张九龄《西江夜行》原诗、注释、翻译与赏析
导读:【原诗】
【注释】
①《西江夜行》是唐代著名的宰相、诗人张九龄的作品之一。格
体为五言古诗,全诗五言五句,共五十字。该诗收录于张九龄的个人
作品集《曲江集》之内,此诗为盛唐时期的五言古诗的代表作之一。
【翻译】
漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。
天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。
身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。
念及乡愁,离家已是林叶换了多个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的
夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。
而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,
乍然长鸣,让人暗暗心惊。
【赏析】
该诗写景与写情结合,突出了作者对故乡的深深思念,这也是张
九龄最常见的手法之一。通读全诗,他不仅描绘了一副美丽清澈的明
月夜景,也描写了他的思乡情,随着诗歌的突然而止,让人意犹未尽。
该诗第一句讲到作者在夜里出行,夜色清新,沁人心脾,天高月
明。在这一句中,作者已经描绘出了自己眼前的一副清新明亮的夜景,
给全诗定了基本风格。
第二句为排比句,表达了作者的思乡之情,用天宇和故乡对比,
突出了作者对故乡的思念心切。
第三句作者再次写景,描写了周围的环境寂静无扰,水面清澈透
明,从另一个侧面突出了作者自身品格的高尚。
第四句又写到自己的思乡之情,多少春去秋来,作者在如此寂静
的夜里独坐,周围寒露渐生,打湿了他的衣衫。然而等到他从沉思中
觉醒的时候,已是天亮,这时他忽然听到水上的鹤鸣叫了一声,打断
了他的思绪,也打断了他的思想情切,让他的思绪戛然而止,同时,
他的诗篇也戛然而止,让人浮现不尽的联想。
张九龄诗词欣赏
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢
本文发布于:2023-01-27 12:36:25,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/146143.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |