首页 > 试题

死亡诗社经典台词

更新时间:2023-01-25 10:22:21 阅读: 评论:0

高三生只听网课可靠吗-麓读音


2023年1月25日发(作者:内网和外网)

heday,urlivextraordinary.

在《死亡诗社》这部教育电影中,风趣幽默的JohnKeating老师给学校带来的希望,也带来

了恐慌。1959年,威尔顿预备学院以它凝重的风格受到了当时人们的尊敬。在那里,教育

的模式是固定的,不仅单调而且束缚了思想。然而这一切在一个新教师的手中发生了改变。

JohnKeating反传统的教育方法给学院带来了一丝生气:在他的课堂里,他鼓励学生站在课

桌上,用一个崭新的视角去观察周围的世界;他向学生介绍了许多有思想的诗歌;他所提倡

的自由发散式的思维哲学在学生中引起了巨大的反响。渐渐地,一些人接受了他,开始勇敢

地面对每一天,把握他们自己的人生。不幸也在这时发生了„„岁月已经将绝大部分教师的

激情冲垮或者抵消,但JohnKeating老师维持了激情和梦想,他让学生和教师看到教育的另

一条道路,他让所有观众看到教育的希望。

经典的校园励志片。著名导演彼德·威尔(《怒海争锋》、《楚门的世界》、《绿卡》、《加

里波蒂》、《悬岩上的野餐》)的上乘之作。获1990年第62届奥斯卡奖最佳原著剧本奖并

获最佳影片、最佳导演、最佳男主角提名,获1990年第43届英国电影学院奖最佳影片、最

佳电影配乐、最佳原创歌曲奖,获1991年第16届凯撒电影节最佳外语片奖。罗宾·威廉斯

的出色演技,更为本片增色不少。一群受传统教育的学生,和一位反传统教育的老师,在他

们之间究竟有什么是值得我们去深思?学生们在无助的情况下所做的决定又是什么呢?

不得不看的杰作,教育电影中的“圣经”,不世出的经典,经典中的经典。再多的誉美之辞

都不足以形容。作为一名一线教师,理应拥有这一部影碟,并且每年都拿出来看一遍。

《死亡诗社》获得了十几项奥斯卡提名,却无一获奖——美国人真要命;相反,它的公映在

法国却获得了前所未有的荣耀,被列入1989年度法国电影大事件。个人认为,取之不尽的

教育思想可以从这部片子里获取,可以当作一部教育史的电影版来读。

“一生的幸福”,本该包涵此刻与未来的幸福,本该是一种可持续发展的幸福。仅仅寄希望

于渺茫的明天,而无视当下幸福的重要性,它只会让生活变得畸形。且让我们回到电影,读

一读尼尔和基丁留给我们诗句:

我步入丛林

因为我希望生活有意义

我希望活得深刻

吸取生命中所有的精华

把非生命的一切都击溃

以免当我生命终结

我发现自己从没有活过

RobertFrostsaid,tworoadsdivergedinawoodandItooktheonelesstraveledby,andthathasm

adeallthedifference.

劳勃佛洛斯特说过,树林里两条岔路

我选择人走得比较少的那条路

那里有天壤之别

Ifyounoticed,everyonestartedoffwiththeirownstride,theirownpace.

你们若是注意,每个人都是以自己的步幅行走

Now,Ididn’tbringthemupheretoridiculethem.

我叫他们上前不是为了嘲弄他们

Ibroughtthemupheretoillustratethepointofconformity:Thedifficultyinmaintainingyouro

wnbeliefsinthefaceofothers.

在他人面前坚护自己信念的困难所在

Iwould’vewalkeddifferently.我本可以走得与众不同。

Weallhaveagreatneedforacceptance.我们都非常需要被认同

Butyoumusttrustthatyourbeliefsareunique,yourown

但你们必须相信自己的信念独一无二

Eventhoughtheherdmaygo,that’sbad.

纵使庸俗的大众可能会说,好烂。

开幕词:我步入丛林/因为我希望生活得有意义/我希望活得深刻/吸取生命中所有的精华

/把非生命的一切都击溃/以免当我生命终结/发现自己从没有活过(梭罗)

Tostruggleagainstgreatodds,tomeetenemiesundaunted

与逆境不屈抗争,以无畏的气势面对敌人。

Tobeasailoroftheworldboundforallports.

做世界的水手,游遍所有的港口。

Oh,Ilivetobetheruleroflife,notaslave.

我要做生活的主宰,而非奴隶。

ncetothemuzzlesofgunswitperfectnonchalance.

走上绞刑台,行至枪口,我安之若泰。

Oh,tohavelifehenceforththepoemofnewjoys.

让今后的生命如喜悦的诗。

Letitfillyoursoul.让它充满你的灵魂。

Isound…mybarbaric…yawp…overtherooftopsoftheworld.

我听见我那野蛮原始的呐喊越过世界的屋脊

Iclomyeyes,andthisimagefloatsbesideme.

我闭上眼睛,他的影像在我身边飘动

Asweaty-toothedmadman一个令人齿冷的疯子

Withastarethatpoundsmybrain他的目光冲击我的心

Hishandsreachoutandchokeme.他伸出手掐住我的脖子

Andallthetimehe’smumblingabouttrue.他一直在念叨真理

Likeablanketthatalwaysleavesyourfeetcold

Youpushit,stretchit,it’llneverbeenough

Youkickatit,beatit,It’llnevercoveranyofus

Fromthemomentweentercrying,tothemomentweleavedying…

Itwillcoveryourfaceasyouwailandcryandscream

真理就像一床总让你双脚冰凉的毯子/你怎么扯,怎么拽,总也不够/踢也好,打也好,它

总也盖不住我们/从我们哭着降生/到我们奄奄一息/它只会盖住你的脸/不管你如何痛

苦/如何叫喊

e,believeornot,eachoneofusinthisroo

misonedaygoingtostopbreathing,turncoldanddie.

因为我们都是凡人,孩子们。因为信不信由你,这间房子里的每个人总有一天都要停止呼吸,

僵冷,死亡。

Iwouldlikeyoutostepforwardoverhere,andperusomeofthefacesfromthepast.Y

ou'vewalkedpastthemmanytimes,butIdon'tthinkyou''r

enotthatdifferentfromyou,arethey?Samehaircuts...key

lievethey'redestinedfor

yesarefullofhope,justlikeyou.

我要你们向前到这儿来,细细玩味过去的面孔,你们经过这儿无数次,但从未真正看过他们,

和你的差异并不大,对吧?同样的发型,和你们一样精力旺盛,和你们一样不可一世,世界

都在他们的掌握之中,他们认为注定要成就大事,和大多数的你们一样,他们的双眼充满了

希望,和你们一样.

Didtheywaituntilitwastoolatetomakefromtheirlivevenoneiotaofwhattheywere

capable?Becauyoue,gentlemen,ou

listenrealclo,,,y

ouhearit?Carpe...hearit?...Carpe,heday,boys,makeyourlivex

traordinary.

他们是否虚度时光,到最后一无所成?因为各位所见到的......这些男孩现在都已化为尘土

了,如果你们仔细倾听,便能听见他们在低声耳语,附耳过去,仔细听,听见了?CARPE...

听见了吗?CARPE...CARPEDIEM及时行乐,孩子们,让你的生命超凡脱俗.

花堪折时直须折,莫待无花空折枝”

《促少女及时行乐》Tothevirgins,tomakemuchoftime

及时采撷你的花蕾Gatheryerobudswhileyemay,

旧时光一去不回oldtimeisstillaflying,

今日尚在微笑的花朵andthissameflowerthatsmilestoday,

明日便将凋谢tomorrowwillbedying.

(丁尼生美国诗人)

Carpediemizetheday及时行乐

"IwenttothewoodsbecauIwantedtolivedeliberately...

Iwantedtolivedeepandsuckoutallthemarrowoflife!

Toputtoroutallthatwasnotlife...

andnot,whenIcametodie,discoverthatIhadnotlived...

我步入丛林因为我希望活得有意义...

我希望活得深刻汲取生命所有的精髓!

把非生命的一切全都击溃...

以免在我生命终结时,发现自己从来没有活过...

TheDeadPoetswerededicatedto“suckingthemarrowoutoflife”

古诗人都致力于“汲取生命中的精髓”。

ThoreauWhitmanShelley

Wedon'treadandwritepoetrybecauit'andwrite

human

icine,law,business,engineering,

try,

beauty,romance,love,thearewhatwestayalivefor.

我们读诗写诗,并非为它的灵巧。我们读诗写诗,因为我们是人类的一员,而人类充满了热

情。医药,法律,商业,工程,这些都是高贵的理想,并且是维生的必需条件。但是诗,美,浪漫,

爱,这些才是我们生存的原因。

ToquotefromWhitman:“Ome,Olifeofthequestionsoftherecurring,oftheendlesst

rainsofthefaithless,odamidthe,ome,olife?Ans

wer:feexists,epowerfulplaygoeson,an

dyoumaycontributeaver.”

Thisisabattle,awar.这是一个战场,一场战争

Andthecasualtiescouldbeyourheartsandsouls.其结果关系到你的心智与灵魂

You’lllearntosavorwordsandlanguage.你们将学会品尝文字与语言。

Nomatterwhatanybodytellyou,wordsandideascanchangetheworld.

不论别人如何告诉你文字与思想能改变世界。

本文发布于:2023-01-25 10:22:21,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/132884.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:情人节语录
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图