首页 > 试题

新概念二册

更新时间:2023-01-28 22:26:37 阅读: 评论:0

从初二开始努力-长江和黄河的发源地


2023年1月28日发(作者:有效的减肥药)

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

Lesson1之巴公

井开创作

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

Aprivateconversation私人谈话

erygood

tenjoyit.A

nothear

datthemanandthe

nd,

droundagain.'Ican'theara

word!'Isaidangrily.'It'snoneofyourbusiness,'the

youngmansaidrudely.'Thisisaprivateconversation!'

Newwordsandexpressions生词和短语

privateadj.私人的

conversationn.谈话

theatren.剧场,戏院

atn.座位

playn.戏

loudlyadv.大声地

angryadj.生气的

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

angrilyadv.生气地

attentionn.注意

bearv.容忍

businessn.事

rudelyadv.无礼地,粗鲁地

参考译文

上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣

赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我

非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一

男一女,他们却毫不睬会。最后,我忍不住了,又一次回过头

去,生气地说:“我一个字也听不见了!”“不关你的事,”那

男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”

Lesson2

Breakfastorlunch?

早餐还是午餐?

getupearlyonSundays.I

sometimesstayinbeduntillunchtime.

doutofthe

arkoutside.'Whataday!'Ithought.

'It'srainingagain.'Justthen,

wasmyauntLucy.'I'vejustarrivedbytrain,'shesaid.

'I'mcomingtoeyou.'

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

'ButI'mstillhavingbreakfast,'Isaid.

'Whatareyoudoing?'sheasked.

'I'mhavingbreakfast,'Irepeated.

'Dearme,'shesaid.'Doyoualwaysgetupsolate?

It'soneo'clock!'

Newwordsandexpressions生词和短语

untilprep.直到

outsideadv.外面

ringv.(铃、电话等)响

auntn.姑,姨,婶,舅母

repeatv.重复

参考译文

那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一

直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,

外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,

电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,

“我这就来看你。”

“但我还在吃早饭,”我说。

“你在干什么?”她问道。

“我正在吃早饭,”我又说了一遍。

“天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟

了!

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

Lesson3

Pleandmeacard

请给我寄一张明信片

mmer,I

edmuumsandsatinpublicgardens.

fewlines,butIdidnot

ayIthoughtaboutpostcards.

Myholidayspasdquickly,butIdidnotndcardstomy

thewhole

dayinmyroom,butIdidnotwriteasinglecard!

Newwordsandexpressions生词和短语

ndv.寄,送

postcardn.明信片

spoilv.使索然无味,损坏

muumn.博物馆

publicadj.公共的

friendlyadj.友好的

waitern.服务员,招待员

lendv.借给

decisionn.决定

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

wholeadj.整个的

singleadj.唯一的,单一的

参考译文

明信片总搅得我假日不得安定。去年夏天,我去了意大利。

我观赏了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意

大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。

我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋

友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。

我早早起了床,买来了37张明信片。我在房间里关了整整一天。

然而竟连一张明信片也没写成!

Lesson4

Anexcitingtrip

激动人心的旅行

Ihavejustreceivedaletterfrommybrother,Tim.

rkingforabigfirmandhehas

alreadyvisitedagreatnumberofdifferentplacesin

ustboughtanAustraliancarandhas

gonetoAlicesprings,asmalltowninthecentreof

ere,hewill

herhasneverbeenabroadbefore,so

heisfendingthistripveryexciting.

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

Newwordsandexpressions生词和短语

excitingadj.令人兴奋的

receivev.接受,收到

firmn.商行,公司

differentadj.分歧的

centren.中心

abroadadv.在国外

参考译文

我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他在那儿已经住

了6个月了。蒂姆是个工程师,正在一家大公司工作,而且已经

去过澳大利亚的很多地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现

在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达

尔文去,从那里,他再飞往珀斯。我弟弟以前从未出过国,因

此,他觉得这次旅行非常激动人心。

Lesson5

Nowrongnumbers

无错号之虞

cotthasagarageinSilburyandnowhehas

stisonly

fivemilesfromSilbury,annotgeta

telephoneforhisnewgarage,sohehasjustboughttwelve

day,apigeoncarriedthefirst

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

dcoveredthe

w,asnta

greatmanyrequestsforsparepartsandotherurgent

way,hehas

begunhisownprivate'telephone'rvice.

Newwordsandexpressions生词和短语

pigeonn.鸽子

messagen.信息

coverv.越过

distancen.距离

requestn.要求,请求

sparepart备件

rvicen.业务,服务

参考译文

詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部,现在他刚

在平赫斯特买了另一个汽车修理部。平赫特离锡尔伯里只有5英

里,但詹姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话

机,所以他买了只鸽子。昨天,一只鸽子把第一封信从平赫特带

到锡尔伯里。这只鸟只用了3分钟就飞完了全程。到目前为止,

斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信

件和其他紧急函件。就这样,他开始自己的私人“电话”业务。

Lesson6

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

PercyButtons

IhavejustmovedtoahouinBridgeStreet.

dmefora

rnforthis,thebeggar

putapieceof

neighbourtold

eisPercy

sateveryhouinthestreetoncea

monthandalwaysasksforamealandaglassofbeer.

Newwordsandexpressions生词和短语

beggarn.乞丐

foodn.食物

pocketn.衣服口袋

callv.访问,光顾

参考译文

我刚刚搬进了大桥街的一所房子。昨天一个乞丐来敲我的门,问

我要一顿饭和一杯啤酒。作为回报,那乞丐头顶地倒立起来,嘴

里还唱着歌。我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。然后

把一块乳酪装进衣袋里走了。后来,一位邻居告诉了我他的情

况。大家都认识他,他叫珀西.巴顿斯。他每月对这条街上的每户

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

人家光顾一次,总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。

Lesson7

Toolate

为时太晚

Theplanewaslateanddetectiveswerewaitingatthe

reexpectingavaluableparcel

urarlier,

someonehadtoldthepolicethatthieveswouldtryto

eplanearrived,someof

thedetectiveswerewaitinginsidethemainbuildingwhile

tookthe

parcelofftheplaneandcarrieditintotheCustoms

wodetectiveswerekeepingguardatthedoor,

rsurpri,the

preciousparcelwasfullofstonesandsand!

Newwordsandexpressions生词和短语

detectiven.侦探

airportn.机场

expectv.期待,等待

valuableadj.贵重的

parceln.包裹

diamondn.钻石

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

stealv.偷

mainadj.主要的

airfieldn.飞机起落的场地

guardn.警戒,守卫

preciousadj.珍贵的

stonen.石子

sandn.沙子

参考译文

飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。他们正期待从

南非来的一个装着钻石的贵重包裹。数小时以前,有人向警方陈

述,说有人企图偷走这些钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在

主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。有两个人把包裹拿下飞

机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包

裹。令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!

Lesson8

Thebestandtheworst

最好的和最差的

JoeSandershasthemostbeautifulgardeninourtown.

Nearlyeverybodyentersfor'TheNicestGarden

Competition'eachyear,

Frith'sgardenislargerthanJoe'rksharder

thanJoeandgrowsmoreflowersandvegetables,butJoe's

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

adeneatpathsandhas

ardenstoo,but

earIenterforthe

gardencompetitiontoo,andIalwayswinalittleprize

fortheworstgardeninthetown!

Newwordsandexpressions生词和短语

competitionn.角逐,竞赛

neatadj.整齐的,整洁的

pathn.小路,小径

woodenadj.木头的

pooln.水池

参考译文

乔.桑德斯拥有我们镇上最漂亮的花园。几乎每个人都介入每

年举办的“最佳花园竞赛”,而每次都是乔获胜。比尔.弗里斯的

花园比乔的花园大,他比乔也更为勤奋,种植的花卉和蔬菜也更

多,但乔的花园更富有情趣。他修筑了一条条整洁的小路,并在

一个池塘上架了一座小木桥。我也喜欢花园,但我却不肯意辛勤

劳动。每年的花园竞赛我也介入,但总因是镇上最劣的花园而获

得一个小奖!

Lesson9

Acoldwelcome

冷遇

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

OnWednesdayevening,

wasthelastdayoftheyearandalargecrowdofpeople

dstrike

twelveintwentyminutes'nminutespasdand

then,atfivetotwelve,minute

edandwaited,butnothing

lysomeoneshouted.'It'stwominutespast

twelve!Theclockhasstopped!'

clockrefudtowelcometheNewYear.

Atthatmoment,everybodybegantolaughandsing.

Newwordsandexpressions生词和短语

welcomen.欢迎;v.欢迎

crowdn.人群

gatherv.聚集

handn.(表或机器的)指针

shoutv.喊叫

refuv.拒绝

laughv.笑

参考译文

星期三的晚上,我们去了市政厅。那是一年的最后一天,一

大群人聚集在市政厅的大钟下面。再过20分钟,大钟将敲响12

下。15分钟过去了,而就在11点55分时,大钟停了。那根巨大

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

的分针不动了。我们等啊等啊,可情况没有变更。突然有人喊

道:“已经12点零2分了!那钟已经停了!”我看了一下我的手

表,果真如此。那座大钟不肯意迎接新年。此时,大家已经笑了

起来,同时唱起了歌。

Lesson10

Notforjazz

不适于演奏爵士乐

lleda

vichord

elongedtoourfamily

trumentwasboughtbymy

lyitwasdamagedby

edtoplayjazzonit!Shestruckthe

renotallowedtotouchit.

Itisbeingrepairedbyafriendofmyfather's.

Newwordsandexpressions生词和短语

jazzn.爵士音乐

musicaladj.音乐的

instrumentn.乐器

clavichordn.古钢琴

recentlyadv.最近

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

damagev.损坏

keyn.琴键

stringn.(乐器的)弦

shockv.使不悦或生气,震惊

allowv.允许,让

touchv.触摸

参考译文

我家有件古乐器,被称作古钢琴,是1681年德国造的。我们的这

架古钢琴存放在起居室里。我们家有这件乐器已经很久了,是我

祖父在很多年以前买的。可它最近被一个客人弄坏了,因为她用

它来弹奏爵士乐。她在击琴键时用力过猛,损坏了两根琴弦。我

父亲大为吃惊,禁绝我们再动它。父亲的一个朋友正在修理这件

乐器。

Lesson11

Onegoodturndervesanother

礼尚往来

IwashavingdinneratarestaurantwhenTonySteele

rkedinalawyer'sofficeyearsago,but

agoodsalary,but

healwaysborrowsmoneyfromhisfriendsandneverpaysit

ewaating,I

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

rpri,he

gavemethemoneyimmediately.'Ihaveneverborrowedany

moneyfromyou,'Tonysaid,'sonowyoucanpayformy

dinner!'

Newwordsandexpressions生词和短语

turnn.行为,举止

dervev.应得到,值得

lawyern.律师

bankn.银行

salaryn.工资

immediatelyadv.立刻

参考译文

我正在一家饭馆吃饭,托尼.斯蒂尔走了进来。托尼曾在一家律师

事务所工作,而现在正在一家银行上班。他的薪水很高,但他却

总是向朋友借钱,而且从来不还。托尼看见了我,就走过来和我

坐到一张桌子前。他从未向我借过钱。当他吃饭时,我提出向他

借20英镑。令我惊奇的是,他立刻把钱给了我。“我还从未向你

借过钱,”托尼说道,“所以现在你可以替我付饭钱了!”

Lesson12

Goodbyeandgoodluck

再见,一路顺风

Ourneighbour,CaptainCharlesAlison,willsailfrom

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

'llmeethimattheharbourearly

beinhissmallboat,Topsail.

ailedacrossthe

nAlisonwilltoutat

eighto'clock,sowe''llehis

boatandthenwe'beaway

take

partinanimportantraceacrosstheAtlantic.

Newwordsandexpressions生词和短语

luckn.运气,幸运

captainn.船长

sailv.航行

harbourn.港口

proudadj.自豪

importantadj.重要的

参考译文

我们的邻居查尔斯.艾利森船长明天就要从朴次茅斯启航了。明天

一大早我们将在码头为他送行。他将乘坐他的“涛波赛”号小

艇。“涛波赛”号是艘有名的小艇,它已经多次横渡大西洋。艾

利森船长将于8点钟启航,因此我们有充裕的时间。我们将观赏

他的船,然后和他告别。他要离开两个月,我们真为他感到自

豪,他将介入一次重大的横渡大西洋的角逐。

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

Lesson13

TheGreenwoodBoys

绿林少年

prent,

llbecomingby

trainandmostoftheyoungpeopleinthetownwillbe

oweveningtheywill

besingingattheWorkers'enwoodBoyswill

thistime,theywillgive

l,thepolicewillhavea

alwaysthesameontheoccasions.

Newwordsandexpressions生词和短语

groupn.小组,团体

popsinger流行歌手

clubn.俱乐部

performancen.演出

occasionn.场合

参考译文

“绿林少年”是一个流行歌曲演唱团。目前他们正在全国各地巡

回演出,明天就要到达此地。他们将乘火车来,镇上的大部分青

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

年人将到车站迎接他们。明晚他们将在工人俱乐部演出。“绿林

少年”准备在此逗留5

天。在此期间,他们将演出5场。同往常一样,警察的日子将欠

好过,他们将设法维持秩序。每逢这种场合,情况都是这样。

Lesson14

DoyouspeakEnglish?

你会讲英语吗?

had

leftasmallvillageinthesouthofFrance,Idroveonto

ay,ayoungmanwavedtome.I

ashehadgot

intothecar,IsaidgoodmorningtohiminFrenchand

romafewwords,I

rofusspokeduring

arlyreachedthetown,whenthe

youngmansuddenlysaid,veryslowly,"Doyouspeak

English?'AsIsoonlearnt,hewasEnglishhimlf!'

Newwordsandexpressions生词和短语

amusingadj.好笑的,有趣的

experiencen.经历

wavev.招手

liftn.搭便车

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

replyv.回答

languagen.语言

journeyn.旅行

参考译文

去年我有过一次有趣的经历。在离开法国南部的一个小村庄后,

我继续驶往下一个城镇。途中,一个青年人向我招手。我把车停

下,他向我提出要求搭车。他一上车,我就用法语向他问早上

好,他也同样用法语回答我。除了个别几个单词外,我根本不会

法语。旅途中我们谁也没讲话。就要到达那个镇时,那青年突然

开了口,慢慢地说道:“你会讲英语吗?”

我很快了解到,他自己就是个英国人!

Lesson15

Goodnews

佳音

orthwoulde

had

satdown,hesaidthat

methatthefirmcouldnot

peoplehad

hatmyturnhad

come.'orth,'Isaidinaweakvoice.

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

'Don'tinterrupt,'smiledandtoldmeI

wouldreceiveanextrathousandpoundsayear!

Newwordsandexpressions生词和短语

cretaryn.秘书

nervousadj.精神紧张的

affordv.负担得起

weakadj.弱的

interruptv.插话,打断

参考译文

秘书告诉我说哈姆斯沃斯先生要见我。我走进他的办公室,感到

非常紧张。我进去的时候,他连头也没抬。待我坐下后,他说生

意非常不景气。他还告诉我,公司支付不起这么庞大的工资开

支,有20个人已经离

去。我知道这次该轮到我了。“哈姆斯沃斯先生,”我无力地

说。“不要打断我的话,”他说。然后他微笑了一下告诉我说,

我每年将得到1,000英镑的额外收入。

Lesson16

Apoliterequest

文质彬彬的要求

Ifyouparkyourcarinthewrongplace,atraffic

lbeveryluckyifhe

r,thisdoesnot

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

cpolicearesometimesverypolite.

DuringaholidayinSweden,Ifoundthisnoteonmycar:

'sir,a"NoParking"

lenjoyyourstayhereifyoupayattention

teisonlyareminder.'If

youreceivearequestlikethis,youcannotfailtoobey

it!

Newwordsandexpressions生词和短语

parkv.停放(汽车)

trafficn.交通

ticket)n.交通违规罚款单

noten.条子

arean.地段

signn.指示牌

remindern.提示

failv.无视,忘记

obeyv.服从

参考译文

一旦你把汽车停错了地方,交通警很快就会发现。如果他没给你

罚单就放你走了,算你走运。然而,情况其实不都是这样,交通

警有时也很客气。有一次在瑞典度假,我发现我的车上有这样一

个字条:“先生,欢迎您

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

光临我们的城市。此处是‘禁止停车’区。如果您对我们街上的

标牌稍加注意,您在此会过得很愉快的。谨此提请注意。”如果

你收到这样的恳求,你是不会不遵照执行的!

Lesson17

Alwaysyoung

青春常驻

tbeatleast

eofthis,sheoftenappears

erwillhavetotake

me,shewillbeagirlof

lay,shemustappearinabrightred

arinanotherplay,

shehadtowearshortsocksandabright,orange-coloured

neeverasksherhowoldsheis,shealways

answers,'Darling,itmustbeterribletobegrownup!'

Newwordsandexpressions生词和短语

appearv.登场,饰演

stagen.舞台

brightadj.鲜艳的

stockingn.(女用)长筒袜

sockn.短袜

参考译文

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。尽管如此,她却

常在舞台上饰演小姑娘。詹妮弗很快又要介入一个新剧的演出。

这一次,她将饰演一个17岁的少女。演出时她必须穿一条鲜红色

的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个剧时,她不克不及不穿

短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。一旦有人问起她有多大年纪,

她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊!”

Lesson18

Heoftendoesthis!

他经常干这种事!

AfterIhadhadlunchatavillagepub,Ilookedfor

ftitonachairbesidethedoorandnow

itwasn'tthere!AsIwaslookingforit,thelandlord

camein.'Didyouhaveagoodmeal?"heasked.'Yes,thank

you,'Ianswered,'butIcan''t

gotmybag.'Thelandlordsmiledandimmediatelywentout.

Inafewminuteshereturnedwithmybagandgaveitback

tome.

'I'mverysorry,'hesaid.'Mydoghadtakeninintothe

ndoesthis!'

Newwordsandexpressions生词和短语

pubn.小酒店

landlordn.店主

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

billn.帐单

参考译文

我在一家乡村小酒店吃过午饭后,就找我的提包。我曾把它放在

门边的椅子上,可这会儿不见了!当我正在寻找时,酒店老板走

了进来。“您吃得好吗?”他问。“很好,谢谢。”我回答,

“但我付不了帐,我的提包没有了。酒店老板笑了笑,马上走了

出去。一会儿工夫他拿着我的提包回来了,把它还给了我。“实

在抱愧,”他说,“我的狗把它弄到花园里去了,他常干这种

事!”

Lesson19

Soldout

票已售完

'Theplaymaybeginatanymoment,'Isaid.'Itmay

havebegunalready,'edtothe

ticketoffice.'MayIhavetwoticketsplea?'I

asked.'I'msorry,we'vesoldout,'thegirlsaid.'Whata

pity!'en,amanhurriedtothe

ticketoffice.'CanIreturnthetwotickets?'heasked.

'Certainly,'acktotheticket

officeatonce.

'CouldIhavethotwoticketsplea?'I

asked.'Certainly,'thegirlsaid,'butthey'refornext

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

Wednesday'tillwantthem?''Imight

aswellhavethem,'Isaidsadly.

Newwordsandexpressions生词和短语

hurryv.匆忙

ticketoffice售票处

pityn.令人遗憾的事

exclaimv.大声说

returnv.退回

sadlyadv.哀思地,丧气地

参考译文

“剧马上就要开演了,”我说。

“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。

我匆匆赶到售票处,问:“我可以买两张票吗?”

“对不起,票已售完。”那位姑娘说。

“真可惜!”苏珊大声说。

正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。

“我可以退掉这两张票吗?”他问。

“当然可以,”那姑娘说。

我马上又回到售票处。

“我可以买那两张票吗?”我问。

“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?”

“我还是买下的好,”我垂头丧气地说。

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

Lesson20

Onemaninaboat

独坐孤舟

fishforhours

sdoesnotworryme.

dofcatchingfish,

nlesslucky.I

havingspentwholemorningsontheriver,Ialwaysgohome

withanemptybag.'Youmustgiveupfishing!'myfriends

say.'It'sawasteoftime.'Buttheydon'trealizeone

importantthing.I'mnotreallyinterestedinfishing.I

amonlyinterestedinsittinginaboatanddoingnothing

atall!

Newwordsandexpressions生词和短语

catchv.抓到

fishermann.钓鱼人,渔民

bootn.靴子

wasten.浪费

realizev.意识到

参考译文

钓鱼是我特别喜爱的一项运动。我经常一钓数小时却一无所获,

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

但我从不为此烦恼。有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不

到,却钓上来些旧靴子和垃圾。我的运气甚至还不及他们。我什

么东西也未钓到过--就连旧靴子也没有。我总是在河上呆上整

整一上午,然后空着袋子回家。“你可别再钓鱼了!”我的朋友

们说,“这是浪费时间。”然而他们没有认识到重要的一点,我

其实不是真的对钓鱼有兴趣,我感兴趣的只是独坐孤舟,无所事

事!

Lesson21

Madornot?

是不是疯了

earan

airportwasbuiltyearsago,butforsomereasonitcould

ar,however,itcameintou.

Overahundredpeoplemusthavebeendrivenaway

ofthefewpeople

mesIthinkthishouwillbeknockeddownby

eenofferedalargesumofmoney

togoaway,ody

saysImustbemadandtheyareprobablyright.

Newwordsandexpressions生词和短语

madadj.发疯

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

reasonn.原因

sumn.量

determinedadj.坚定的,下决心的

参考译文

飞机正在逐渐把我逼疯。我住在一个机场附近,过往飞机日夜不

断于耳。机场是许多年前建的,但由于某种原因当时未能启用。

然而去年机场开始使用了。有100多人肯定是被噪音逼得已经弃

家远去,我是少数留下来的人中的一个。有时我觉得这房子就要

被一架飞过的飞机撞倒。他们曾向我提供一大笔钱让我搬走,但

我决定留在这儿。大家都说我肯定是疯了,也许他们说的是对

的。

Lesson22

Aglasnvelope

玻璃信封

Mydaughter,Jane,neverdreamedofreceivinga

ar,

weweretravellingacrosstheChannelandJaneputa

pieceofpaperwithhernameandaddressonitintoa

er

thoughtofitagain,buttenmonthslater,shereceiveda

rlswritetoeach

r,theyhavedecidedtou

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

swillcostalittlemore,butthey

willcertainlytravelfaster.

Newwordsandexpressions生词和短语

dreamv.做梦,梦想

agen.年龄

channeln.海峡

throwv.扔,抛

参考译文

我的女儿简从未想过会接到荷兰一位同龄姑娘的来信。去年,当

我们横渡英吉利海峡时,简把写有她姓名和住址的一张纸条装进

了一只瓶子,又将瓶子扔进了大海。此后她就再没去想那只瓶

子。但10个月以后,她收到了荷兰一位姑娘的来信。现在这两位

姑娘定期通信了。然而她们还是决定利用邮局。这样会稍微多花

点钱,但肯定是快得多了。

Lesson23

Anewhou

新居

esin

etter,shesaidthatshewouldcometo

omes,shewillgetasurpri.

Wearenowlivinginabeautifulnewhouinthecountry.

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

tter,Itoldher

hasmanylarge

erymodern

hou,bethe

onlymodernhouinthedistrict.

Newwordsandexpressions生词和短语

completev.完成

modernadj.新式的,与以往分歧的

strangeadj.奇怪的

districtn.地区

参考译文

昨天我收到了姐姐的一封信,她住在尼日利亚。在信中她说她明

年将到英国来。如果她来了,她会感到非常惊奇了。我们现在住

在乡间的一栋漂亮的新住宅里。这栋房子在我姐姐离开之前就已

动工了,是在5个月以前竣工的。我在信中告诉她,她可以和我

们住在一起。这栋房子里有许多房间,还有一个漂亮的花园。它

是一栋非常现代化的住宅,因此在有些人看来很古怪。它肯定是

这个地区唯一的一栋现代化住宅。

Lesson24

Ifcouldbewor

不幸中之万幸

Ienteredthehotelmanager'sofficeandsatdown.I

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

hadjustlost$50andIfeltveryupt.'Ileftthemoney

inmyroom,'Isaid,'andit'snottherenow.'The

managerwassympathetic,buthecoulddonothing.

'Everyone'slosingmoneythedays,'

startedtocomplainaboutthiswickedworldbutwas

ameinandput

ained$50.'Ifoundthis

outsidethisgentleman'sroom,'shesaid.'Well,'Isaid

tothemanager,'thereisstillsomehonestyinthis

world!'

Newwordsandexpressions生词和短语

managern.经理

uptadj.不安

sympatheticadj.暗示同情的

complainv.埋怨

wickedadj.很坏的,邪恶的

containv.包含,内装

honestyn.诚实

参考译文

我走进饭店经理的办公室,坐了下来。我刚刚丢了50英镑,感到

非常烦恼。“我把钱放在房间里,”我说,“可现在没有了。”

经理深表同情,但却无能为力。“现在大家都在丢钱,”他说。

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

他开始埋怨起这个邪

恶的世道来,却被一阵敲门声打断了。一个姑娘走了进来,把一

个信封放在了他桌上。它里面装着50英镑。“这是我在这位先生

的房门外捡到的,”她说。“是啊,”我对那位经理说,“这世

界上还是有诚实可言

的!”

Lesson25

DotheEnglishspeakEnglish?

英国人讲的是英语吗?

lwaystationwas

big,tknowthewaytomyhotel,

lyspokeEnglishvery

carefully,ter,however,

tedmyquestionveral

eredme,buthe

spokeneitherslowlynorclearly.'Iamaforeigner,'I

spokeslowly,butIcouldnotunderstand

herneverspokeEnglishlikethat!Theporter

said

somethingandIunderstoodit.'You'llsoonlearn

English!'and,eachperson

lishunderstandeach

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

other,butIdon'tunderstandthem!DotheyspeakEnglish?

Newwordsandexpressions生词和短语

railwayn.铁路

portern.搬运工

veralquantifier几个

foreignern.外国人

wonderv.感到奇怪

参考译文

我终于到了伦敦。火车站很大,又黑又暗。我不知道去饭店的路

该怎么走,于是向一个搬运工打听。我的英语讲得不单非常认

真,而且咬字也非常清楚。然而搬运工却不明白我的话。我把问

话重复了很多遍。他终于听懂了。他回答了,但他讲得既不慢也

不清楚。“我是个外国人,”我说。于是他说得慢了,可我还是

听不懂。我的老师从来不那样讲英语!我和搬运工相视一笑。接

着,他说了点什么,这回我听懂了。“您会很快学会英语的!”

他说。我感到奇怪。在英国,人们各自说着一种分歧的语言。英

国人之间相互听得懂,可我却不懂他们的话!他们说的是英语

吗?

Lesson26

Thebestartcritics

最佳艺术评论家

IamanartstudentandIpaintalotofpictures.

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

alwaystellyouwhatapictureis'about'.Ofcour,

manypicturesarenot'about'ejust

theminthesamewaythatwe

thatyoungchildren

oftenappreciatemodernpicturesbetterthananyoneel.

erisonlyven,butshealways

e

intomyroomyesterday.'Whatareyoudoing?'she

asked.'I'mhangingthispictureonthewall,'Ianswered.

'It'ikeit?'Shelookedatit

criticallyforamoment.'It'sallright,'shesaid,'but

isn'titupsidedown?'right!

Itwas!

Newwordsandexpressions生词和短语

artn.艺术

criticn.评论家

paintv.画

pretendv.假装

patternn.图案

curtainn.窗帘,幕布

materialn.资料

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

appreciatev.鉴赏

noticev.注意到

whetherconj.是否

hangv.悬挂,吊

criticallyadv.批评地

upsidedown上下颠倒地

参考译文

我是个学艺术的学生,画了很多画。有很多人装成很懂现代艺术

的样子,总是告诉你一幅画的“意思”是什么。当然,有很多画

是什么“意思”也没有的。它们就是些好看的图案,我们喜爱它

们就像我们喜欢漂亮的窗帘布一样。我觉得小孩子们往往比任何

人都更能欣赏现代绘画,他们观察到的东西更多。我的妹妹只有

7岁,但她总能说出我的画是好还是坏。昨天她到我房里来了。

“你在做什么?”她问。“我正将这幅画挂在墙上。”我说。

“这个是新的画。你喜欢吗?”她挑剔的看了一会儿。“还不

错。”她说。“但,是不是挂反了?”我再看了看。她是对的。

画挂反了。

Lesson27

Awetnight

雨夜

Lateintheafternoon,theboysputuptheirtentin

asthiswasdone,they

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

reallhungryand

wonderfulmeal,theytold

etime

sfelttiredsotheyput

leeping

bagswerewarmandcomfortable,sotheyallsleptsoundly.

Inthemiddleofthenight,twoboyswokeupandbegan

twasfullofwater!Theyallleaptout

aining

heavilyandtheyfoundthatastreamhadformedinthe

eamwounditswayacrossthefieldandthen

flowedrightundertheirtent!

Newwordsandexpressions生词和短语

tentn.帐篷

fieldn.田地,田野

smellv.闻起来

wonderfuladj.极好的

campfiren.营火,篝火

creepv.爬行

sleepingbag睡袋

comfortableadj.舒适的,安适的

soundlyadv.香甜地

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

leapv.跳跃,跳起

heavilyadv.大量地

streamn.小溪

formv.形成

windv.蜿蜒

rightadv.正好

参考译文

傍晚时分,孩子们在田野中央搭起了帐篷。这件事刚刚做完,他

们就在篝火上烧起了饭。他们全都饿了,饭菜散发出阵阵香味。

他们美美地吃了一顿饭后,就围在营火旁讲起了故事,唱起了

歌。但过了一阵子。天下起雨来,于是他们扑灭了篝火,钻进了

帐篷。睡袋既暖和又舒服,所以,他们都睡得很香。午夜前后,

有两个孩子醒了,大声叫了起来。原来帐篷里到处都是水!他们

全都跳出睡袋,跑到外面。雨下得很大,他们发现地上已经形成

了一条小溪。那小溪弯弯曲曲穿过田野,然后正好从他们的帐篷

底下流过去。

Lesson28

Noparking

禁止停车

JasperWhiteisoneofthorarepeoplewhobelieves

ustboughtanewhouinthe

city,buteversincehemovedin,hehashadtroublewith

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

returnshomeatnight,he

alwaysfindsthatsomeonehasparkedacaroutside

eofthis,hehasnotbeenabletogethis

hasputup'No

Parking'signsoutsidehisgate,butthehavenothad

asputanuglystoneheadoverthe

eoftheugliestfacesIhaveeveren.I

askedhimwhatitwasandhetoldmethatitwasMedusa,

hopesthatshewillturncarsandtheir

eofthemhasbeenturnedto

stoneyet!

Newwordsandexpressions生词和短语

rareadj.罕见的

ancientadj.古代的,古老的

mythn.神话故事

troublen.麻烦

effectn.结果,效果

Medusan.美杜莎(古希腊神话中3位蛇发女怪这一)

Gorgonn.(古希腊神话中的)3位蛇发女怪这一(凡见其貌者

都会酿成石头)

参考译文

贾斯珀.怀特是少有的相信古代神话的人之一。他刚在城里买下一

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

所新房子,但自从搬进去后,就和汽车及车主们发生了磨擦。当

他夜里回到家时,总是发现有人把车停在他家大门外。为此,他

甚至一次也没能把自

己的车开进车库。贾斯珀曾把几块“禁止停车”的牌子挂在大门

外边,但没有任何效果。现在他把一个丑陋的石雕头像放在了大

门上边,这是我见过的最丑陋的头像之一。我问他那是什么?他

告诉我那是蛇发女怪美杜莎。贾斯珀希望她把汽车和车主们都酿

成石头。但到目前为止还没有一个酿成石头呢!

Lesson29

Taxi!

出租汽车

CaptainBenFawcetthasboughtanunusualtaxiand

'taxi'isasmallSwiss

aeroplanecalleda'PilatusPorter'.Thiswonderfulplane

tsurprisingthing

aboutit,however,isthatitcanlandanywhere:on

snow,water,n

Fawcett'sfirstpasngerwasadoctorwhoflew

fromBirminghamtoalonelyvillageintheWelshmountains.

Sincethen,CaptainFawcetthasflownpasngerstomany

landedontheroofofablockof

flatsandonanotheroccasion,helandedinadertedcar

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

nFawcetthasjustrefudastrange

wantedtoflyto

Rockall,alonelyislandintheAtlanticOcean,

butCaptainFawcettdidnottakehimbecauthetripwas

toodangerous.

Newwordsandexpressions生词和短语

taxin.

PilatusPorter

landv.

ploughv.

lonelyadj.

Welshadj.

roofn.

blockn.

flatn.

dertv.

参考译文

本.弗西特机长买了一辆分歧寻常的出租汽车,并开始了一项新的

业务。这辆“出租汽车”是一架小型瑞士飞机,叫“皮勒特斯.波

特“号。这架奇妙的飞机可以载7名乘客。然而,最令人惊奇的

是它能够在任何地方降落:雪地上,水面上,甚至刚耕过的田

里。弗西特机长的第一名乘客是位医生,他从伯明翰飞往威尔士

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

山区一个偏僻的村庄。从那时开始,弗西特机长已经载送乘客到

过许多不寻常的地方。一次,他把飞机降落在了一

栋公寓楼的屋顶上;还有一次,降落在了一个废弃的停车场上。

弗西特机长刚刚拒绝了一位商人的奇怪要求。这个人想要飞往大

西洋上的一个孤岛--罗卡尔岛,弗西特机长之所以不送他去,

是因为那段飞行太危险了。

Lesson30

Footballorpolo?

足球还是水球?

TheWayleisasmallriverthatcutsacrossthepark

ittingbytheWayleonfine

armlastSunday,soIwentandsaton

ildrenwereplayinggames

onthebankandthereweresomepeoplerowingonthe

ly,oneofthechildrenkickedaballvery

opleon

thebankcalledouttothemanintheboat,buthedid

lstruckhimsohardthathenearly

dtolookatthechildren,

butthereweren'tanyinsight:theyhadallrunaway!The

ed

outtothechildrenandthrewtheballbacktothebank.

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

Newwordsandexpressions生词和短语

polon.水球

Waylen.威尔(河名)

cutv.穿过

rowv.划(船)

kickv.踢

towardsprep.朝,向

nearlyadv.几乎

sightn.眼界,视域

参考译文

威尔河是横穿过我家附近公园的一条小河。我喜欢在天气晴朗的

下午到河边坐坐。上星期日天气很暖和。于是我和往常一样,又

去河边坐着。河岸上有些孩子正在玩耍,河面上有些人正在划

船。突然,一个孩子狠狠地踢了一脚球,球便向着一只划过来的

小船飞去。岸上的一些人对着小船上的人高喊,但他没有听见。

球重重地打在他身上,使他差点儿落入水中。我转过头去看那些

孩子,但一个也不见,全都跑了!当那个人明白了发生的事情

时,笑了起来。他大声叫着那些孩子,把球扔回到岸上。

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

本文发布于:2023-01-28 22:26:37,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/153891.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:伍子胥的故事
下一篇:何铸
标签:新概念二册
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图