首页 > 试题

敕勒歌古诗翻译

更新时间:2023-01-28 19:26:06 阅读: 评论:0

九年级中招冲刺口号-语文课英语


2023年1月28日发(作者:顾问式营销)

敕勒歌原文翻译及赏析

敕勒歌原文翻译及赏析5篇

敕勒歌原文翻译及赏析1

原文:

敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

译文

阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。

敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,

看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。

蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,

那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。

注释

①《敕勒歌》:这是南北朝时代敕勒族的一首民歌。

②敕勒川:敕勒族居住的地方,在现在的甘肃、内蒙一带。川:

平川、平原。

③阴山:一条山脉的名称,在内蒙古自治区的北部,又叫“大青

山”。

④穹庐(qiónglú):蒙古包。

⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,笼罩;四野,草原的四面八方。

⑥天苍苍:苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

⑦野茫茫:草原无边无际。

⑧见(xiàn):显露,露出来。

赏析:

这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。它歌唱了大

草原的景色和游牧民族的生活。

开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山

脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句“天似穹庐,笼盖四

野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆

顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,

无比壮阔的景象。这种景象只在大草原或大海上才能见到。最后三句

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的

草原全景图。“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成

群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。

全诗寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。

这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调

雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。宋诗人黄庭坚说这首民歌的

作者“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷

七)。因为作者对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不

必用力雕饰,艺术效果就很好。

敕勒歌原文翻译及赏析2

原文:

敕勒歌

[南北朝]乐府诗集

敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

译文

阴山脚下有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空与大地相连,看

起来好像牧民们居住的毡帐一般。

蓝天下的草原都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群

的牛羊时隐时现。

辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无

边,笼罩着四面的原野。

天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来

隐没于草丛中的众多牛羊。

注释

《敕勒歌》:敕勒(chìlè):种族名,北齐时居住在朔州(今山

西省北部)一带。

敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、

内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

阴山:在今内蒙古自治区北部。

穹庐(qiónglú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》

卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八

方。

天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

茫茫:辽阔无边的样子。

见(xiàn):同“现”,显露。

赏析:

这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱

家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概

括力极强。

“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。阴山是绵亘塞外

的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。“天似穹庐,

笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原

笼罩起来。“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边

无际,一片茫茫。

诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,

意境极其阔大恢宏。但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态

的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。但当读

到末句――“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。草原是牧民

的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那

绿色的海洋里。只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下

去的地方,才有牛羊闪现出来。那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,

忽隐忽现,到处都是。于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩

多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。因此,

人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个

动词的主动者――“风”字,备加欣赏。

最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、

生机勃勃的草原全景图。“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,

显露出成群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮

的景象。全诗寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。

这首歌具有鲜明的游牧民族的色彩,具有浓郁的草原气息。从语

言到意境可谓浑然天成,它质直朴素、意韵真淳。语言无晦涩难懂之

句,浅近明快、酣畅淋漓地抒写了游牧民族骁勇善战、彪悍豪迈的情

怀。

敕勒歌原文翻译及赏析3

敕勒歌原文:

敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野,

天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

译文

阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的

四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。蓝天下

的草原啊,翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时

隐时现。

注释

①《敕勒歌》:这是南北朝时代敕勒族的一首民歌。②敕勒川:

敕勒族居住的地方,在现在的甘肃、内蒙一带。川:平川、平原。③

阴山:一条山脉的名称,在内蒙古自治区的北部,又叫“大青山”。

④穹庐(qiónglú):蒙古包。⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,笼罩;四野,

草原的四面八方。⑥天苍苍:苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。⑦野茫茫:

草原无边无际。⑧见(xiàn):显露,露出来。

敕勒歌鉴赏一

这首北朝民歌,虽然仅有二十七个字,却有极大的艺术感染力。

它歌咏了北国草原的富饶、壮丽,抒发了敕勒人对养育他们的水土,

对游牧生活无限热爱之情。

“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方

的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。这简洁的六个字,格调雄阔宏放,

透显出敕勒民族雄强有力的性格。从中我们也可以强烈地感受到那不

可抑制的由衷赞美之情。

“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面

之壮阔,天野之恢宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,

歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,“天”、“野”两句承

上,且描绘笔法上略有叠沓,蕴涵着咏叹抒情的情调。作者运用叠词

的形式,极力突出天空之苍阔、辽远,原野之碧绿、无垠。这两句显

现出敕勒民族博大的胸襟、豪放的性格。“风吹草低见牛羊”这最后

一句是全文的点睛之笔,描绘出一幅殷实富足、其乐融融的景象。

这首民歌从语言到意境可谓浑然天成,它质直朴素、意韵真淳。

语言无晦涩难懂之句,浅近明快、酣畅淋漓地抒写了敕勒人的豪情。

敕勒歌鉴赏二

这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。它歌唱了大

草原的景色和游牧民族的生活。

开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山

脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句“天似穹庐,笼盖四

野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆

顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,

无比壮阔的景象。这种景象只在大草原或大海上才能见到。最后三句

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的

草原全景图。“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成

群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。

全诗寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。

这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调

雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。宋诗人黄庭坚说这首民歌的

作者“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷

七)。因为作者对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不

必用力雕饰,艺术效果就很好。

敕勒歌创作背景

《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。

此时,今黄河流域以北基本在我国少数游牧民族鲜卑族的统治之下。

敕勒,在汉代时称为丁零,魏晋南北朝时称狄历、敕勒,到隋朝时称

作铁勒。因所用车轮高大,亦称高车。《隋书》记载铁勒各部分布于

东至独洛河(今图拉河)以北、西至里海(今里海)的广大地区,分

属东、西突厥。其漠北十五部,以薛延陀与回纥为最著。唐贞观末,

于东部铁勒分设都督府、州,隶燕然都护府。”

在秦汉时期,敕勒的祖先丁零居住在北海(今贝加尔湖一带),

它的南边是匈奴,西南是乌孙。匈奴在冒顿单于统治时期,先后征服

了很多部族,当时丁零也和其它周边的部落一样,遭受匈奴的奴役。

不少丁零人被匈奴掳去作了匈奴的奴隶。在公元前三世纪末至公元后

一世纪间,丁零不断和匈奴进行武装斗争。据《汉书.匈奴传》中记载,

公元前71年,匈奴单于领兵攻打游牧与伊犁河上游流域的乌孙族,在

返回途中遭遇大雪,平时被匈奴奴役的乌桓、乌孙和丁零乘机对匈奴

进行袭击,结果杀死了数万匈奴骑兵。从此匈奴国势大衰,被匈奴奴

役的各族都摆脱了匈奴的控制。

公元一世纪中叶以后,匈奴由于统治阶级内部斗争,分裂为南、

北两部。公元87年,丁零联合南匈奴、鲜卑及西域各族共同夹击北匈

奴,北匈奴大败,被迫西迁。东汉时,除大部分丁零人仍游牧于贝加

尔湖一带外(这部分丁零人被称作北丁零),一部分向西迁徙游牧于

伊犁河流域和阿尔泰山一带(这部分丁零人被称作西丁零),还有一

部分丁零人南移,在今山西和河北境内有定州丁零、中山丁零、北地

丁零等。“五胡十六国”时期,丁零人在中原一带先后参加了各族统

治者的混战。后来,这部分丁零人后渐与其他民族融合。

汉末魏晋时,又有很多的丁零族人南迁,这样,富饶的漠南地区

成为敕勒人游牧的地区。当然大部分敕勒人还留在原来的牧地。当时

敕勒人的游牧地域东到贝加尔湖,西到土拉河、阿尔泰山一带。当时,

由于敕勒人造车业很出名,他们造的车车轮直径最长者达1.4左右,超

过了当地牛身的高度,与马的身高相差无几。这种高轮大车,可以在

草茂而高,积雪深厚,且多沼泽的地区顺利通行。所以当时南方人称

他们为高车。据记载,当时的铁勒部落分布广在大漠南北的9个地区,

共有四十个不同名称的部落。比较著名的部落有副伏罗部、斛律部、

吐突邻部、袁纥部、敕力犍部、幡豆建部等。由于游牧在北方的敕勒

各部落日益强大起来,对当时的柔然和北魏统治阶级构成了威胁。北

魏统治阶级曾多次攻打敕勒各部,这样很多敕勒部落相继归附北魏。

五世纪初,北魏王朝曾把贝加尔湖东部敕勒人数十万落都迁徙到漠南

一带。使漠南一带畜牧业发展很快。由于受汉族文化的影响,逐渐懂

得了农耕。据记载,北魏文成帝时期,“五部高车合聚祭天,众至数

万,大会走马杀牲,游绕歌声忻忻,其俗称自前世以来无盛于此。”

这样空前的盛会,敕勒人乘着高车,唱着优美的牧歌,行进在草原,

就是在今天看来,也是很壮观之事。由于漠南地区当时主要是敕勒人

聚居的地方,他们把漠南一带成为“敕勒川”。著名的《敕勒歌》,

是北齐时敕勒人的鲜卑语的牧歌,后被翻译成汉语。

敕勒歌原文翻译及赏析4

敕勒川,阴山下,

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫,

风吹草低见牛羊。

注释1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一

带。

2.阴山:在今内蒙古自治区北部。

3.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

4.苍苍:青色。

译文在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中,

小虫在窃窃私语,

山村的周围行人绝迹。

我独自来到前门眺望田野,

只见皎洁的月光

照着一望无际的荞麦田,

满地的荞麦花

简直就像一片耀眼的白雪。

简析这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。它歌唱

了大草原的景色和游牧民族的生活。

开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山

脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句“天似穹庐,笼盖四

野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆

顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,

无比壮阔的景象。这种景象只在大草原或大海上才能见到。最后三句

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的

草原全景图。“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成

群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。

寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。

这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调

雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。宋诗人黄庭坚说这首民歌的

作者“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷

七)。因为作者对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不

必用力雕饰,艺术效果就很好。

敕勒歌原文翻译及赏析5

南北朝:乐府诗集

敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

译文及注释

译文阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它

的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。蓝天下的草

原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐

时现。译文二辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,

广阔无边,笼罩着四面的原野。天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹

过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。注释①《敕勒

歌》:敕勒(chìlè...

译文一

阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四

面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。

蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一

群群的牛羊时隐时现。

译文二

辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无

边,笼罩着四面的原野。

天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来

隐没于草丛中的众多牛羊。

注释

①《敕勒歌》:敕勒(chìlè):种族名,北齐时居住在朔州(今

山西省北部)一带。

②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、

内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

③阴山:在今内蒙古自治区北部。

④穹庐(qiónglú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随

笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四

面八方。

⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

⑦茫茫:辽阔无边的样子。

⑧见(xiàn):同“现”,显露。

参考资料:

1、敕勒歌.人民教育出版社

赏析

这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱

家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概

括力极强。“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏

出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。这简洁的六个字,格调雄

阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。“天似穹庐,笼盖四野”,

这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。同时,抓

住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽...

赏析

这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱

家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概

括力极强。

“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方

的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。这简洁的六个字,格调雄阔宏放,

透显出敕勒民族雄强有力的性格。

“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面

之壮阔,天野之恢宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,

歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,“天”、“野”两句承

上,且描绘笔法上略有叠沓,蕴涵着咏叹抒情的.情调。作者运用叠词

的形式,极力突出天空之苍阔、辽远,原野之碧绿、无垠。这两句显

现出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格。“风吹草低见牛羊”这最后

一句是全文的点睛之笔,描绘出一幅殷实富足、其乐融融的景象。

这首歌具有鲜明的游牧民族的色彩,具有浓郁的草原气息。从语

言到意境可谓浑然天成,它质直朴素、意韵真淳。语言无晦涩难懂之

句,浅近明快、酣畅淋漓地抒写了游牧民族骁勇善战、彪悍豪迈的情

怀。▲

参考资料:

1、敕勒歌.人民教育出版社[引用日期20xx-04-18]

鉴赏

这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。它歌唱了大

草原的景色和游牧民族的生活。开头两句“敕勒川,阴山下”,交代

敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接

着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”

作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此

来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。这种景象只在大草原

或大海上才能见到。最后三句“天苍苍,野茫茫,...

鉴赏

这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。它歌唱了大

草原的景色和游牧民族的生活。

开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山

脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句“天似穹庐,笼盖四

野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆

顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,

无比壮阔的景象。这种景象只在大草原或大海上才能见到。最后三句

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的

草原全景图。“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成

群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。

全诗寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。

这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调

雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。宋诗人黄庭坚说这首民歌的

作者“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷

七)。因为作者对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不

必用力雕饰,艺术效果就很好。

本节内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,

版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站

立场。站务邮箱:

创作背景

《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。

此时,今黄河流域以北基本在我国少数游牧民族鲜卑族的统治之下。

敕勒,在汉代时称为丁零,魏晋南北朝时称狄历、敕勒,到隋朝时称

作铁勒。因所用车轮高大,亦称高车。《隋书》记载铁勒各部分布于

东至独洛河(今图拉河)以北、西至里海(今里海)的广大地区,分

属东、西突厥。其漠北十五部,以薛延陀与回纥为最著。唐贞观末,

于东部铁勒分设都督府、州,隶燕然都护府。

创作背景

《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。

此时,今黄河流域以北基本在我国少数游牧民族鲜卑族的统治之下。

敕勒,在汉代时称为丁零,魏晋南北朝时称狄历、敕勒,到隋朝时称

作铁勒。因所用车轮高大,亦称高车。《隋书》记载铁勒各部分布于

东至独洛河(今图拉河)以北、西至里海(今里海)的广大地区,分

属东、西突厥。其漠北十五部,以薛延陀与回纥为最著。唐贞观末,

于东部铁勒分设都督府、州,隶燕然都护府。”

在秦汉时期,敕勒的祖先丁零居住在北海(今贝加尔湖一带),

它的南边是匈奴,西南是乌孙。匈奴在冒顿单于统治时期,先后征服

了很多部族,当时丁零也和其它周边的部落一样,遭受匈奴的奴役。

不少丁零人被匈奴掳去作了匈奴的奴隶。在公元前三世纪末至公元后

一世纪间,丁零不断和匈奴进行武装斗争。据《汉书.匈奴传》中记载,

公元前71年,匈奴单于领兵攻打游牧与伊犁河上游流域的乌孙族,在

返回途中遭遇大雪,平时被匈奴奴役的乌桓、乌孙和丁零乘机对匈奴

进行袭击,结果杀死了数万匈奴骑兵。从此匈奴国势大衰,被匈奴奴

役的各族都摆脱了匈奴的控制。

公元一世纪中叶以后,匈奴由于统治阶级内部斗争,分裂为南、

北两部。公元87年,丁零联合南匈奴、鲜卑及西域各族共同夹击北匈

奴,北匈奴大败,被迫西迁。东汉时,除大部分丁零人仍游牧于贝加

尔湖一带外(这部分丁零人被称作北丁零),一部分向西迁徙游牧于

伊犁河流域和阿尔泰山一带(这部分丁零人被称作西丁零),还有一

部分丁零人南移,在今山西和河北境内有定州丁零、中山丁零、北地

丁零等。“五胡十六国”时期,丁零人在中原一带先后参加了各族统

治者的混战。后来,这部分丁零人后渐与其他民族融合。

汉末魏晋时,又有很多的丁零族人南迁,这样,富饶的漠南地区

成为敕勒人游牧的地区。当然大部分敕勒人还留在原来的牧地。当时

敕勒人的游牧地域东到贝加尔湖,西到土拉河、阿尔泰山一带。当时,

由于敕勒人造车业很出名,他们造的车车轮直径最长者达1.4左右,超

过了当地牛身的高度,与马的身高相差无几。这种高轮大车,可以在

草茂而高,积雪深厚,且多沼泽的地区顺利通行。所以当时南方人称

他们为高车。据记载,当时的铁勒部落分布广在大漠南北的9个地区,

共有四十个不同名称的部落。比较著名的部落有副伏罗部、斛律部、

吐突邻部、袁纥部、敕力犍部、幡豆建部等。由于游牧在北方的敕勒

各部落日益强大起来,对当时的柔然和北魏统治阶级构成了威胁。北

魏统治阶级曾多次攻打敕勒各部,这样很多敕勒部落相继归附北魏。

五世纪初,北魏王朝曾把贝加尔湖东部敕勒人数十万落都迁徙到漠南

一带。使漠南一带畜牧业发展很快。由于受汉族文化的影响,逐渐懂

得了农耕。据记载,北魏文成帝时期,“五部高车合聚祭天,众至数

万,大会走马杀牲,游绕歌声忻忻,其俗称自前世以来无盛于此。”

这样空前的盛会,敕勒人乘着高车,唱着优美的牧歌,行进在草原,

就是在今天看来,也是很壮观之事。由于漠南地区当时主要是敕勒人

聚居的地方,他们把漠南一带成为“敕勒川”。著名的《敕勒歌》,

是北齐时敕勒人的鲜卑语的牧歌,后被翻译成汉语。

本文发布于:2023-01-28 19:26:06,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/153166.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:三寸之舌
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图