小学文言文:《枭逢鸠枭将东徙》和译文和注释
刘向约前77—前6原名更生,字子政,西汉经学家、目录学家、文学家。
刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的叙录,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战
国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
今天就和
鸠曰何故?
枭曰乡人皆恶我鸣。
以故东徙。
鸠曰子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。
译文
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它你将要到哪儿去?
猫头鹰说我将要向东迁移。
斑鸠问是什么原因呢?
猫头鹰说村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。
斑鸠说如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东
迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。
注释
枭ā又称鸺鹠ūú,一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢遇见,遇到。
鸠ū斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之您打算到哪里安家。
子,古代对对方的尊称,表示您。
将,打算、准备。
安,哪里。
之,到。
安之,即之安,去哪儿。
东徙ǐ向东边搬迁。
徙,搬迁。
何故什么原因。
本文发布于:2023-01-27 06:21:27,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/144536.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |