首页 > 试题

岳阳楼记翻译

更新时间:2023-01-28 10:32:20 阅读: 评论:0

初一数学上册动点题-纵使的意思


2023年1月28日发(作者:平房装修)

岳阳楼记原文及翻译

庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃

重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩荡荡,横无际涯;

朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣(yǐ)。然则北通巫峡,

南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫霪(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空;日星隐曜

(yào),山岳潜(qián)形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎

啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng),沙鸥翔集,锦鳞游泳;

岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青(qīng)。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,

静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临

风,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;

居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐

耶(yé)?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎.噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

译文

庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做知州。到了第二年,政事顺利,百姓和

乐,各种荒废的事业都兴办起来了.于是(滕子京)就重新修建岳阳楼,扩大原有的

建筑规模,在岳阳楼上刻唐代和当代贤人名家的诗和赋,(并)嘱托我用文章来

记述(重建岳阳楼)这件事。

我看巴陵那优美的景色,在洞庭湖一带。(洞庭湖)连接着远处的群山,吞吐着

长江的水流,水势浩大,宽阔无际。早晚阴晴变化,景象的变化无穷无尽。这就

是岳阳楼的雄伟壮丽的景象,前人的记述很详尽了。既然如此,那么,(从这里)

向北面直到巫峡,南面直到潇水、湘水,被贬谪流迁的人,诗人,大多都聚集在

这里,看到自然景物所触发的感情怎能不有所不同呢?

像那细雨连绵,连续一个月不放晴的时候,阴冷的风怒号着,浑浊的浪头冲向

天空,太阳和星星都隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;商人(和)旅客不能前行,桅

倒下,桨断折;傍晚天色昏暗,老虎咆哮,猿猴悲啼。登上这座楼,就有离开国

都,怀念家乡,担心谗言,惧怕讥讽的心情,满眼萧条的景象,感慨万千,十分悲伤.

至于春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,上下湖光天色(相

接),一片碧绿广阔无际;沙滩上的水鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼时而上

浮,时而下潜;岸上的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,茂盛青翠。有时大片烟

雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的月光如跳跃的碎金,平静的月影像沉

入水底的白璧。渔人唱着歌互相应答,这样的乐趣哪有尽头!登上这座楼,就心

情畅快,精神爽快,荣耀和屈辱都忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,高兴到了极

点。

唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许和以上两种人的思想感情

有所不同。怎样呢?不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。在朝廷做官

就为他的百姓担忧;不在朝廷做官处在僻远的江湖间就为他的国君忧愁。这就是

进入朝廷做官也担忧,辞官隐居也担忧。那么,什么时候才快乐呢?他们一定会

先说:“在天下人的忧愁之前就先忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。唉!如

果没有这种人,那么我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日。

本文发布于:2023-01-28 10:32:20,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/151082.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:写事作文
下一篇:瑶池
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图