首页 > 试题

中级口译

更新时间:2023-01-27 05:14:26 阅读: 评论:0

身份证会显示北部湾开拓者吗-g怎么写


2023年1月27日发(作者:端午节安康什么意思)

上海中级口译考试全攻略(笔试

+口试)

上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)

两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问

我考得怎么样。我的答复总是:美女很多+非常

紧张。

在参加考试之前,我常听到两种说法:中级

口译太简单了,根本是没用的证,不如去考高口;

中级口译太难了,只有高手才能拿到证。这两种

说法都没错,对不同英语程度的人来说,中级口

译的地位也不尽相同。我当初想到考中级口译并

不是为了那一纸证书,因为我对于口译兴趣很

小。想到报名完全是为了提高听力。上海交大去

年做的一项调查显示,65%的同学认为经过口译

训练,听力水平得到了大幅提高。当时我在《外

国语》上看到这篇论文,立刻想到通过中级口译

提高我可怜的听力。复习之后我还发现,口译对

拓宽词汇量尤其是生活词汇作用巨大。

下面我就来谈谈怎么准备中级口译。

首先你需要买中级口译的教材,一共五本

《中级听力教程》《中级阅读教程》《中级口语教

程》《中级翻译教程》《中级口译教程》,但是,

这五本中只需要买三本,那就是《中级翻译教程

(第三版)》,《中级听力教程(第3版)》,《中

级口译教程(第3版)》,另外两本千万别买,

和考试根本没关系,除了这三本,我还推荐买

《中级口译真题解析》,《中高级口译口试

备考精要(附MP3)--新东方大愚英语学习丛

书》,《英语口译资格考试分类词汇精编》。

书买好了,就可以开始准备了。

在准备之前,先确定打算何时考中级口译。

中级口译一年两次,一次在3月笔试(同年5月

初口试),另一次在9月(同年11月初口试),

笔试部分考点较多,可以去上海中级口译官网查

找,在哪个城市报名就在哪个城市考笔试,但是

你也可以网上报名,网上报名必须在上海考试。

注意报名时间:9月的考试在6月报名,3月的

考试在12月报名,一定要随时关注官网的通知。

中级口译的笔试满分250分,149.5分以上

通过笔试。一旦通过笔试,你就获得了接下来四

次参加口试的机会(即两年有效期),我推荐在

9月参加笔试,因为暑假时间较多,而寒假有春

节的干扰,复习不充分,很多人都会放弃3月的

考试。

下面我简要介绍一下中级口译的考试内容

及复习方法。

笔试部分共三部分,即听力、阅读和笔译。

听力占90分,包含听写填空,段对话及长

对话,听译。

听写填空,英文叫spotdictitation,给400

词左右的文章,抠去20个空,每个空需要填进

去1~4个单词,文章只读一遍。这部分最重要的

就是练习和预测了。反复的练习能够迅速提高正

确率,而做这一题型的技巧就是预测。拿到一份

试题,迅速阅读这篇文章,预测每一个空的词性

和含义,最容易做错或漏听的是两个空格靠得很

近的时候以及空格在一行行首的时候,在这时就

要提前标出这些空,重点关注。

短对话和长对话也很容易短期提高。这部分

只有选项没有问题,每一段对话只读一遍,结束

的时候会在录音中给出问题,我做这一题的经验

就是:记笔记。当然,录音开始之前可以根据选

项预测对话内容,然后在听的过程中尽量记下讯

息(尤其是与选项有关的问题),在自己复习的

过程中,可以总结对话类型,比如有“男生死都

会去”类型(即男生怎么样都会不学习出去玩),

还有“女生死都不会去”类型(即女生怎么样都

不会不学习)„„

听译是很多人头痛的部分。听译一共十个句子,

五个英译汉,五个汉译英,每个句子只读一遍。

这一部分我的建议也是记笔记,如果记忆不是特

别好,烂笔头还是管用的。当然,不一定要把完

整的句子记下来,句子的前半部分可以速记,后

半部分可以记在心里(因为忘得较慢)。我听说

过最囧的事就是有人把听译当成了听写,直接0

分~

《中级听力教程》编排得非常好,题型与考

试完全一致,这本书300多页,所以做完也差不

多了„„

阅读部分(60分)是失分很多同时拉分很

少的一部分。中级口译的阅读共6篇文章,

400~500词,每篇文章5个问题,要求在30分

钟内做完,通常选自《读者文摘》《经济学人》

《时代》等流行杂志。阅读由于题量太大,题目

又很刁钻,所以在这里我建议一定先完成笔译部

分再做阅读,很多人卡在阅读上,最后一部分笔

译100分全部丢掉。笔译是不能猜的,但是阅读

可以,即使有一两篇没有完成,胡乱猜个答案也

胜过失掉笔译的分数。

阅读出了一本教材《中级阅读教程》,实际上不

太实用。这本书的文章长度及题型均与考试的题

目相差甚远,所以我推荐买一些中级口译的笔试

模拟题(昂立和新东方出版的均是很好的选择),

其中的阅读题都与考试题型相同。在练习的过程

中,一定要恰准时间,30分钟内做6篇,否则

在考场上100%时间不够。做阅读时,先看题目,

再看文章,能够更有针对性地找出答案。

笔译部分(100分)是重头戏,也是最难抱

佛脚的,完全是硬功夫。如果笔译不好,我建议

老老实实翻译《中级翻译教程》上的每一篇文章,

因为每年都会有这本教程上的原题出现在试卷

上。有很多人总结笔译的技巧,但在实际考试的

时候,考试者很难记起这些技巧。倘若能在平时

练习时注意技巧(自己总结的最好),融入到日

常的翻译练习中,笔译考试还是很轻松的。

这就是笔试部分的内容,占暑假复习的大部

分时间。我当时是每天早晨赶8:00的公交车到

金陵图书馆上自习,效果很好,如果附近有大学

或者图书馆,我建议在公共自习室复习,效果显

著。

在暑假期间,完成《中级听力教程》《中级

翻译教程》及一本中级阅读的模拟题,转眼就开

学了,在正式参加笔试之前,有十几天的时间,

一定要每天做一套真题,把暑假做过的题目中的

生词记忆一遍,《中级翻译教程》可以再翻一翻。

很快,笔试来了。

9月中下旬是笔试的时间,我去年是在南师

大仙林校区参加的考试。考试时间一般在周日,

所以周六下午一定要去看考场。由于笔试的听力

部分是用收音机收听,需要去考场外调试好收音

机。有些同学喜欢用四六级考试的头戴式收音

机,我不推荐,这一类型的耳机容易接受干扰,

造成考试中的麻烦。当时我没有收音机,就在淘

宝上花28元买了个德生最简朴的一款,效果非

常好。

考试那天要早点到,熟悉一下座位,要带上

身份证和准考证。

去年我参加考试的时候,四周真是美女如云

哪~怪不得教育部部长要去找南师大的女生跳舞

~考试时会非常紧张(当时我与四周的同学交流

了一下),考完后通常会浑身湿透,大汗淋漓。4

月中旬,笔试成绩就会出来,可以用电话查询或

者通过上海口译官网,准考证千万别丢,因为口

试还需要它。中级口译满分250分,149.5通过,

很多人会发现自己的分数正好是150,就暗自庆

幸。实际上,上海口译官网为了赚取更多的口试

报名费(200块左右哪),通常会把145~150之

间的考生放行,因为他们知道,这一部分人口试

通过的可能性很小。一般说来,笔试

在175分以上,第一次参加口试就能通过的可能

性较高。

下面来谈谈口试的准备。

考试有两部分:口语和口译。口语是给定一

个话题及相关提示词,做3分钟的口语表述(这

部分很简单,之后会谈到)。口译无疑是重头戏

了,这也是整个备考最重要、最难的部分。口译

部分需要哪些准备呢?

首先需要一定的词汇量,这必须在展开笔试

之前或者笔试复习过程中准备。口译题有一定量

专有词汇,之前提到的《英语口译资格考试分类

词汇精编》足够应付了,一本小册子,内容也不

多。但有专门词汇还不够,口译中的大量一般词

汇还需积累。我极力推荐刘毅编著的《刘毅词汇》

系列,共4本,分别是基础词汇、5000词汇、

10000词汇、22000词汇。这套单词书的最大特

点就是编排不按字母表顺序、有英文释义(基础

分册中没有)以及例句。背单词的过程非

常轻松。参加中口口试,背完前两本就可以了。

除了词汇,听力也非常重要。要进行口译,

必须先听懂了啊~听力我认为以美音为主,这几

年的中口题中美音占了多数。我首先进行的是慢

速VOA的听写,听写完一整本,听力提高了不少。

如果不是英语专业的人,STEPBYSTEP是提高

听力的好教材。实际上,在准备笔试的过程中,

多数人的听力已经得到了大幅提高。

有了一定词汇量、听力水平之后,好的口语

水平便是必须了。我依然记得自己大一时口语有

多烂,常常句子说了一半卡住蹦不出字来。幸好

那时候我们有三个外教,每周有三次OFFICE

HOUR(外教和学生进行交流的时间),我就每周

和外教分别聊两个小时,有时候下了大雨,办公

室里只有我和外教,我们便促膝长谈,好不惬意。

除此之外,只要学校哪里有英语角,我必然出现。

我还经常约外教去市中心吃西餐、和外教散步,

这样折腾了一年之后,我的口语得到了很大的改

善,和外教聊天基本没有障碍。所以,口语的提

高一定要发疯,一定要不断寻找一切机会去张口

说话,大家的学校里一定有英语角,一定有英语

系外教,去联系他们,去和他们交流,甚至可以

去周边学校、酒吧去参加英语口语交流活动。

有了基础,便开始准备口译吧~

中级口译的口译部分分为英译汉和汉译英,

英译汉2篇文章,分8次读出(每次1~2句),

汉译英亦相同。每一次录音之后会有一定时间的

停顿(15秒左右),在此时你必须翻译、口译。

中级口译的课本(梅德明编著)较难复习,

如果上了辅导班,有老师放录音、做口译练习,

那再好不过了,此外有个搭档也是个好选择。两

人轮流暂停录音(课文很长,每次只能口译1~2

句),另一人口译。如果以上两个条件都没有,

那就把这本书当作一本积累词汇、句型的参考

书,仔细学习一遍吧~

重头戏是:《新东方中级口译必备80篇》。

我可以保证,背完这80篇,在考试中绝不会有

陌生的句型。新东方的这本书包含了所有口译可

能出现的主题、句型,但它的录音没有停顿,只

能去背,不适合做口译练习。

真要做口译练习,还是选择真题较好。历年

真题的MP3在市场上并无销售,想买的话可以上

淘宝,不过我寒假买了一套,如果想要的话,可

以留下邮箱。

怎么做口译练习呢?

一开始我没注意到速记符号的重要性,后来

我才发现,速记符号可以节省大量时间,之前我

整理了一份速记符号,但丢在家里了。。。不过,

大家可以去搜口译速记符号,会有很多提示,选

择适合自己的,加以整理,最重要的是能够运用。

我的记忆方法是:用录音笔录下所有速记符号的

完整词,再播放自己的录音,根据单词写出速记

符号。关键还是在练习口译时运用进去。

准备口译时最好有个安静的房间,能够大声

说话,(图书馆自然不可以),再准备一个能够外

放的MP3(没有的插喇叭),一叠纸。

做英译汉练习时,速记非常重要,多数人的

英语听力水平较低,速记能够帮上大忙。而坐汉

译英时则相反,心记更有效果。

做了大量练习之后,进行归纳,相同的题型

可以归为一类,比如:欢迎词、环保、世博会„

„译需要大量练习,之后,口试就要开始了。

今天查了分,通过口试,拿到证了~现在谈

谈口试。

口试的报名一般在笔试成绩出来之后,口试的考

点有四个:上海、南京、宁波和武汉。在哪个城

市报名就要在哪个城市考试,网上报名在上海参

加。

我让家人在南京报了名,5月15日考试。这

里我想说,如果你的城市没有上海口译的考点,

一定要有奔波的思想准备。

5月14日,我风尘仆仆地从兰州赶回家,

来不及吃美味佳肴,立刻冲进书房开始疯狂做口

译练习。口译需要大量的训练,而在考试前的大

量练习能让你的耳朵“熟悉”英语,熟悉口译过

程。

5月15日中午,我到达南京师范大学紫金

校区。大门前人烟稀少,一走进去,我才发现黑

压压地人群早已聚集在教学楼——考点前。一张

极大的考号表贴在侧面的墙上,需要仰着头看。

我一对准考证,在第一个候考室。

又想到一点:在整个口译考试的过程中千万

不要弄丢任何准考证!报名、考试、查分、办证

都少不了!

候考室为阶梯教室,考生足有180多个,老

师在讲台前声音很小,所以一进教室必须立即坐

在前排。老师会随即报考生的口试号,第一排空

口语不需要花费大量时间,因为在口语考试

过程中,老师并不注重内容,而是考生的发音、

句子的连贯性。可以再考试一周前开始做一些真

题。

三分钟之后,老师把我们带到一处走廊,每

一件教室前有一把椅子,供考生休息。教室隔音

效果很好,根本听不见里面的内容。

前一个考生出来,我便闪了进去。

在靠窗的位置最前排拼了两张课桌,两个老

师坐在一边,面前放着录音机,对面就是考生坐

的地方了。

我说了“老师好”,赶紧坐下。课桌上放有

一叠A4纸,用来做速记,但是只能在下半部分

做笔记,上半部分有考试要求。考试没有提供笔,

多亏我带了。

把口试证和身份证给老师检查之后,考试正

式开始。

老师示意之后,口语考试开始。我根据口试

准考证背面内容开始讲,非常顺利,说了一分钟

左右,老师便示意我停下,开始口译。

口语的考试时间本来为3分钟,不过多数老

师只会听1~2分钟,(也不排除有要求严格的)。

口译开始,第一部分是一篇祝酒词,早已在

新东方的书上看得烂熟。下一部分是股票。有一

个短语“warmmarket",我不确定能否译成“暖

市”,联想到主题是股票,于是不管三七二十一

译成了“牛市”。在口译过程中,连贯性非常重

要,千万不能卡主,即使没听清内容,也要根据

主题编一些内容。口译持续了10分钟左右,顺

利结束。

据说,如果老师问到考生是哪个学校的,这

个考生的通过可能性就极大。不过他们没问我。

走出考场,一身轻松啊!一个月时候,成绩

就会出来了。之后在上海口译官方网站网上办

证,需要银行卡。

整个口译考试结束了,口译的整个复习过程

比最终的结果重要得多,在英语学习过程中,需

要这样的考试来敦促学习。中级口译的优势在于

它包含了听力、阅读、笔译、口译、口语,

对提高英语水平非常有效。说了这么多,希望有

所助益。

本文发布于:2023-01-27 05:14:26,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/144233.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:如果这就是爱
标签:中级口译
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图