首页 > 试题

前赤壁赋译文

更新时间:2023-01-25 13:00:29 阅读: 评论:0

兰州理工中专学校招生简章-春雨是什么颜色的


2023年1月25日发(作者:qq空间等级怎么升级快)

第1页共7页

《前赤壁赋》翻译及注释〔优秀3篇〕

前赤壁赋译文及注释译文篇一

壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,

水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕〞这一章。不一

会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的水汽横贯江

面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江

面。浩浩淼淼好似乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好似要

离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。

在这时喝酒喝得非常快乐,敲着船边唱起歌来。歌中唱到:“桂木船棹啊

香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上。我的情思啊悠

远茫茫,眺望美人啊,却在天的另一方。〞有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌

声伴和,洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音

在江上回荡,像细丝一样连续不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上

的寡妇为之饮泣。

我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为什么这样

哀怨呢?〞客人答复:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?

这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,

一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺

得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽

住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又

在哪里呢?何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在

江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像

沧海中的一粒粟米那样渺小。唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕

长江的没有穷尽。想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道

这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。〞

我问道:“你可也知道这水与月?时间流逝就像这水,其实并没有真正逝

去;时圆时缺的就像这月,终究没有增减。可见,从事物易变的一面看来,那

么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;而从事物不变的一

第2页共7页

面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,

万物各有主宰者,假设不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有

江上的清风,以及山间的明月,听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色,取得

这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是大自然恩赐的没有穷

尽的宝藏,我和你可以共同享受。〞

客人快乐地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱

一片。大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。。

注释篇二

选自《经进东坡文集事略》卷一〔《四部丛刊》本〕,这篇散文作于宋神宗

元丰五年(1082),在此之前苏轼因乌台诗案〔元丰二年〕被贬谪黄州〔今湖北

黄冈〕。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写

的那篇为《后赤壁赋》。赤壁:实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧

址,当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼知道这一点,将错就错,借景以抒发自

己的怀抱。

壬戌:宋神宗元丰五年(1082),岁在壬戌。

既望:既,过了;望,农历十五日。“既望〞指农历十六日。

徐:舒缓地。

兴:起,作。

属:通“嘱〔zhǔ〕,致意,此处引申为“劝酒〞的意思。

少焉:一会儿。

白露:白茫茫的水汽。横江:笼罩江面。横,横贯。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵:任

凭。一苇:像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:"谁

谓河广,一苇杭(航)之。"如:往,去。凌:越过。万顷:形容江面极为宽阔。

茫然,旷远的样子。

冯虚御风:〔像长出羽翼一样〕驾风凌空飞行。冯:通"凭",乘。虚:太

空。御:驾御(驭)。

遗世独立:遗弃尘世,单独存在。

第3页共7页

扣舷:敲打着船边,指打节拍,舷,船的两边。

击空明兮溯流光:船桨拍打着月光浮动的清澈的水,溯流而上。溯:逆流

而上。空明、流光:指月光浮动清澈的江水。

渺渺兮予怀:主谓倒装。我的心思飘得很远很远。渺渺,悠远的样子。化

用目眇眇兮愁予__《湘夫人》怀,心中的情思。

美人:此为苏轼借鉴的屈原的文体。用美人代指君主。古诗文多以指自己

所思念向往的人。

倚歌而和〔hè〕之:合着节拍应和。倚:随,循和:应和。

如怨如慕,如泣如诉:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是倾诉。怨:

哀怨。慕:眷恋。

余音:尾声。袅袅:形容声音婉转悠长。

缕:细丝。

舞幽壑之潜蛟:幽壑:这里指深渊。此句意谓:使深谷的蛟龙感动得起

舞。

泣孤舟之嫠〔lí离〕妇:使孤舟上的寡妇伤心哭泣。嫠:孤居的妇女,在

这里指寡妇。

愀〔qiǎo巧〕然:容色改变的样子。

正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着危坐:端坐。

何为其然也:曲调为什么会这么悲凉呢?

月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操《短歌行》中的诗句。

缪:通"缭"盘绕。

郁乎苍苍:树木茂密,一片苍绿繁茂的样子。郁:茂盛的样子。

舳舻〔zhúlú逐卢〕:战船前后相接。这里指战船。

酾〔shī〕酒:斟酒。

横槊〔shuò〕:横执长矛。

侣鱼虾而友麋鹿:以鱼虾为伴侣,以麋鹿为友。侣:以。.。为伴侣,这

里是名词的意动用法。麋〔mí〕:鹿的一种。

扁〔piān〕舟:小舟。

第4页共7页

寄:寓托。

蜉〔fú〕蝣:一种昆虫,夏秋之交生于水边,生命短暂,仅数小时。此句

比喻人生之短暂。

渺沧海之一粟:渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺

小。

须臾〔yú〕:片刻,时间极短。

长终:至于永远。

骤:数次。

遗响:余音,指箫声。悲风:秋风。

逝者如斯:语出《论语·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍昼夜。

'"逝:往。斯:此,指水。

盈虚者如彼:指月亮的圆缺。

卒:最终。消长:增减。长:增长

那么天地曾不能以一瞬:语气副词。以:用。一瞬:一眨眼的工夫。

是造物者之无尽藏也:这。造物者:天地自然。无尽藏〔zàng〕:佛家

语。指无穷无尽的宝藏。

共食:共享。苏轼手中《赤壁赋》作“共食〞,明代以后多“共适〞,义

更酌:再次饮酒。

肴核既尽:荤菜和果品。既:已经。

狼籍:又写作“狼藉〞,凌乱的样子。

枕藉:相互枕着垫着。

既白:已经显出白色〔指天明了〕。

鉴赏篇三

第1段,写夜游赤壁的情景。作者“与客泛舟游于赤壁之下〞,投入大自

然怀抱之中,尽情领略其间的清风、白露、高山、流水、月色、天光之美。兴

之所至,信口吟诵《诗经·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳

心悄兮。〞把明月比喻成体态娇好的美人,期盼着她的冉冉升起。与《月出》

第5页共7页

诗相回应,“少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。〞并引出下文作者所

自作的歌云:“望美人兮天一方〞,情感、文气一贯。“徘徊〞二字,生动、

形象地描绘出柔和的月光似对游人极为依恋和脉脉含情。在皎洁的月光照耀下

白茫茫的雾气笼罩江面,天光、水色连成一片,正所谓“秋水共长天一色〞

〔王勃《滕王阁序》〕。游人这时心胸开阔,舒畅,无拘无束,因而“纵一苇之

所如,凌万顷之茫然〞,乘着一叶扁舟,在“水波不兴〞浩瀚无涯的江面上,

随波飘荡,就好似在太空中乘风飞行,悠悠忽忽地离开人世,超然独立;又像

长了翅膀飞升入仙境一样。浩瀚的江水与洒脱的胸怀,在作者的笔下腾跃而

出,泛舟而游之乐,溢于言表。这是本文正面描写“泛舟〞游赏景物的一段,

以景抒情,融情入景,情景俱佳。

第2段,写作者饮酒放歌的欢乐和客人悲凉的箫声。作者饮酒乐极,扣舷

而歌,以抒发其思“美人〞而不得见的怅惘、失意的胸怀。这里所说的“美

人〞实际上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮兰桨,击

空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。〞这段歌词全是化用《楚

辞·少司命》:“望美人兮未来,临风恍兮浩歌〞之意,并将上文“诵明月之

诗,歌窈窕之章〞的内容具体化了。由于想望美人而不得见,已流露了失意和

哀伤情绪,加之客吹洞箫,依其歌而和之,箫的音调悲凉、幽怨,“如怨如

慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕〞,竟引得潜藏在沟壑里的蛟龙起舞,使

独处在孤舟中的寡妇悲泣。一曲洞箫,凄切婉转,其悲咽低回的音调感人至

深,致使作者的感情骤然变化,由欢乐转入悲凉,文章也因之波澜起伏,文气

一振。

第3段,写客人对人生短促无常的感慨。此段由赋赤壁的自然景物,转而

赋赤壁的历史古迹。主人以“何为其然也〞设问,客人以赤壁的历史古迹作

答,文理转折自然。但文章并不是直陈其事,而是连用了两个问句。首先以曹

操的《短歌行》问道:“此非曹孟德之诗乎?〞又以眼前的山川形胜问道:

“此非孟德之困于周郎者乎?〞两次发问使文章又泛起波澜。接着,追述了曹

操破荆州、迫使刘琮投降的往事。当年,浩浩荡荡的曹军从江陵沿江而下,战

船千里相连,战旗遮天蔽日。曹操志得意满,趾高气扬,在船头对江饮酒,横

第6页共7页

槊赋诗,可谓“一世之雄〞!如今他在哪里呢?曹操这类英雄人物,也只是显

赫一时,何况我辈!因而,如今只能感慨自己生命的短暂,羡慕江水的长流不

息,希望与神仙相交,与明月同在。但那都是不切实际的梦想,所以才把悲伤

愁苦“托遗响于悲风〞,通过箫声传达出来。客的答复表现了一种虚无主义思

想和消极的人生观,这是苏轼借客人之口流露出自己思想的一个方面。

第4段,是苏轼针对客之人生无常的感慨陈述自己的见解,以宽解对方。

客曾“羡长江之无穷〞,愿“抱明月而长终〞。苏轼即以江水、明月为喻,提

出“逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也〞的认识。如果从事

物变化的角度看,天地的存在不过是转瞬之间;如果从不变的角度看,那么事

物和人类都是无穷尽的,又何必羡慕江水、明月和天地呢!自然也就不必“哀

吾生之须臾〞了!这表现了苏轼豁达的宇宙观和人生观,他赞成从多角度看问

题而不同意把问题绝对化,因此,他在身处逆境中也能保持豁达、超脱、乐观

和随缘自适的精神状态,并能从人生无常的怅惘中解脱出来,理性地对待生

活。而后,作者又从天地间万物各有其主、个人不能强求予以进一步的说明。

那么什么为我们所有呢?江上的清风有声,山间的明月有色,江山无穷,风月

长存,天地无私,声色娱人,我们恰恰可以徘徊其间而自得其乐。此情此景乃

缘于李白的《襄阳歌》:“清风明月不用一钱买,玉山自倒非人推〞,进而深化

之。

第5段,写客听了作者的一番谈话后,转悲为喜,开怀畅饮,“相与枕藉

乎舟中,不知东方之既白〞。照应开头,极写游赏之乐,而至于忘怀得失、超

然物外的境界。

清代古文家方苞评论这篇文章说:“所见无绝殊者,而文境邈不可攀,良

由身闲地旷,胸无杂物,触处流露,斟酌饱满,不知其所以然而然。岂惟他人

不能模仿,即使子瞻更为之,亦不能如此适调而畅遂也。〞苏轼通过各种艺术

手法表现自己坦荡的胸襟,他只有忘怀得失,胸襟坦荡,才能撰写出“文境邈

不可攀〞的《赤壁赋》来。(1)骈散结合

本文既保存了传统赋体的那种诗的特质与情韵,同时又吸取了散文的笔调

和手法,打破了赋在句式、声律的对偶等方面的束缚,更多是散文的成分,使

第7页共7页

文章兼具诗歌的深致情韵,又有散文的透辟理念。散文的笔势笔调,使全篇文

情郁郁顿挫,如“万斛泉涌〞喷薄而出。与赋的讲究对偶不同,它相对更为自

由,如开头的一段“壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下〞,全

是散句,参差疏落之中又有整饬之致。以下直至篇末,大多押韵,但换韵较

快,而且换韵处往往就是文意的一个段落,这就使本文特别宜于诵读,并且极

富声韵之美,表达了韵文的长处。

〔2〕形象优美,善于取譬

如描写箫声的幽咽哀怨:“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅

袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。〞连用的六个比喻,渲染了箫

声的悲凉,将抽象而不易捉摸的声音诉诸读者的视觉和听觉,写得具体可感,

效果极佳。

本文发布于:2023-01-25 13:00:29,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/133565.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图