寡人之于国也原文翻译及赏析
《寡人之于国也》通过对孟子“仁政”思想的具体描述,点名了
实行仁政才能得民心的主旨。下面是由小编为大家整理的“寡人之于
国也原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。
寡人之于国也原文:
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于
河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。
邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳
兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何
如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧
斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,
是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失
其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无
饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十
者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我
也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,
斯天下之民至焉。”
翻译:
梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把
那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥
荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的
百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”
孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲
响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一
百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十
步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”梁惠王说:“不行。只不
过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”孟子说:“大王如果懂得
这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。
“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,
鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不
完。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什
么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。“五亩
大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、
狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。
百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。
认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,
须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。七十岁的人能
够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能
统一天下称王的还从未有过。“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;
道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我
的过错,是因为年岁不好。’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死
人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么天下
的百姓都会来归顺了。”
注释:
梁惠王:战国时期魏国的国君,姓魏,名罃。魏国都城在大梁,
今河南省开封市西北,所以魏惠王又称梁惠王。
寡人:寡德之人,是古代国君对自己的谦称。
焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助词,重叠使用,加重语气。
河内:今河南境内黄河以北的地方。古人以中原地区为中心,所
以黄河以北称河内,黄河以南称河外。
凶:谷物收成不好,荒年。
河东:黄河以东的地方。在今山西西南部。黄河流经山西省境,
自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。
粟:谷子,脱壳后称为小米,也泛指谷类。
亦然:也是这样。
无如:没有像……。
加少:更少。下文“加多”,更多。加,副词,更、再。
好战:喜欢打仗。战国时期各国诸侯热衷于互相攻打和兼并。
请以战喻:让我用打仗来做比喻。请,有“请允许我”的意思。
填:拟声词,模拟鼓声。
鼓之:敲起鼓来,发动进攻。古人击鼓进攻,鸣锣退兵。鼓,动
词。之,没有实在意义的衬字。
兵刃既接:两军的兵器已经接触,指战斗已开始。兵,兵器、武
器。既,已经。接,接触,交锋。
弃甲曳兵:抛弃铠甲,拖着兵器。曳,yè,拖着。
走:跑,这里指逃跑。
或:有的人。
以:凭着,借口。
笑:耻笑,讥笑。
直:只是、不过。
是:代词,这,指代上文“五十步而后止”。
无:通“毋”,不要。
不违农时:指农忙时不要征调百姓服役。违,违背、违反,这里
指耽误。
谷:粮食的统称。
不可胜食:吃不完。胜,尽。
数罟不入洿池:这是为了防止破坏鱼的生长和繁殖。数,cù,密。
罟,gǔ,网。,池塘,水塘。
鳖:biē,甲鱼或团鱼。
斤:与斧相似,比斧小而刃横。
时:时令季节。砍伐树木宜于在草木凋落,生长季节过后的秋冬
时节进行。
养生:供养活着的人。
丧死:为死了的人办丧事。
憾:遗憾。
王道:以仁义治天下,这是儒家的政治主张。与当时诸侯奉行的
以武力统一天下的“霸道”相对。
五亩:先秦时五亩约合世纪一亩二分多。
树:种植。
衣帛:穿上丝织品的衣服。衣,用作动词,穿。
豚:tún,小猪。
彘:zhì,猪。
畜:xù,畜养,饲养。
无:通“毋”,不要。
百亩之田:古代实行井田制,一个男劳动力可分得耕田一百亩。
夺:失,违背。
谨:谨慎,这里指认真从事。
庠序:古代的乡学。《礼记?学记》:“古之教者,家有塾,党
有庠,术有序,国有学。“家”,这里指“闾”,二十五户人共住一
巷称为闾。塾,闾中的学校。党,五百户为党。庠,设在党中的学校。
术,同“遂”,一万二千五百家为遂。序,设在遂中的学校。国,京
城。学,大学。庠,xiánɡ。
教:教化。
申:反复陈述。
孝悌:敬爱父母和兄长。悌,tì。
义:道理。
颁白:头发花白。颁,通“斑”。
负戴:负,背负着东西。戴,头顶着东西。
黎民:百姓。
王:这里用作动词,为王,称王,也就是使天下百姓归顺。
未之有:未有之。之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,
然而不王者”。
食人食:前一个“食”,动词,吃;后一个“食”,名词,指食
物。
检:检点,制止、约束。
涂:通“途”,道路。
饿莩:饿死的人。莩,piǎo,同“殍”,饿死的人。
发:指打开粮仓,赈济百姓。
岁:年岁、年成。
罪:归咎,归罪。
斯:则、那么。
赏析:
这篇文章写孟子同梁惠王的谈话。当时各国为了要增产粮食和扩
充兵员,都苦于劳动力不足,所以梁惠王要同邻国争夺百姓,采取了
自以为“尽心”的措施,可是目的并没有达到。孟子抓住了这个矛盾,
指出梁惠王的“尽心”并不能使百姓归顺,同时提出自己的主张,只
有“行王道,施仁政”,才是治国的根本办法。全文可分为三个部分。
第一部分(第1段),提出“民不加多”的疑问。战国时代,各
诸侯国的统治者,对外争城夺地,相互攻伐,“争地以战,杀人盈野;
争城以战,杀人盈城”;对内残酷剥削,劳役繁重,破坏生产力。这
就造成了兵员缺乏、劳力不足。争夺人力,成为各诸侯国统治者的当
务之急。梁惠王提出“民不加多”的疑问之前,自诩“寡人之于国也,
尽心焉耳矣”,然后以赈灾救民为例,申说自己治国胜于“邻国之
政”,“河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然”。
从两方面描述救灾的具体措施。“察邻国之政,无如寡人之用心者”,
进一步突出梁惠王的自矜,为下文的“五十步笑百步”作铺垫。“邻
国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”梁惠王希望更多的民归附
自己,孟子正是利用梁惠王的这种心理来宣传“仁政”思想并想引导
他实行王道政治的。
第二部分(第2-4段),分析“民不加多”的原因。孟子不直接
回答“民不加多”的问题,而是用梁惠王熟悉的事例设喻,启发对方,
使对方容易接受。“王好战,请以战喻。”总提一句,然后举出两个
逃兵“弃甲曳兵而走”的两种情况。根据败逃距离的远近,提出“以
五十步笑百步,则何如”的反问,进一步启发,诱使对方在不知不觉
中说出否定自己论点的话:“不可,直不百步耳,是亦走也。”最后
以子之矛攻子之盾,“王如知此,则无望民之多于邻国也”。这两句
忽然转入正题,既回答了“民不加多”的原因,又揭示了五十步笑百
步的寓意:梁惠王的“移民移粟”跟邻国统治者的治国不尽心,实质
上没有什么区别,只是形式上数量上不同而已。这里暗示着梁惠王搞
小恩小惠并不能使民加多,要使民加多,必须施仁政、行王道。于是
文章就自然而然地由第二部分过渡到第三部分。
第三部分(第5-7段),阐述了孟子“仁政”的具体内容──使民
加多的根本措施。
第5段阐述“王道之始”的道理。孟子认为,合理地发展生产,
使老百姓“养生丧死而无憾”是实行仁政的开端,也是使民加多的初
步措施。“不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食
也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。”三组排句,提出了发展生
产的三种措施,以及采取这些措施后所产生的效果。连用“不可胜……
也”的句式,给人以吃不完、用不尽的感觉,大大增加了文章的说服
力和感染力。接着又用“谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用”来小结
前三组排句,又以这个结论为前提推出新的结论:“王道之始也。”
作者在这里把三层意思、三方面的内容紧紧联系在一起,并把“使民
加多”的问题跟行王道紧密联系起来。
第6段,阐述王道之成的道理。这一段,孟子进一步提出教养百
姓,使民心归顺的仁政主张,也是“使民加多”的根本措施。“五亩
之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七
十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。”这
三组排句又提出了发展生产的三种措施,以及采取这些措施后所产生
的效果。这三种措施与上文的三种措施相比,显然前进了一步,具有
更强的主观能动性。孟子不仅主张养民,还主张教民:“谨庠序之教,
申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。”作者在这里连用四组排
句,把自己的主张层层铺叙,渲染得有声有色,为梁惠王展现出一幅
美好的前景。然后用“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒”两句承上启
下,顺理成章地得出“然而不王者,未之有也”的结论,与前文“王
道之始也”相呼应。
第7段,阐述使民加多应有的态度。孟子批评统治者的虐政,从
反面证明自己主张的正确。前两段已经把行王道的道理讲得十分透彻,
这一段照应文章的开头。梁惠王口口声声说“于国尽心”,可是“狗
彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发”,哪里谈得上“尽心”呢?
“狗彘食人食”和“涂有饿莩”形成鲜明的对比,深刻地揭示了当时
社会的不平等。接着作者针对统治者归罪于岁的推诿,运用比喻进行
驳斥:“涂有饿莩”归罪于年成不好,如同“刺人而杀之”归罪于武
器一样荒唐,害民的不是荒年而是统治者的虐政。最后两句,“王无
罪岁,斯天下之民至焉”,言简意赅。不归罪于年岁,而是要反省自
己,革除虐政,施仁政,行王道,使百姓住有房,耕有田,吃饱穿暖
用足,接受教育,懂得礼义,才能使他们归服。“斯天下之民至焉”
回答了开篇梁惠王提出的“民不加多”的疑问。
本文发布于:2023-01-26 13:07:45,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/139936.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |