.
1页
陶渊明《桃花源诗》原文、翻译
嬴(yíng)氏乱天纪,贤者避其世。黄绮(qǐ)之商山,伊人亦云逝。往迹浸复湮(yān),
来径遂芜废。
翻译:
秦始皇暴政,打乱了天下的纲纪,贤人便纷纷避世隐居。黄绮等人在秦末避乱隐居商山,桃
花源里的人也隐居避世。过去的踪迹逐渐湮没,进入桃花源的路于是荒芜废弃了。
第一段,叙述、说明桃花源中人的来历。
相命肆农耕,日入从所憩(qì)。桑竹垂余阴,菽稷(jì)随时艺;春蚕收长丝,秋熟靡(m
ǐ)王税。荒路暧(ài)交通,鸡犬互鸣吠。俎(zǔ)豆犹古法,衣裳无新制。童孺(rú)纵行歌,
斑白欢游诣(yì)。草荣识节和,木衰知风厉。虽无纪历志,四时自成岁。怡然有余乐,于
何劳智慧!
翻译:
桃花源人互相勉励致力于农耕,日出而作日落而息。桑树竹林垂下浓荫,豆谷类随着季节种
植,春天养蚕,丝尽归己;秋天庄稼熟了,也不用缴纳租税。荒草阻隔了与外界的交通,鸡
和狗互相鸣叫。祭祀还是先秦的礼法,衣服没有新的款式。儿童纵情随意的唱着歌,老人欢
快的来往游玩。草木茂盛使人认识到春天来临,天变暖和了;树木凋谢使人知道寒风猛烈,
秋冬之季到了。虽然没有记载岁时的历书,但四季自然转换,周而成岁。生活欢乐得很,还
有什么用得着操心?
第二段:介绍桃花源中人的生活情景。
奇踪隐五百,一朝敞神界。淳薄既异源,旋复还幽蔽。借问游方士,焉测尘嚣外。愿言蹑(niè)
清风,高举寻吾契(qì)。
翻译:
桃花源的奇迹隐居了五百多年,今日却向世人敞开桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳朴风
气和人世间的淡薄人情本源不同,一时显露的桃花源又深深地隐藏起来了。试问世俗之士,
又怎么能知道尘世之外的事?我愿驾着清风,高高飞去,寻找与我志趣相投的人。
第三段,诗人发表议论和感慨。
本文发布于:2023-01-28 10:27:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/151063.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |