上海中级口译考试全攻略(笔试
+口试)
上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)
两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问
我考得怎么样。我的答复总是:美女很多+非常
紧张。
在参加考试之前,我常听到两种说法:中级
口译太简单了,根本是没用的证,不如去考高口;
中级口译太难了,只有高手才能拿到证。这两种
说法都没错,对不同英语程度的人来说,中级口
译的地位也不尽相同。我当初想到考中级口译并
不是为了那一纸证书,因为我对于口译兴趣很
小。想到报名完全是为了提高听力。上海交大去
年做的一项调查显示,65%的同学认为经过口译
训练,听力水平得到了大幅提高。当时我在《外
国语》上看到这篇论文,立刻想到通过中级口译
提高我可怜的听力。复习之后我还发现,口译对
拓宽词汇量尤其是生活词汇作用巨大。
下面我就来谈谈怎么准备中级口译。
首先你需要买中级口译的教材,一共五本
《中级听力教程》《中级阅读教程》《中级口语教
程》《中级翻译教程》《中级口译教程》,但是,
这五本中只需要买三本,那就是《中级翻译教程
(第三版)》,《中级听力教程(第3版)》,《中
级口译教程(第3版)》,另外两本千万别买,
和考试根本没关系,除了这三本,我还推荐买
《中级口译真题解析》,《中高级口译口试
备考精要(附MP3)--新东方大愚英语学习丛
书》,《英语口译资格考试分类词汇精编》。
书买好了,就可以开始准备了。
在准备之前,先确定打算何时考中级口译。
中级口译一年两次,一次在3月笔试(同年5月
初口试),另一次在9月(同年11月初口试),
笔试部分考点较多,可以去上海中级口译官网查
找,在哪个城市报名就在哪个城市考笔试,但是
你也可以网上报名,网上报名必须在上海考试。
注意报名时间:9月的考试在6月报名,3月的
考试在12月报名,一定要随时关注官网的通知。
中级口译的笔试满分250分,149.5分以上
通过笔试。一旦通过笔试,你就获得了接下来四
次参加口试的机会(即两年有效期),我推荐在
9月参加笔试,因为暑假时间较多,而寒假有春
节的干扰,复习不充分,很多人都会放弃3月的
考试。
下面我简要介绍一下中级口译的考试内容
及复习方法。
笔试部分共三部分,即听力、阅读和笔译。
听力占90分,包含听写填空,段对话及长
对话,听译。
听写填空,英文叫spotdictitation,给400
词左右的文章,抠去20个空,每个空需要填进
去1~4个单词,文章只读一遍。这部分最重要的
就是练习和预测了。反复的练习能够迅速提高正
确率,而做这一题型的技巧就是预测。拿到一份
试题,迅速阅读这篇文章,预测每一个空的词性
和含义,最容易做错或漏听的是两个空格靠得很
近的时候以及空格在一行行首的时候,在这时就
要提前标出这些空,重点关注。
短对话和长对话也很容易短期提高。这部分
只有选项没有问题,每一段对话只读一遍,结束
的时候会在录音中给出问题,我做这一题的经验
就是:记笔记。当然,录音开始之前可以根据选
项预测对话内容,然后在听的过程中尽量记下讯
息(尤其是与选项有关的问题),在自己复习的
过程中,可以总结对话类型,比如有“男生死都
会去”类型(即男生怎么样都会不学习出去玩),
还有“女生死都不会去”类型(即女生怎么样都
不会不学习)„„
听译是很多人头痛的部分。听译一共十个句子,
五个英译汉,五个汉译英,每个句子只读一遍。
这一部分我的建议也是记笔记,如果记忆不是特
别好,烂笔头还是管用的。当然,不一定要把完
整的句子记下来,句子的前半部分可以速记,后
半部分可以记在心里(因为忘得较慢)。我听说
过最囧的事就是有人把听译当成了听写,直接0
分~
《中级听力教程》编排得非常好,题型与考
试完全一致,这本书300多页,所以做完也差不
多了„„
阅读部分(60分)是失分很多同时拉分很
少的一部分。中级口译的阅读共6篇文章,
400~500词,每篇文章5个问题,要求在30分
钟内做完,通常选自《读者文摘》《经济学人》
《时代》等流行杂志。阅读由于题量太大,题目
又很刁钻,所以在这里我建议一定先完成笔译部
分再做阅读,很多人卡在阅读上,最后一部分笔
译100分全部丢掉。笔译是不能猜的,但是阅读
可以,即使有一两篇没有完成,胡乱猜个答案也
胜过失掉笔译的分数。
阅读出了一本教材《中级阅读教程》,实际上不
太实用。这本书的文章长度及题型均与考试的题
目相差甚远,所以我推荐买一些中级口译的笔试
模拟题(昂立和新东方出版的均是很好的选择),
其中的阅读题都与考试题型相同。在练习的过程
中,一定要恰准时间,30分钟内做6篇,否则
在考场上100%时间不够。做阅读时,先看题目,
再看文章,能够更有针对性地找出答案。
笔译部分(100分)是重头戏,也是最难抱
佛脚的,完全是硬功夫。如果笔译不好,我建议
老老实实翻译《中级翻译教程》上的每一篇文章,
因为每年都会有这本教程上的原题出现在试卷
上。有很多人总结笔译的技巧,但在实际考试的
时候,考试者很难记起这些技巧。倘若能在平时
练习时注意技巧(自己总结的最好),融入到日
常的翻译练习中,笔译考试还是很轻松的。
这就是笔试部分的内容,占暑假复习的大部
分时间。我当时是每天早晨赶8:00的公交车到
金陵图书馆上自习,效果很好,如果附近有大学
或者图书馆,我建议在公共自习室复习,效果显
著。
在暑假期间,完成《中级听力教程》《中级
翻译教程》及一本中级阅读的模拟题,转眼就开
学了,在正式参加笔试之前,有十几天的时间,
一定要每天做一套真题,把暑假做过的题目中的
生词记忆一遍,《中级翻译教程》可以再翻一翻。
很快,笔试来了。
9月中下旬是笔试的时间,我去年是在南师
大仙林校区参加的考试。考试时间一般在周日,
所以周六下午一定要去看考场。由于笔试的听力
部分是用收音机收听,需要去考场外调试好收音
机。有些同学喜欢用四六级考试的头戴式收音
机,我不推荐,这一类型的耳机容易接受干扰,
造成考试中的麻烦。当时我没有收音机,就在淘
宝上花28元买了个德生最简朴的一款,效果非
常好。
考试那天要早点到,熟悉一下座位,要带上
身份证和准考证。
去年我参加考试的时候,四周真是美女如云
哪~怪不得教育部部长要去找南师大的女生跳舞
~考试时会非常紧张(当时我与四周的同学交流
了一下),考完后通常会浑身湿透,大汗淋漓。4
月中旬,笔试成绩就会出来,可以用电话查询或
者通过上海口译官网,准考证千万别丢,因为口
试还需要它。中级口译满分250分,149.5通过,
很多人会发现自己的分数正好是150,就暗自庆
幸。实际上,上海口译官网为了赚取更多的口试
报名费(200块左右哪),通常会把145~150之
间的考生放行,因为他们知道,这一部分人口试
通过的可能性很小。一般说来,笔试
在175分以上,第一次参加口试就能通过的可能
性较高。
下面来谈谈口试的准备。
考试有两部分:口语和口译。口语是给定一
个话题及相关提示词,做3分钟的口语表述(这
部分很简单,之后会谈到)。口译无疑是重头戏
了,这也是整个备考最重要、最难的部分。口译
部分需要哪些准备呢?
首先需要一定的词汇量,这必须在展开笔试
之前或者笔试复习过程中准备。口译题有一定量
专有词汇,之前提到的《英语口译资格考试分类
词汇精编》足够应付了,一本小册子,内容也不
多。但有专门词汇还不够,口译中的大量一般词
汇还需积累。我极力推荐刘毅编著的《刘毅词汇》
系列,共4本,分别是基础词汇、5000词汇、
10000词汇、22000词汇。这套单词书的最大特
点就是编排不按字母表顺序、有英文释义(基础
分册中没有)以及例句。背单词的过程非
常轻松。参加中口口试,背完前两本就可以了。
除了词汇,听力也非常重要。要进行口译,
必须先听懂了啊~听力我认为以美音为主,这几
年的中口题中美音占了多数。我首先进行的是慢
速VOA的听写,听写完一整本,听力提高了不少。
如果不是英语专业的人,STEPBYSTEP是提高
听力的好教材。实际上,在准备笔试的过程中,
多数人的听力已经得到了大幅提高。
有了一定词汇量、听力水平之后,好的口语
水平便是必须了。我依然记得自己大一时口语有
多烂,常常句子说了一半卡住蹦不出字来。幸好
那时候我们有三个外教,每周有三次OFFICE
HOUR(外教和学生进行交流的时间),我就每周
和外教分别聊两个小时,有时候下了大雨,办公
室里只有我和外教,我们便促膝长谈,好不惬意。
除此之外,只要学校哪里有英语角,我必然出现。
我还经常约外教去市中心吃西餐、和外教散步,
这样折腾了一年之后,我的口语得到了很大的改
善,和外教聊天基本没有障碍。所以,口语的提
高一定要发疯,一定要不断寻找一切机会去张口
说话,大家的学校里一定有英语角,一定有英语
系外教,去联系他们,去和他们交流,甚至可以
去周边学校、酒吧去参加英语口语交流活动。
有了基础,便开始准备口译吧~
中级口译的口译部分分为英译汉和汉译英,
英译汉2篇文章,分8次读出(每次1~2句),
汉译英亦相同。每一次录音之后会有一定时间的
停顿(15秒左右),在此时你必须翻译、口译。
中级口译的课本(梅德明编著)较难复习,
如果上了辅导班,有老师放录音、做口译练习,
那再好不过了,此外有个搭档也是个好选择。两
人轮流暂停录音(课文很长,每次只能口译1~2
句),另一人口译。如果以上两个条件都没有,
那就把这本书当作一本积累词汇、句型的参考
书,仔细学习一遍吧~
重头戏是:《新东方中级口译必备80篇》。
我可以保证,背完这80篇,在考试中绝不会有
陌生的句型。新东方的这本书包含了所有口译可
能出现的主题、句型,但它的录音没有停顿,只
能去背,不适合做口译练习。
真要做口译练习,还是选择真题较好。历年
真题的MP3在市场上并无销售,想买的话可以上
淘宝,不过我寒假买了一套,如果想要的话,可
以留下邮箱。
怎么做口译练习呢?
一开始我没注意到速记符号的重要性,后来
我才发现,速记符号可以节省大量时间,之前我
整理了一份速记符号,但丢在家里了。。。不过,
大家可以去搜口译速记符号,会有很多提示,选
择适合自己的,加以整理,最重要的是能够运用。
我的记忆方法是:用录音笔录下所有速记符号的
完整词,再播放自己的录音,根据单词写出速记
符号。关键还是在练习口译时运用进去。
准备口译时最好有个安静的房间,能够大声
说话,(图书馆自然不可以),再准备一个能够外
放的MP3(没有的插喇叭),一叠纸。
做英译汉练习时,速记非常重要,多数人的
英语听力水平较低,速记能够帮上大忙。而坐汉
译英时则相反,心记更有效果。
做了大量练习之后,进行归纳,相同的题型
可以归为一类,比如:欢迎词、环保、世博会„
„译需要大量练习,之后,口试就要开始了。
今天查了分,通过口试,拿到证了~现在谈
谈口试。
口试的报名一般在笔试成绩出来之后,口试的考
点有四个:上海、南京、宁波和武汉。在哪个城
市报名就要在哪个城市考试,网上报名在上海参
加。
我让家人在南京报了名,5月15日考试。这
里我想说,如果你的城市没有上海口译的考点,
一定要有奔波的思想准备。
5月14日,我风尘仆仆地从兰州赶回家,
来不及吃美味佳肴,立刻冲进书房开始疯狂做口
译练习。口译需要大量的训练,而在考试前的大
量练习能让你的耳朵“熟悉”英语,熟悉口译过
程。
5月15日中午,我到达南京师范大学紫金
校区。大门前人烟稀少,一走进去,我才发现黑
压压地人群早已聚集在教学楼——考点前。一张
极大的考号表贴在侧面的墙上,需要仰着头看。
我一对准考证,在第一个候考室。
又想到一点:在整个口译考试的过程中千万
不要弄丢任何准考证!报名、考试、查分、办证
都少不了!
候考室为阶梯教室,考生足有180多个,老
师在讲台前声音很小,所以一进教室必须立即坐
在前排。老师会随即报考生的口试号,第一排空
口语不需要花费大量时间,因为在口语考试
过程中,老师并不注重内容,而是考生的发音、
句子的连贯性。可以再考试一周前开始做一些真
题。
三分钟之后,老师把我们带到一处走廊,每
一件教室前有一把椅子,供考生休息。教室隔音
效果很好,根本听不见里面的内容。
前一个考生出来,我便闪了进去。
在靠窗的位置最前排拼了两张课桌,两个老
师坐在一边,面前放着录音机,对面就是考生坐
的地方了。
我说了“老师好”,赶紧坐下。课桌上放有
一叠A4纸,用来做速记,但是只能在下半部分
做笔记,上半部分有考试要求。考试没有提供笔,
多亏我带了。
把口试证和身份证给老师检查之后,考试正
式开始。
老师示意之后,口语考试开始。我根据口试
准考证背面内容开始讲,非常顺利,说了一分钟
左右,老师便示意我停下,开始口译。
口语的考试时间本来为3分钟,不过多数老
师只会听1~2分钟,(也不排除有要求严格的)。
口译开始,第一部分是一篇祝酒词,早已在
新东方的书上看得烂熟。下一部分是股票。有一
个短语“warmmarket",我不确定能否译成“暖
市”,联想到主题是股票,于是不管三七二十一
译成了“牛市”。在口译过程中,连贯性非常重
要,千万不能卡主,即使没听清内容,也要根据
主题编一些内容。口译持续了10分钟左右,顺
利结束。
据说,如果老师问到考生是哪个学校的,这
个考生的通过可能性就极大。不过他们没问我。
走出考场,一身轻松啊!一个月时候,成绩
就会出来了。之后在上海口译官方网站网上办
证,需要银行卡。
整个口译考试结束了,口译的整个复习过程
比最终的结果重要得多,在英语学习过程中,需
要这样的考试来敦促学习。中级口译的优势在于
它包含了听力、阅读、笔译、口译、口语,
对提高英语水平非常有效。说了这么多,希望有
所助益。
本文发布于:2023-01-27 05:14:26,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/144233.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |