实,阴使⼈往视之。随恭⾏阡陌,俱坐桑下。有雉过,⽌其旁,旁有⼉童。
其⼈⽈:“⼉何不捕之”⼉⾔雉⽅雏,不得捕。其⼈讶⽽起,与恭决⽈:“所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此⼀异也;
爱及鸟兽,此⼆异也;童有仁⼼,此三异也。久留徒扰贤者⽿,吾将速反,以状⽩安。”(据《后汉书》改写)
鲁恭担任中牟县令,注重⽤道德感化百姓,不⽤刑罚的⽅式。朝中⼤官听说这件事,怀疑它不是真的,暗地⾥(私下)派⼈到
中牟县去视察。那⼈与鲁恭⾛在⽥间⼩路上,⼀起坐在桑树下。有⼀只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有⼀个⼩孩。那个⼈
说:“你为什么不把它抓住?”那个⼩孩说野鸡还是幼鸡,不能抓。那⼈很惊讶,对鲁恭辞别说:“我此次前来,是要检查你的政
绩的。蝗⾍不犯县境,这是我看到的第⼀个现象;爱护鸟兽,这是第⼆个现象;⼩孩也怀有仁爱之⼼,这是第三个现象。我久
留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告。”
为:担任
中牟令:中牟县的
雉:俗称野鸡
德化:⽤道德感化
任:⽤
阴:暗中
使:派
:⽥间⼩路
⽌:停⽌
⽅:才
得:能够
讶:惊讶
今:现今
犯:侵犯
境:边境
及:关联
徒:只,只会
⽿:罢了
将:将要
反:通“返”,返回
状:情况
⽩:告诉
异:过⼈之处
徒。可解释为“⽩⽩地”,还可解为“只”、“⼈”等。上⽂“久留徒扰贤者⽿”中的“徒”,解释为“、“只”、“只会”。⼜,“”、“”,这“徒”是
指坏⼈。
⼀个政治上上了轨道的地⽅或国家,既重视法治,⼜重视。忽视任何⼀⽅⾯都是不对的。
1.解释下列加粗词语在⽂中的意思。
①阴使⼈往视之()
②欲察君之政也()
2.鲁恭任中牢令时,上司袁安“使⼈往视之”,官差此⾏⽬的何在?请⽤⾃⼰的语⾔概括回答。
__________________________________________________________________
3.选⽂结尾处,官差认为“久留徒扰贤者”,决定“速反”,其原因是什么?联系选⽂内容谈谈你的理解。
__________________________________________________________________
太祖视事东阁
太祖视事东阁,天热甚,汗湿⾐,左右更⾐以进,皆经浣濯者。参军宋思颜⽈:“主公躬⾏节俭,真可⽰法⼦孙。⾂恐今⽇如
此,⽽后或不然,愿始终如此。”太祖喜⽈:“此⾔甚善。他⼈能⾔,或惟及于⽬前,⽽不能及于久远;或能及其已然,⽽不能
及于将然。今思颜见我能⾏于前,⽽虑我不能⾏于后,信能尽忠
于我也。”乃赐之币。
太祖(明帝朱元璋)在东阁办公,天⽓很热,汗⽔湿透⾐服,侍从给太祖换⾐服,换下来的⾐服都送到浣洗⾐服的⼈(洗过之
后继续穿)。参军宋思颜看见了说:“主公亲⾃厉⾏节俭,真是以⾝作则,告⽰⼤家,⽼⾂担⼼您只是今天这么做,以后可能
不会这么做,希望您能够坚持⼀直这么做。”太祖听后⾮常⾼兴:“你说的太好了。别⼈也可能会说,但可能只会考虑眼前,⽽
不能考虑到长远;或者只是忧虑到已经发⽣的,⽽不能忧虑到将来要发⽣的。今天思颜看见我现在能这么做,⽽顾虑我之后不
能继续这么做,我相信你⼀定能够效忠于我。”于是赏赐⾦币给宋思颜。
视事东阁;在东阁处理政务。
浣濯:洗涤。
参军:官名。
⽂章出⾃《典故纪闻》,主要是讲太祖节俭,参军宋思颜敢于说出忠⾔,他担⼼太祖只是流于现在,⽽不会坚持做到节俭。或
者只是在⼈前做到,⼈后不会如此。
12.解释⽂中的加点词(4分)
(1)此⾔甚善()(2)⽽虑我不能⾏于后()
13.对⽂中画线句意思理解正确的⼀项是__。(3分)
A.随从另外拿着⾐服前进给他换,这些⾐服都是经过洗涤的。
B.随从交替拿着⾐服前进给他换,这些⾐服都是准备洗涤的。
C.随从另外拿着⾐服进献给他换,这些⾐服都是准备洗涤的。
D.随从交替拿着⾐服进献给他换,这些⾐服都是经过洗涤的。
14.太祖“□”的神情和“□”的决定,表明他对宋思颜的赞赏。(⽤原⽂词语回答)(2分)
15.对宋思颜谏⾔的⽬的,理解最恰当的⼀项是(3分)
A.赞扬太祖躬⾏节俭
B.表明对太祖的忠⼼
C.希望太祖始终节俭
D.暗⽰太祖给予奖赏
参考答案:
12.好,做13.B(未经洗涤的)14.喜,赐15.C(从⽂中“⾂恐今⽇如此,⽽后或不然,愿始终如此。”可知)
“太祖视事东阁”阅读答案
本文发布于:2023-01-29 02:59:32,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/155000.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |