【诗歌鉴赏】杜牧《题桃花夫人庙》原文翻译及赏析
杜牧《题桃花夫人庙》原文
细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。
至竟息亡缘底事?可怜金谷坠楼人。
杜牧《题桃花夫人庙》注释
、桃花夫人:即息夫人。
2、细腰宫:指楚王宫。
3、脉脉:读mòmò。一直一言不发。
4、至竟:究竟。息亡:息国灭亡。缘:因为。底事:什么事。
5、金谷坠楼人:指绿珠。
杜牧《题桃花夫人庙》翻译
细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。说到底息国灭亡
究竟是因为何事?可怜金谷园殉情的绿珠这坠楼人!
杜牧《题桃花夫人庙》赏析
《题桃花夫人庙》是唐代诗人杜牧的作品,这是一首七言绝句,这首诗大约作于会昌
年间杜牧任黄州刺史时。作者当时游桃花夫人(息夫人)庙有感,便写下了这首咏史诗。
此诗褒扬绿珠坠楼的贞烈,其意在讽刺息夫人面对强权软弱,苟且偷生。不过,表面上是
贬挞妇人,其实质却在批判与妇人相关的当权者。全诗不仅立论新颖,发人深省,而且出
语含蓄,温柔敦厚而不失讽喻之旨,可谓咏史诗中的佳作。
“细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。”这一联用诗歌形象概括了息夫人的故事。这
里没有叙述,事件是通过描绘的语言和具体意象表现的。它是根据“楚王好细腰,宫中多
饿死”的传说翻造的,也就间接指刺了楚王的荒淫。这比直言楚宫自多一层含意。息夫人
的不幸遭遇,根源也正系于楚王的荒淫,这里,叙事隐含造语之中。在这“楚王葬尽满城
娇”的“细腰宫”内,桃花又开了。“桃生露井上”本属成言,而“露桃”却翻出新的意
象,似暗喻“看花满眼泪”的桃花夫人的娇面。“无言”是事件中主要情节,古语又有
“桃李无言”,这是另一层双关。“无言”加上“脉脉(含情)”,形象生动,表达出夫
人的故国故君之思及失身的悲痛。而在无可告诉的深宫,可怜只有“无言”的桃花作她苦
衷的见证了。两句中,桃花与桃花夫人,景与情,难解难分,水乳交融,意境优美,诗味
隽永。
诗人似乎要对息夫人一掬同情之泪了。及至第三句突然转折,由脉脉含情的描述转为
冷冷一问时,读者才知道那不过是欲抑先扬罢了。“至竟(到底)息亡缘底事?”这一问
是对息夫人内心创伤的深刻揭示,这一点在息夫人对楚王问中原有所表现,却一向未被人
注意。
末句从对面着墨,引出另一个女子来。那就是晋代豪富石崇家的乐妓绿珠。其事与息
妫颇类,但绿珠对权势的反抗是那样刚烈,相形之下息夫人只见懦弱了。这里既无对绿珠
的一字赞语,也无对息妫的一字贬词,只是深情一叹:“可怜金谷坠楼人!”然而褒贬俱
在此中,令人觉得语意深远。此外,直接对一位古代软弱女子进行指斥也不免过苛之嫌,
而诗人把指责转化为对于强者的颂美,不但使读者感情上容易接受,也使诗意升华到更高
的境界。它意味着:软弱的受害者诚然可悯,还不及敢于以一死抗争者令人钦敬。
因此,此诗对人所熟知的息夫人故事重作评价,见解可谓新疑独到,同时又“不显露
讥刺”,形象生动,饶有唱叹之音,富于含蓄的诗美。揆之吴乔的两条标准,故宜称为咏
史绝句的范作。
杜牧的代表诗全集
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
本文发布于:2023-01-28 13:50:56,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/151804.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |