首页 > 试题

诗经伐檀

更新时间:2023-01-27 05:18:12 阅读: 评论:0

2019河北专版新中考指南化学-阚清子怎么念


2023年1月27日发(作者:我是谁2015 电影)

《伐檀》是魏国的民歌,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗。全诗强烈地反映出

当时劳动人民对统治者的怨恨,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一,

看看下面的诗经魏风伐檀赏析吧!

诗经魏风伐檀赏析

伐檀诗经·国风·魏风

坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。

不稼不穑〔涩〕,胡取禾三百廛〔缠〕兮?

不狩不猎,胡瞻〔粘〕尔庭有县〔悬〕貆兮?

彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。

不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县〔悬〕特兮?

彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐*置之河之漘〔纯〕兮,河水清且沦猗。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县〔悬〕鹑兮?

彼君子兮,不素飧〔孙〕兮!

注释:

坎坎:象声词,伐木声。

檀:青檀树,木坚硬,可作车料。

寘:同“置〞。

干:岸,水边。

涟:水波纹。

猗〔音yī依〕:义同“兮〞,语气助词。

稼〔音架〕:播种。

穑〔音色〕:收获。

胡:为什么。

禾:谷物。

三百:极言其多,非实数。

廛〔音蝉〕,古制百亩。三百廛,三百户。

狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。

县:悬挂,后来写作“悬〞。

貆〔音环〕:猪獾。形略似猪,又似狸。

君子:此系反话,指有地位有权势者。

素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无

功而食谓之素餐。〞

辐:车辐条。

直:水流的直波。

亿:万万叫做亿,古时十万也叫做亿。

瞻:向前或向上看。

特:小兽。《毛传》:“兽三岁曰特〞

指伐檀木为

漘〔音脣〕:水边。

沦:小波纹。

囷〔音qūn逡〕:束。一说圆形的谷仓。

鹑〔音纯〕:鸟名。

飧〔音孙〕:熟食,此泛指吃饭。

廛:束

翻译:

砍伐檀树声坎坎啊,

棵棵放倒堆河边啊,

河水清清微波转哟。

不播种来不收割,

为何三百捆禾往家搬啊?

不冬狩来不夜猎,

为何见你庭院猪獾貉悬啊?

那些老爷君子啊,

不会白吃闲饭啊!

砍下檀树做车辐啊,

放在河边堆一处啊。

河水清清直流注哟。

不播种来不收割,

为何三百捆禾要独取啊?

不冬狩来不夜猎,

为何见你庭院兽悬柱啊?

那些老爷君子啊,

不会白吃饱腹啊!

砍下檀树做车

棵棵放倒河边屯啊。

河水清清起波纹啊。

不播种来不收割,

为何三百捆禾要独吞啊?

不冬狩来不夜猎,

为何见你庭院挂鹌鹑啊?

那些老爷君子啊,

可不白吃腥荤啊!

本文发布于:2023-01-27 05:18:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/144250.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:大鲨鱼图片
下一篇:亲近母语
标签:诗经伐檀
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图