首页 > 试题

观舞记

更新时间:2023-01-28 18:19:44 阅读: 评论:0

中考物理考前辅导-马尼拉海沟


2023年1月28日发(作者:怎样预防花眼)

《观舞记》的赏析

我应当怎样地来形容印度卡拉玛姐妹的舞蹈?

假如我是个诗人,我就要写出一首长诗,来描绘她们的变幻多姿的旋舞。

假如我是个画家,我就要用各种的彩色,渲点出她们的清扬的眉宇,和绚

丽的服装。

假如我是个作曲家,我就要用音符来传达出她们轻捷的舞步,和细响的铃

声。

假如我是个雕刻家,我就要在玉石上模拟出她们的充满了活力的苗条灵动

的身形。

然而我什么都不是!我只能用我自己贫乏的文字,来描写这惊人的舞蹈艺

术。

如同一个婴儿,看到了朝阳下一朵耀眼的红莲,深林中一只旋舞的孔雀,

他想叫出他心中的惊喜,但是除了咿哑之外,他找不到合适的语言!

但是,朋友,难道我就能忍住满心的欢喜和激动,不向你吐出我心中的

“咿哑”?

我不敢冒充研究印度舞蹈的学者,来阐述印度舞蹈的历史和派别,来说明

她们所表演的婆罗多舞是印度舞蹈的正宗。我也不敢像舞蹈家一般,内行地赞美她

们的一举手一投足,是怎样地“出色当行”。

我只是一个欣赏者,但是我愿意努力地说出我心中所感受的飞动的

“美”!

朋友,在一个难忘的夜晚──

帘幕慢慢地拉开,台中间小桌上供养着一尊湿婆天的舞像,两旁是燃着的

两盏高脚铜灯,舞台上的气氛是静穆庄严的。

卡拉玛・拉克希曼出来了。真是光艳的一闪!她向观众深深地低头合掌,

抬起头来,她亮出了她的秀丽的面庞,和那能说出万千种话的一对长眉,一双眼

睛。

她端凝地站立着。

笛子吹起,小鼓敲起,歌声唱起,卡拉玛开始舞蹈了。

她用她的长眉,妙目,手指,腰肢;用她髻上的花朵,腰间的褶裙;用她

细碎的舞步,繁响的铃声,轻云般慢移,旋风般疾转,舞蹈出诗句里的离合悲欢。

我们虽然不晓得故事的内容,但是我们的情感,却能随着她的动作,起了

共鸣!我们看她忽而双眉颦蹙,表现出无限的哀愁,忽而笑颊粲然,表现出无边的

喜乐;忽而侧身垂睫表现出低回宛转的娇羞;忽而张目嗔视,表现出叱咤风云的盛

怒;忽而轻柔地点额抚臂,画眼描眉,表演着细腻妥贴的梳妆;忽而挺身屹立,按

箭引弓,使人几乎听得见铮铮的弦响!像湿婆天一样,在舞蹈的狂欢中,她忘怀了

观众,也忘怀了自己。她只顾使出浑身解数,用她灵活熟练的四肢五官,来讲说着

印度古代的优美的诗歌故事!

一段一段的舞蹈表演过(小妹妹拉达,有时单独舞蹈,有时和姐姐配合,

她是一只雏凤!形容尚小而工夫已深,将来的成就也是不可限量的),我们发现她

们不但是表现神和人,就是草木禽兽:如莲花的花开瓣颤,小鹿的疾走惊跃,孔雀

的高视阔步,都能形容尽致,尽态极妍!最精采的是“蛇舞”,颈的轻摇,肩的微

颤:一阵一阵的柔韧的蠕动,从右手的指尖,一直传到左手的指尖!我实在描写不

出,只能借用白居易的两句诗:“珠缨炫转星宿摇,花�N斗薮龙蛇动”来包括

了。

看了卡拉玛姐妹的舞蹈,使人深深地体会到印度的优美悠久的文化艺术、

舞蹈、音乐、雕刻、图画……都如同一条条的大榕树上的树枝,枝枝下垂,入地生

根。这种多树枝在大地里面,息息相通,吸收着大地母亲给予他的食粮的供养,而

这大地就是有着悠久历史的印度的广大人民群众。

卡拉玛和拉达还只是这颗大榕树上的两条柔枝。虽然卡拉玛以她的二十二

年华,已过了十七年的舞台生活;十二岁的拉达也已经有了四年的演出经验,但是

我们知道印度的伟大的大地母亲,还会不断地给她们以滋润培养的。

最使人惆怅的是她们刚显示给中国人民以她们“游龙”般的舞姿,因着她

们祖国广大人民的需求,她们又将在两三天内“惊鸿”般地飞了回去!

北京的早春,找不到像她们的南印故乡那样的丰满芬芳的花朵,我们只能

学她们的伟大诗人泰戈尔的充满诗意的说法:让我们将我们一颗颗的赞叹感谢的

心,像一朵朵的红花似地穿成花串,献给她们挂在胸前,带回到印度人民那里去,

感谢他们的友谊和热情,感谢他们把拉克希曼姐妹暂时送来的盛意!

这是一篇如诗似画的优美散文。

将近四十个年头过去了,时光如水,早已把人们大脑皮层上的种种印象冲

淡,然而,作家当年以她那清词丽句,绘声绘色地记下了这两位年轻舞蹈家的风

姿,随着她那深情的赞美,又唤起了我们对那美好夜晚的回忆。

舞蹈原本就是与诗歌、音乐结合为一的艺术,那么,用柔曼的诗句给予描

写,自然是最合适的.技法。

于是我们看到,作者以颇为作难的设问,引出的四个排比的假设句中,用

准确而调和的色彩,勾画出这一对舞蹈家的“变幻多姿的旋舞”、“清扬的眉宇,

和绚丽的服装”,她们“轻捷的舞步,和细响的铃声”,以及她们“充满了活力的

苗条灵动的身形”。

可是,作者对这些饱含情意的艺术语言,用来表达她心头的惊喜,似乎尚

感不足,她又重新设喻,用婴儿的纯真双眼,突然看到“朝阳下一朵耀眼的红莲,

深林中一只旋舞的孔雀”,以这些鲜活的形象,来描画她心中所得的总的印象,和

她的“满心的欢喜和激动”。

我们知道,冰心对印度的古老文化素有研究,她的最初的诗作,就是从印

度诗人泰戈尔的《飞鸟集》中受到启迪而得以飞翔;她翻译过泰戈尔的《吉檀迦

利》、《园丁集》、《泰戈尔诗选》和其他论著,翻译过印度作家安纳德的《石榴

女王》;1953年底参加中国中印友好协会代表团对印度作了一个多月的访问

后,归来不久即翻译出版了《印度童话集》。她自然熟谙印度舞蹈的历史,以及它

们同宗教的渊源,然而这篇散文不在于作学术论述,作者只是以一个欣赏者的身

份,来说出她对舞蹈的飞动的美的感受,可是,就在她谦逊的表白中,也还是为我

们指出了“她们所表演的婆罗多舞是印度舞蹈的正宗”。正是在这一提示下,我们

可以方便地翻检有关资料,从而了解到这派舞蹈流行的地点和它的主要特色。

倘若我们把文章的第一部分比之为中国画中的写意,因为它的用笔是这样

简练,而又如此形神兼备地点染出了作品的意境,那么,这文章的第二部分可以视

之为工整细致的工笔画法了。

你看,作者用她那丹青妙笔,细腻地描绘了台上的装置和它所氲氤的静穆

气氛之后,又给我们刻划了舞蹈家出台亮相时的那美妙的一瞬:她似乎是低头合掌

来到台口,那绚丽的服装正让人耀眼,她缓缓抬起头来,以她那“秀丽的面庞,和

那能说出万千种话的一对长眉,一双眼睛”,把全场的观众的视线吸引过去。人们

屏住呼吸,一切赞叹、欢呼,全然缄默于胸,深恐任何一丝声响,会把这位再生之

光惊逝。

作者写舞蹈家如何随着乐声翩翩起舞时,先概述她怎样运用四肢五官、服

饰脚铃,以及她那时缓时疾的舞步,来表达繁复的人间亘古难以诉说的离合悲欢之

情;然后再作细部的工整描绘,忽而颦蹙,忽而粲然,忽而垂睫,忽而嗔视,忽而

温顺,忽而威武。而对作者为之心折的蛇舞,更是作了细致入微的描摹,从颈的轻

摇,到肩的微颤,再写到平展的双臂如何作柔韧的蠕动,我们从这里不仅是看到了

无可疵议的风姿,更感受到那扣人心弦的旋律。

泰戈尔在他的散文诗集《再次集》中的《剧本》篇中,曾经用诗的语言对

散文的艺术魅力作过如下的阐述:

散文时而喷射火焰,时而倾泻瀑布,散文世界里有辽阔的平原,也有巍峨

的山岭,有幽深的森林,也有苍凉的荒漠……散文没有外表的汹涌澎湃,它以轻重

有致的手法,激发内在的旋律。

我们以此来印证冰心的这篇散文,不是更有助于对这一佳作的理解与欣赏

么?

卡拉玛姐妹都还年轻,她们的技艺固然出众,但在古老的印度文化面前,

只能是榕树上的两条柔枝。这是作者的比喻,也是作者对年轻舞蹈家的期望;赞美

不同于溢美,这正显出作者的仁慈敦厚,并且给我们有益的启迪。

本文发布于:2023-01-28 18:19:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/152877.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:舞蹈串词
标签:观舞记
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图