赠汪伦古诗拼⾳版
《赠汪伦》是唐代⼤诗⼈李⽩于泾县游历桃花潭时写给当地好友汪伦的⼀⾸留别诗。下⾯整理了赠
汪伦古诗拼⾳版,希望对您有帮助~
《赠(zèng)汪(wāng)伦(lún)》
[唐(táng)]李(lǐ)⽩(bái)
李(lǐ)⽩(bái)乘(chéng)⾈(zhōu)将(jiāng)欲(yù)⾏(xíng),
忽(hū)闻(wén)岸(àn)上(shàng)踏(tà)歌(gē)声(shēng)。
桃(táo)花(huā)潭(tán)⽔(shuǐ)深(shēn)千(qiān)尺(chǐ),
不(bù)及(jí)汪(wāng)伦(lún)送(sòng)我(wǒ)情(qíng)。
注释注释
1.汪伦:李⽩在桃花潭结识的朋友,性格⾮常豪爽。这⾸诗就是赠给他的。
2.踏歌:⼀边唱歌,⼀边⽤脚踏地打着拍⼦。
3.桃花潭:⽔潭名,在今安徽泾县西南。
赏析赏析
李⽩游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临⾛时,汪伦来送⾏,于是李⽩写这⾸诗留别。诗中
表达了李⽩对汪伦这个普通村民的深情厚谊。
前两句叙事:“李⽩乘⾈将欲⾏,忽闻岸上踏歌声。”李⽩将要乘⾈离去,汪伦带着⼀群村民前来送
⾏,他们⼿挽着⼿,⼀边⾛,⼀边唱。“将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗⼈惊喜的情态。“将欲”,正是⼩
⾈待发之时;“忽闻”,说明出于意料之外。也许汪伦昨晚已设家宴饯别,说明第⼆天有事不能再送了。
但现在他不仅来了,还带了⼀群村民⼀起来送⾏,怎么不叫诗⼈激动万分!⽤什么语⾔来表达?桃花潭
就在附近,于是诗⼈信⼿拈来,⽤桃花潭的⽔深与汪伦对⾃⼰的情深作对⽐。“桃花潭⽔深千尺,不及
汪伦送我情”两句,清代沈德潜沈德潜评价说:“若说汪伦之情⽐于潭⽔千尺,便是凡语。妙境只在⼀转换间。
”(《唐诗别裁》)的`确,这两句妙就妙在“不及”⼆字将两件不相⼲的事物联系在⼀起,有了“深千尺”的
桃花潭⽔作参照物,就把⽆形的情谊化为有形,既形象⽣动,⼜耐⼈寻味。潭⽔已“深千尺”了,那么汪
伦的情谊有多深呢?
明代唐汝询在《唐诗解》中说:“伦,⼀村⼈⽿,何亲于⽩?既酿酒以候之,复临⾏以祖(饯别)
赠汪伦古诗拼⾳版
之,情固超俗矣。太⽩于景切情真处,信⼿拈出,所以调绝千古。”这⼀评论是恰当的。
本文发布于:2023-01-26 17:27:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/141131.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |