1/1
xx《卖油翁》原文和译文
原文:
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释
担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃
忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆
其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟
尔。”康肃笑而遣之。
译文:
康肃公陈尧咨擅长射箭,当时的世界没有(第)二个(人能和他相比),
他也凭这自夸。曾经在家里场地射箭,有(个)卖油翁放下担子站立,斜着眼
看这情形,(很)久不离去。看见他射箭十(支)射中八九(支),只是对这
微微点头。
康肃公问道:“你也懂射箭吗?我射箭技术不也是精湛的吗?”卖油翁说:
“没有别的(奥妙),只是手熟罢了。”康肃公气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭
(的本领)?”卖油翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是取出一
(个)葫芦放在地(上),用铜钱覆盖它的口,慢慢地用勺子舀油向下灌注
它,从钱孔进入,但是铜钱不湿。(卖油翁)于是说:“我也没有别的(奥
妙),只是手熟罢了。”康肃公(只好)笑着让他走(了)。
本文发布于:2023-01-28 10:29:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/151071.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |