第1页共5页
《尔雅·释诂》几组同义词辨析
摘要:“《尔雅》是我国第一部按义类编排的综合性辞书。”
作为用雅正的语言来解释词义的百科全书式的辞书,《尔雅》的释义
范围更多的是对自然天文、动植物、地理和人文关系等方面的词语进
行较为通俗的解释。随着对《尔雅》研究的深入,人们逐渐发现同一
条目下的多个被训释词虽然都解释为一个意思,但是仔细研究,这些
被训释词所表示的含义有着一些差异也就是同义中有差异。本文将对
《尔雅・释诂》中的几组同义词进行简要的辨析,来对这些同义词进
行细微的区别。
关键词:《尔雅》;同义词;辨析
“《尔雅》是我国第一部按义类编排的统释上古汉语普通词语和
百科名词的综合性辞书”。收词的对象包罗万象,今本存十九篇,前
三篇:《释诂》、《释言》、《释训》主要解释普通词语。其中“《释诂》
意为以当时规范的雅正之言去训释当时认为时代较远而难以通晓的
古籍中的语词。”《释诂》的训释方式就是每条先列出众多的被训释
的同义词,然后用一个常见的训释词进行解释。要注意的是在《释诂》
中可以找到许多被训释词虽然是同义词,但却有着一些差异。
一、l、、a、畀、予、L,n也。《释诂》
在这个条目中的“l”、“”、“a”、“畀”、“予”、“L”
六个被训释词都被解释为“n”也就是给予的意思。但这几个被训释
第2页共5页
词体现出的给予有着不同的差别。
“l”:赐予,赠送。《诗・商颂・烈祖》:“既d清酤,l我思
成。”毛传:“l,n也。”朱熹集传:“l,c也。”《北史・艺
术传下・李修》:“本郡士T宿官,咸相交昵,R金帛,酬loD。”夏
仁虎《旧京琐记・市肆》:“月冽S者以售u羊肉出名,能b匣hl,
翟露味不。”
“”:给予,侧重进贡、呈献。《书・禹贡》:“任土作。”孔
颖达疏:“者,南芦I上之Q。”《文选・卢谌〈赠刘琨并书〉》:“一
篇,抑不足以揄P弘美,亦以d其所抱而已。”
“a”:通“赐”,赐予。《公羊传・庄公元年》:“王使荣叔来
锡桓公命。锡者何?赐也。”
“畀”:给予、付与。《诗・小雅・巷伯》:“取彼P人,投畀豺
虎。”高亨注:“畀,o予。”《玉篇・丌部》“畀,相付也,c也。”
《诗・{风・干旄》:“彼姝者子,何以畀之。”
“予”:赐予、授予、给予。《说文・予部》:“予,授予也。”
《诗・小雅・采菽》:“君子沓,何a予之?”《荀子・修身》:“怒
不^Z,喜不^予。”杨注:“予,n也。”《史记・廉颇蔺相如列
传》:“秦亦不以城予w,w亦K不予秦璧。”
“L”:赐给、赐与。《国语・鲁语下》:“君之所以L使臣,臣
敢不拜L。”韦昭注:“L,n也。”鲁迅《书信集・致李秉中》:“顷
奉到十八日惠函,同时亦得家母书,知蒙存问,且贶佳品,不胜感谢。”
通过对六个被训词的分析可知,虽然它们都有给予的含义,但是
第3页共5页
“l”侧重赠送,“”侧重进献,“畀”是付与,“予”是授予,“a”
和“L”是赐予。它们在给的方式上有着细微的差异。
二、黄发、u齿、T背、V、老,寿也。《释诂》
“黄发”:老人发白,白久则黄,因以黄发为高寿的象征。《诗
・鲁颂・s宫》:“黄发台背,寿胥与试。”郑笺:“黄发、台背,
皆寿征也。”
“u齿”:老人齿落后复生之细齿。宋张师锡《老儿诗五十韵》:
“u皮mun,uX食l填。”清恽敬《与耒卿书》:“家母生uX,落蜕,
可喜之至。”
“T背”:谓老人背上生斑如鲐鱼之纹,为高寿之征。汉焦赣《易
林・震之比》:“耋老T背,X牙右。近地h天,下入黄泉。”
“V”:老人面部的色素沉淀,俗称寿斑。《汉书・韦贤传》:“q
月其徂,年其逮V。”颜师古注:“T者,老人面色如垢也。”
“老”年岁大。与“幼”或“少”相对。《诗・小雅・北山》:
“嘉我未老,r我方。”《楚辞・九章・涉江》:“余幼好此奇服兮,
年既老而不衰。”
这五个被训释词都有年老长寿的意思。但是“黄发”侧重指通过
人的头发来表现年老之意。“u齿”侧重通过牙齿指明年老。“T背”
通过背部斑纹表明长寿。“V”是通过面目特征。“老”则是通过年
龄彰显出年老长寿的意思。所以虽然被训释词都有年老之意,但侧重
的表现特征即通过不同的人体方位表现出的年老之意却有着不同。
三、、祀、祠、蒸、尝、^,祭也。《释诂》
第4页共5页
“”:祭名。升烟祭天以求福。《诗・大雅・生民》:“厥初生民,
rS姜。生民如何?克克祀,以弗o子。”郑玄笺:“乃祀上帝於
郊C,以祓除其o子之疾而得其福也。”王国维《观堂集林・洛诰
解》:“《周Y・大宗伯》:‘以祀祀昊天上帝,以柴祀日月星辰,以
┝庆胨局小⑺久、L、雨。’三者互言,皆牲於柴而燎之,使仂渡稀
5之言也,殷人祀人鬼亦用此Y。”
“祀”:古代对神鬼、先祖所举行的祭礼。《书・洪》:“八政:
一曰食,二曰,三曰祀。”孔传:“敬鬼神以成教。”
“祠”:祭名。春祭。《诗・小雅・天保》:“^祠AL。”毛传:
“春曰祠,夏曰^,秋曰L,冬曰A。”
“蒸”:同“A”。冬祭名。《国语・鲁语上》:“夏父弗忌宗,
蒸④Q僖公。”韦昭注:“凡祭祀,秋曰L,冬曰蒸。”
“尝”:古代秋祭名。汉董仲舒《春秋繁露・四祭》:“四祭者,
因四r之所生孰而祭其先祖父母也。故春曰祠,夏曰j,秋曰L,冬
曰蒸……L者,以七月L黍稷也。”
“^”:同“j”,古代祭名,夏祭。《公羊鳌せ腹八年》:“夏
曰j。”何休注:“始熟可酢保故曰j。
以上六个被训释词都可解释为祭祀的意思,但是“”指烟祭。
“祀”指对鬼神、祖先的祭祀。“祠”、“^”、“尝”、“蒸”
则分别指春祭、夏祭、秋祭、冬祭。所以可知这六个被训释词在祭祀
方法、对象和季节方面有着显著的不同。
通过对《尔雅・释诂》中的几组同义词进行简要的区分,可以知
第5页共5页
道作者在对词语进行通俗解释的时候,更多的是抓住了被训释词在整
体上的同义性,没有进行更加细微的辨析。但是结合《尔雅》在当时
的社会功能可知,其主要是对普通词语和一些专有词语进行通俗简要
的说明,让人们知道整体的意思即可,所以在进行同义词的细微区分
时并不用进行更详细的说明。总之,作为《十三经》之一的《尔雅》
虽然在释义方法等方面有着不足,但在研究价值、开拓性等方面给后
人留下了宝贵的经验。(作者单位:内蒙古师范大学文学院)
参考文献:
[1]胡奇光、方环海.尔雅译注[M].上海:上海古籍出版社,
2004.
[2]王建莉.《尔雅》训诂形式与同义词的判定[J].内蒙古师范
大学学报,2009.
[3]李凤兰.《尔雅》同训词语语义关系研究[J].语言文字,2013.
本文发布于:2023-01-28 03:17:39,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/149753.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |