奥巴马精彩演讲:我们为什么要
上学(中英文翻译)
Hello,everybody!ou.
Thankyou,ht,everybody
everybodydoingtoday?(Applau.)How
aboutTimSpicer?(Applau.)Iamhere
withstudentsatWakefieldHighSchoolin
Arlington,’vegotstudents
tuninginfromallacrossAmerica,from
IwanttothankWakefieldforbeingsuchan
urlvesabig
roundofapplau.(Applau.)
嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗
吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在
一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生
们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享
这一时刻。
Iknowthatformanyofyou,todayisthe
thoofyouin
kindergarten,orstartingmiddleorhigh
school,it’syourfirstdayinanewschool,
soit’sunderstandableifyou’realittle
netherearesomeniors
outtherewhoarefeelingprettygoodright
now--(applau)--withjustonemoreyear
atterwhatgradeyou’rein,
someofyouareprobablywishingitwere
stillsummerandyoucould’vestayedin
bedjustalittlebitlongerthismorning.
我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的
第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上
初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,
因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地
准备最后一年的冲刺。不过,我想无论你有多大、
在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在
放暑假,以及今天不用那么早起床。
asyoung,my
inIndonesia
other,shedidn’t
havethemoneytondmewhereallthe
Americankidswenttoschool,butshe
thoughtitwasimportantformetokeepup
decidedtoteachmeextralessonsherlf,
aushe
hadtogotowork,theonlytimeshecould
doitwasat4:30inthemorning.
我可以理解这份心情。小时候,我们家在印度尼
西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩
子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上
课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。
Now,asyoumightimagine,Iwasn’ttoo
t
oftimes,I’dfallasleeprightthereatthe
neverI’dcomplain,
mymotherwouldjustgivemeoneoftho
looksandshe’dsay,"Thisisnopicnicfor
meeither,buster."(Laughter.)
显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,
我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我埋怨的
时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,
你以为教你我就很轻松?”
SoIknowthatsomeofyouarestill
’m
heretodaybecauIhavesomething
importanttodiscusswithyou.I’mhere
becauIwanttotalkwithyouaboutyour
educationandwhat’xpectedofallofyou
inthisnewschoolyear.
所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需
要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为
了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈
你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应
当做些什么。
Now,I’vegivenalotofspeechesabout
’vetalkedabout
responsibilityalot.
我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”
这个词。
I’vetalkedaboutteachers’responsibilityfor
inspiringstudentsandpushingyoutolearn.
我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你
们学习。
I’vetalkedaboutyourparents’
responsibilityformakingsureyoustayon
track,andyougetyourhomeworkdone,
anddon’tspendeverywakinghourinfront
oftheTVorwiththeXbox.
我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成
作业,不要成天只会看电视或打游戏机。
I’vetalkedalotaboutyourgovernment’s
responsibilityforttinghighstandards,
andsupportingteachersandprincipals,
andturningaroundschoolsthataren’t
working,wherestudentsaren’tgettingthe
opportunitiesthattheyderve.
我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要
求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校
里学生得不到应有的学习机会的现状。
Butattheendoftheday,wecanhavethe
mostdedicatedteachers,themost
supportiveparents,thebestschoolsinthe
world--andnoneofitwillmakea
difference,noneofitwillmatterunlessall
ofyoufulfillyourresponsibilities,unless
youshowuptothoschools,unlessyou
payattentiontothoteachers,unlessyou
listentoyourparentsandgrandparents
andotheradultsandputinthehardworkit
’swhatIwantto
focusontoday:theresponsibilityeachof
youhasforyoureducation.
但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的
教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们
不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会
白费。——除非你每天准时去上学、除非你认真
地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人
们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的
努力,否则这一切都会失去意义。
Iwanttostartwiththeresponsibilityyou
ingleoneofyou
hassomethingthatyou’
singleoneofyouhassomethingtooffer.
Andyouhavearesponsibilitytoyourlfto
’sthe
opportunityaneducationcanprovide.
而这就是我今天讲话的主题:对于自己的教育,
你们中每一个人的责任。首先,我想谈谈你们对
于自己有什么责任。你们中的每一个人都会有自
己擅长的东西,每一个人都是有用之材,而发现
自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责
任。教育给你们提供了发现自己才能的机会。
Maybeyoucouldbeagreatwriter--maybe
evengoodenoughtowriteabookor
articlesinanewspaper--butyoumightnot
knowituntilyouwritethatEnglishpaper--
thatEnglishclasspaperthat’sassignedto
oucouldbeaninnovatororan
inventor--maybeevengoodenoughto
comeupwiththenextiPhoneorthenew
medicineorvaccine--butyoumightnot
knowituntilyoudoyourprojectforyour
oucouldbeamayor
oranatororaSupremeCourtjustice--
butyoumightnotknowthatuntilyoujoin
studentgovernmentorthedebateteam.
或许你能写出优美的文字——甚至有一天能让
那些文字出现在书籍和报刊上——但假如不在
英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样
的天赋;或许你能成为一个发明家、创造家——
甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,
或研制出新的药物与疫苗——但假如不在自然
科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这
样的天赋;或许你能成为一名议员或最高法院法
官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩
论赛,你也不会发现自己的才能。
Andnomatterwhatyouwanttodowith
yourlife,Iguaranteethatyou’llneedan
ttobeadoctor,
orateacher,orapoliceofficer?Youwant
tobeanuroranarchitect,alawyerora
memberofourmilitary?You’regoingto
needagoodeducationforeverysingleone
notdropoutof
schoolandjustdropintoagoodjob.
You’vegottotrainforitandworkforitand
learnforit.
而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,
你都需要相应的教育。——你想当名医生、当名
教师或当名警官?你想成为护士、成为建筑设计
师、律师或?无论你选择哪一种职业,良好
的教育都必不可少,这世上不存在不把书念完就
能拿到好工作的美梦,任何工作,都需要你的汗
水、训练与学习。
Andthisisn’tjustimportantforyourown
umakeof
youreducationwilldecidenothingless
ureof
u’re
learninginschooltodaywilldetermine
whetherweasanationcanmeetour
greatestchallengesinthefuture.
不仅仅对于你们个人的未来有重要意义,你们的
教育如何也会对这个国家、乃至世界的未来产生
重要影响。今天你们在学校中学习的内容,将会
决定我们整个国家在未来迎接重大挑战时的表
现。
You’llneedtheknowledgeand
problem-solvingskillsyoulearninscience
andmathtocurediaslikecancerand
AIDS,andtodevelopnewenergy
technologiesandprotectourenvironment.
You’llneedtheinsightsand
critical-thinkingskillsyougaininhistory
andsocialstudiestofightpovertyand
homelessness,crimeanddiscrimination,
andmakeournationmorefairandmore
’llneedthecreativityand
ingenuityyoudevelopinallyourclassto
buildnewcompaniesthatwillcreatenew
jobsandboostoureconomy.
你们需要在数理科学课程上学习的知识和技能,
去治疗癌症、艾滋那样的疾病,和解决我们面临
的能源问题与环境问题;你们需要在历史社科课
程上培养出的观察力与判断力,来减轻和消除无
家可归与贫困、犯罪问题和各种歧视,让这个国
家变得更加公平和自由;你们需要在各类课程中
逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业
和建立新的公司与企业,来制造就业机会和推动
经济的增长。
Weneedeverysingleoneofyoutodevelop
yourtalentsandyourskillsandyour
intellectsoyoucanhelpusoldfolkssolve
on’tdo
that--ifyouquitonschool--you’renotjust
quittingonyourlf,you’requittingonyour
country.
我们需要你们中的每一个人都培养和发展自己
的天赋、技能和才智,来解决我们所面对的最困
难的问题。假如你不这么做——假如你放弃学习
——那么你不仅是放弃了自己,也是放弃了你的
国家。
Now,Iknowit’snotalwayasytodowell
lotofyouhave
challengesinyourlivesrightnowthatcan
makeithardtofocusonyourschoolwork.
当然,我明白,读好书并不总是件容易的事。我
知道你们中的许多人在生活中面临着各种各样
的问题,很难把精力集中在专心读书之上。
hatit’erleft
myfamilywhenIwastwoyearsold,andI
wasraidbyasinglemomwhohadto
workandwhostruggledattimestopaythe
billsandwasn’talwaysabletogiveusthe
eretimes
whenImisdhavingafatherinmylife.
ThereweretimeswhenIwaslonelyandI
feltlikeIdidn’tfitin.
我知道你们的感受。我父亲在我两岁时就离开了
家庭,是母亲一人将我们拉扯大,有时她付不起
帐单,有时我们得不到其他孩子们都有的东西,
有时我会想,假如父亲在该多好,有时我会感到
孤独无助,与周围的环境格格不入。
SoIwasn’talwaysasfocudasIshould
havebeenonschool,andIdidsomethings
I’mnotproudof,andIgotinmoretrouble
ifecouldhave
easilytakenaturnforthewor.
因此我并不总是能专心学习,我做过许多自己觉
得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,我
的生活岌岌可危,随时可能急转直下。
otofcond
chances,andIhadtheopportunitytogoto
collegeandlawschoolandfollowmy
,ourFirstLadyMichelle
Obama,rof
herparentshadgonetocollege,andthey
didn’yworked
hard,andsheworkedhard,sothatshe
couldgotothebestschoolsinthiscountry.
但我很幸运。我在许多事上都得到了重来的机
会,我得到了去大学读法学院、实现自己梦想的
机会。我的妻子——现在得叫她第一夫人米歇尔
奥巴马了——也有着相似的人生故事,她的父母
都没读过大学,也没有什么财产,但他们和她都
辛勤工作,好让她有机会去这个国家最优秀的学
校读书。
Someofyoumightnothavetho
oudon’thaveadultsin
yourlifewhogiveyouthesupportthatyou
omeoneinyourfamilyhas
losttheirjobandthere’snotenoughmoney
ouliveina
neighborhoodwhereyoudon’tfeelsafe,or
havefriendswhoarepressuringyoutodo
thingsyouknowaren’tright.
你们中有些人可能没有这些有利条件,或许你的
生活中没有能为你提供帮助和支持的长辈,或许
你的某个家长没有工作、经济拮据,或许你住的
社区不那么安全,或许你认识一些会对你产生不
良影响的朋友,等等。
Butattheendoftheday,the
circumstancesofyourlife--whatyoulook
like,whereyoucomefrom,howmuch
moneyyouhave,whatyou’vegotgoingon
athome--noneofthatisanexcufor
neglectingyourhomeworkorhavingabad
’snoexcufor
talkingbacktoyourteacher,orcutting
class,s
noexcufornottrying.
但归根结底,你的生活状况——你的长相、出身、
经济条件、家庭氛围——都不是疏忽学业和态度
恶劣的借口,这些不是你去跟老师顶嘴、逃课、
或是辍学的借口,这些不是你不好好读书的借
口。
Whereyouarerightnowdoesn’thaveto
determinewhereyou’’s
writtenyourdestinyforyou,becauhere
inAmerica,youwriteyourowndestiny.
Youmakeyourownfuture.
你的未来,并不取决于你现在的生活有多好或多
坏。没有人为你编排好你的命运,在美国,你的
命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握。
That’swhatyoungpeoplelikeyouare
doingeveryday,allacrossAmerica.
而在这片土地上的每个地方,千千万万和你一样
的年轻人正是这样在书写着自己的命运。
YoungpeoplelikeJazminPerez,from
Roma,didn’tspeakEnglish
rofher
workedhard,earnedgoodgrades,andgot
ascholarshiptoBrownUniversity--isnow
ingraduateschool,studyingpublichealth,
Perez.
例如德克萨斯州罗马市的贾斯敏佩雷兹
(JazminPerez)。刚进学校时,她根本不会
说英语,她住的地方几乎没人上过大学,她的父
母也没有受过高等教育,但她努力学习,取得了
优异的成绩,靠奖学金进入了布朗大学,如今正
在攻读公共卫生专业的博士学位。
I’mthinkingaboutAndoniSchultz,from
LosAltos,California,who’sfoughtbrain
’shadto
endureallsortsoftreatmentsandsurgeries,
oneofwhichaffectedhismemory,soit
tookhimmuchlonger--hundredsofextra
ever
’sheadedtocollegethisfall.
我还想起了加利福尼亚州洛斯拉图斯市的安多
尼舒尔兹(AndoniSchultz),他从三岁起就
开始与脑癌病魔做斗争,他熬过了一次次治疗与
手术——其中一次影响了他的记忆,因此他得花
出比常人多几百个小时的时间来完成学业,但他
从不曾落下自己的功课。这个秋天,他要开始在
大学读书了。
Andthenthere’sShantellSteve,frommy
hometownofChicago,en
bouncingfromfosterhometofosterhome
inthetoughestneighborhoodsinthecity,
shemanagedtogetajobatalocalhealth
carecenter,startaprogramtokeepyoung
peopleoutofgangs,andshe’sontrackto
graduatehighschoolwithhonorsandgo
min,Andoni,and
Shantellaren’tanydifferentfromanyofyou.
Theyfacechallengesintheirlivesjustlike
casthey’vegotitalot
y
ototake
responsibilityfortheirlives,fortheir
education,andtgoalsforthemlves.
AndIexpectallofyoutodothesame.
又比如在我的家乡,伊利诺斯州芝加哥市,身为
孤儿的香特尔史蒂夫(ShantellSteve)换过多
次收养家庭,从小在治安很差的地区长大,但她
努力争取到了在当地保健站工作的机会、发起了
一个让青少年远离犯罪团伙的项目,很快,她也
将以优异的成绩从中学毕业,去大学深造。贾斯
敏、安多尼和香特尔与你们并没有什么不同。和
你们一样,他们也在生活中遭遇各种各样的困难
与问题,但他们拒绝放弃,他们选择为自己的教
育担起责任、给自己定下奋斗的目标。我希望你
们中的每一个人,都能做得到这些。
That’swhytodayI’mcallingoneachofyou
totyourowngoalsforyoureducation--
anddoeverythingyoucantomeetthem.
Yourgoalcanbesomethingassimpleas
doingallyourhomework,payingattention
inclass,orspendingsometimeeachday
ou’lldecidetoget
involvedinanextracurricularactivity,or
ou’ll
decidetostandupforkidswhoarebeing
teadorbulliedbecauofwhotheyare
orhowtheylook,becauyoubelieve,like
Ido,thatallyoungpeoplederveasafe
you’lldecidetotakebettercareofyourlf
alongtholines,bytheway,Ihopeallof
youarewashingyourhandsalot,andthat
youstayhomefromschoolwhenyoudon’t
feelwell,sowecankeeppeoplefrom
gettingthefluthisfallandwinter.
因此,在今天,我号召你们每一个人都为自己的
教育定下一个目标——并在之后,尽自己的一切
努力去实现它。你的目标可以很简单,像是完成
作业、认真听讲或每天阅读——或许你打算参加
一些课外活动,或在社区做些志愿工作;或许你
决定为那些因为长相或出身等等原因而受嘲弄
或欺负的孩子做主、维护他们的权益,因为你和
我一样,认为每个孩子都应该能有一个安全的学
习环境;或许你认为该学着更好的照顾自己,来
为将来的学习做准备……当然,除此之外,我希
望你们都多多洗手、感到身体不舒服的时候要多
在家休息,免得大家在秋冬感冒高发季节都得流
感。
Butwhateveryouresolvetodo,Iwantyou
outoreallyworkat
hatsometimesyougetthatn
fromTVthatyoucanberichand
successfulwithoutanyhardwork--that
yourtickettosuccessisthroughrappingor
basketballorbeingarealityTVstar.
Chancesareyou’renotgoingtobeanyof
thothings.
不管你决定做什么,我都希望你能坚持到底,希
望你能真的下定决心。我知道有些时候,电视上
播放的节目会让你产生这样那样的错觉,似乎你
不需要付出多大的努力就能腰缠万贯、功成名就
——你会认为只要会唱rap、会打篮球或参加个
什么真人秀节目就能坐享其成,但现实是,你几
乎没有可能走上其中任何一条道路。
Thetruthis,
won’tloveeverysubjectthatyoustudy.
Youwon’tclickwitheveryteacherthatyou
ryhomeworkassignmentwill
emcompletelyrelevanttoyourliferight
won’tnecessarily
succeedateverythingthefirsttimeyoutry.
因为,成功是件难事。你不可能对要读的每门课
程都兴趣盎然,你不可能和每名带课教师都相处
顺利,你也不可能每次都遇上看起来和现实生活
有关的作业。而且,并不是每件事,你都能在头
一次尝试时获得成功。
That’themostsuccessful
peopleintheworldaretheoneswho’ve
g’s--who
wroteHarryPotter--herfirstHarryPotter
bookwasrejected12timesbeforeitwas
lJordanwascut
losthundredsofgamesandmisd
heoncesaid,"Ihavefailedoverandover
t’swhyI
succeed.
"但那没有关系。因为在这个世界上,最最成功
的人们往往也经历过最多的失败。J.K.罗琳的第
一本《哈利·波特》被出版商拒绝了十二次才最
终出版;迈克尔·乔丹上高中时被学校的篮球队
刷了下来,在他的职业生涯里,他输了几百场比
赛、投失过几千次射篮,知道他是怎么说的吗?
“我一生不停地失败、失败再失败,这就是我现
在成功的原因。”
Thepeoplesucceededbecauthey
understoodthatyoucan’tletyourfailures
defineyou--youhavetoletyourfailures
etoletthemshowyou
yougetintotrouble,thatdoesn’tmean
you’reatroublemaker,itmeansyouneedto
etabadgrade,
thatdoesn’tmeanyou’restupid,itjust
meansyouneedtospendmoretime
studying.
他们的成功,源于他们明白人不能让失败左右自
己——而是要从中吸取经验。从失败中,你可以
明白下一次自己可以做出怎样的改变;假如你惹
了什么麻烦,那并不说明你就是个捣蛋贵,而
是在提醒你,在将来要对自己有更严格的要求;
假如你考了个低分,那并不说明你就比别人笨,
而是在告诉你,自己得在学习上花更多的时间。
Noone’
becomegoodatthingsthroughhardwork.
You’renotavarsityathletethefirsttime
’thitevery
’ve
eprincipleapplies
hthavetodoa
mathproblemafewtimesbeforeyougetit
hthavetoreadsomethinga
definitelyhavetodoafewdraftsofapaper
beforeit’sgoodenoughtohandin.
没有哪一个人一生出来就擅长做什么事情的,只
有努力才能培养出技能。任何人都不是在第一次
接触一项体育运动时就成为校队的代表,任何人
都不是在第一次唱一首歌时就找准每一个音,
一切都需要熟能生巧。对于学业也是一样,你或
许要反复运算才能解出一道数学题的正确答案,
你或许需要读一段文字好几遍才能理解它的意
思,你或许得把论文改上好几次才能符合提交的
标准。这都是很正常的。
Don’’tbe
forhelpisn’tasign
ofweakness,it’sasignofstrengthbecau
itshowsyouhavethecouragetoadmit
whenyoudon’tknowsomething,andthat
findanadultthatyoutrust--aparent,a
grandparentorteacher,acoachora
counlor--andaskthemtohelpyoustay
ontracktomeetyourgoals.
不要害怕提问。不要不敢向他人求助。——我每
天都在这么做。求助并不是软弱的表现,恰恰相
反,它说明你有勇气承认自己的不足、并愿意去
学习新的知识。所以,有不懂时,就向大人们求
助吧——找个你信得过的对象,例如父母、长辈、
老师、教练或辅导员——让他们帮助你向目标前
进。
Andevenwhenyou’restruggling,even
whenyou’rediscouraged,andyoufeellike
otherpeoplehavegivenuponyou,don’t
evergiveuponyourlf,becauwhenyou
giveuponyourlf,yougiveuponyour
country.
你要记住,哪怕你表现不好、哪怕你失去信心、
哪怕你觉得身边的人都已经放弃了你——永远
不要自己放弃自己。因为当你放弃自己的时候,
你也放弃了自己的国家。
ThestoryofAmericaisn’taboutpeople
’sabout
peoplewhokeptgoing,whotriedharder,
wholovedtheircountrytoomuchtodo
anythinglessthantheirbest.
美国不是一个人们遭遇困难就轻易放弃的国度,
在这个国家,人们坚持到底、人们加倍努力,为
了他们所热爱的国度,每一个人都尽着自己最大
的努力,不会给自己留任何余地。
It’sthestoryofstudentswhosatwhereyou
sit250yearsago,andwentontowagea
revolutionandtheyfoundedthisnation.
tswhosatwhereyou
sit75yearsagowhoovercamea
Depressionandwonaworldwar;who
foughtforcivilrightsandputamanonthe
tswhosatwhereyousit20
yearsagowhofoundedGoogleandTwitter
andFacebookandchangedthewaywe
communicatewitheachother.
250年前,有一群和你们一样的学生,他们之后
奋起努力、用一场革命最终造就了这个国家;75
年前,有一群和你们一样的学生,他们之后战胜
了大萧条、赢得了二战;就在20年前,和你们
一样的学生们,他们后来创立了Google、
Twitter和Facebook,改变了我们人与人之间
沟通的方式。
Sotoday,Iwanttoaskallofyou,what’s
yourcontributiongoingtobe?What
problemsareyougoingtosolve?What
discoverieswillyoumake?Whatwilla
Presidentwhocomesherein20or50or
100yearssayaboutwhatallofyoudidfor
thiscountry?
因此,今天我想要问你们,你们会做出什么样的
贡献?你们将解决什么样的难题?你们能发现
什么样的事物?二十、五十或百年之后,假如那
时的美国总统也来做一次开学演讲的话,他会怎
样描述你们对这个国家所做的一切?
Now,yourfamilies,yourteachers,andIare
doingeverythingwecantomakesureyou
havetheeducationyouneedtoanswer
thequestions.I’mworkinghardtofixup
yourclassroomsandgetyouthebooksand
theequipmentandthecomputersyouneed
’vegottodoyourpart,too.
SoIexpectallofyoutogetriousthis
tyoutoputyourbesteffort
tgreat
’tletus
’tletyourfamilydownoryour
all,don’tletyourlf
allproud.
你们的家长、你们的老师和我,每一个人都在尽
最大的努力,确保你们都能得到应有的教育来回
答这些问题。例如我正在努力为你们提供更安全
的教室、更多的书籍、更先进的设施与计算机。
但你们也要担起自己的责任。因此我要求你们在
今年能够认真起来,我要求你们尽心地去做自己
着手的每一件事,我要求你们每一个人都有所成
就。请不要让我们失望——不要让你的家人、你
的国家和你自己失望。你们要成为我们骄傲,我
知道,你们一定可以做到。
Thankyouverymuch,
ou.
谢谢大家,上帝保佑你们,上帝保佑美国。
本文发布于:2023-01-28 22:37:37,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/153940.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |