KungFuPanda2-------功夫熊猫2(2011)
中英文对照字幕
很久以前,在古代中国,
Longago,inancientChina,
孔雀家族统治着宫门城。
ThePeacocksruledovertheGongmencity.
他们给这座城带来了快乐与繁荣。
Theybroughtgreatjoyandprosperitytothecity
因为他们发明了烟火。
Fortheyhadinventedfireworks.
但他们的儿子,沈王爷
Buttheirson,LordShen
在烟火中看到了一个邪恶的计划。
Sawdarkerpathinthefireworks.
能带来色彩与快乐的东西
Whatthatbroughtcolorandjoy
同时也能带来黑暗与毁灭。
Canalsobrinkdarknessanddestruction.
沈王爷令他的父母感到不安从而向一位先知求教。
ShentroubleparentsconsulttoaSoothsayer.
她预言道,如果沈王爷继续在邪路上执迷不悟,
SheforetoldthatifShencontinuedowntothisdarkpath,
他会被一名黑白勇士所打败。
Hewillbedefeatedbythewarriorofblackandwhite.
这位少主开始改变他的命运。
TheYoungLordtouttochangehisfate.
但他下一步所做的事,人们无法得知。
Butwhathedidnext,onlyaled.
沈王爷回到他的父母那里期待能够得到赞赏。
Shenreturnedtohisparentsforapride.
但在他们的脸上,他只看到了恐惧。
Butintheirfaces,hesawonlyhorror.
他被驱逐出了这座城市,永远不得回来。
Hewasbanishfromthecityforever.
但沈王爷发誓要报复。
ButShensworerevenge.
他朝他必定会回来
Someday,hewillreturn
到时候天下所有人都要臣服于他脚下。
andallofChinawillbowathisfeet.
就要完成了,沈王爷。但我们的金属不够用了。
Almostdone,anoutofmetal.
到最远的村庄去查探,找更多的金属回来。
Searchthefurthestvillages,findmoremetal.
天下将是我的了。
Chinawillbemine.
然后神龙大侠加入了盖世五侠。
AndthentheDragonwarriorjoinedtheFuriousfive.
所以他们成为了最棒的功夫队伍。
Sotheybecamethemostawesomekungfuteamever.
废话少说。动手吧。
'sfight.
听!你现在可以听到神龙战士正在训练呢。
Listen!YoucanheartheDragonwarrioristrainingrightnow.
三十三,阻止他。这太危险了。
Thirty-three,'stoodangerous.
保持专心。-三十六。
Stayfocus.-Thirty-six.
他的脸怎么能变成这样啊?
Howishedoingthattohisface?
三十八个豆沙包。
Thirty-eightbeanbuns.
新纪录。你这个怪物。
ster.
继续,吃40个。-他绝不能达到40个。
Keepgoing,hitforty-Heneverhitforty.
没问题,兄弟,我现在就塞40个!
Yougotit,buddy,I'mgoingtoforty!
来吧。没问题。lem.
等等。Waitamoment.
他做到了。做得好,阿宝。nePo.
你的训练还没去呢。Yourtrainingispaidoff.
噢,师傅。我要走了。待会见。
h,later.
那些包子你会帮我留着是吧?
You'llsavethotome,right?
心如止水。Innerpeace.
心如止水。Innerpeace.
心如止水。Innerpeace.
师傅。MasterShifu.
师傅。什么情况?有海盗吗?
wegot?Pirates?
还是火山上的山贼?
Vandalsofvolcanomountain?
不管是什么我都会把他们干掉,因为我在很有状态。
'minthemood
我得找些事干干,你知道我的意思吧?
Ineedtogetsomethingdone,youknowwhatImean?
你在干什么呢?Whatareyoudoing?
龟仙大师的最终教义之一。
OneofMasterOogways'finalteachings.
太牛了。你是怎么做到的?
youdothat?
心如止水。-心如止水,太酷了!
Innerpeace.-ol!
心如什么样的止水?-这是你下一阶段的训练内容。
Innerpeaceofwhat?-It'sthenextphaofyourtraining.每一位高
手都必需找到令自己心如止水的方法。
Everymastermustfindhispathtoinnerpeace.
有些人在一个山洞里冥想了50年,就像这样。
Somechotomeditatefor50yearsinacavejustlikethis.基本上不
吃也不喝。
Withouttheslightesttasteoffoodorwater.
或者?有些人精神和肉体上都备受折磨,和我一样。
Or?somefindpainandsufferingasIdid.
阿宝,在你被选为神龙大侠的那一天
Po,thedayyouwaschontobeDragonWarrior
„是我一生中最糟糕的日子。
...wastheworstdayofmylife.
到目前为止,没有一样东西是像样的。
Byfar,nothingelcameclo.
这曾是最痛苦,令人心碎,可怕的时刻,-好吧。
Itwasthemostpainful,minddestroying,horriblemoment,-Okay.
我之前从来没有体验过的。
Ihaveeverexperienced.
但自从我发现问题并不在于你,而是在于我
ButonceIrealizedtheproblemwasnotyou,butwithinme
我领悟到了心如止水,从而能够利用宇宙之量。
Ifoundinnerpeace,andwasabletoharnesstheflowoftheuniver.
就这样,我只需要心如止水?
Sothat'sit,Ijustneedinnerpeace?
我的内心已经是非常非常平静的了。
Myinnerisalreadysuper-superpeaceful
那么我只需要做的,就是发挥它的作用。
Soionlyneedtodo,justgetthisthinggoing.
心如止水,你完了。Innerpeace,You'regoingdown.
现在让我看看你的脚之前是怎么弄的,我只看到你那漂亮的„
Nowshowmewhatyouweredoingwithyourfeet,Isawyoujustshowa
fancy...
阿宝!Po!有强盗,正在朝音乐家们的村子进发。
Bandits,approachingfromthemusicians'village.
危险。让音乐家们来点动感音乐吧,因为好戏开始了。
omusicianstostartplayingsomeactionmusic,cuz
itison.
不要担心师傅,我会参悟心如止水的,只要我一回来。
Don'tworryShifu,Iwillmasterinnerpeace,assoonasIgetback.
这回可不是玩过家家。Nosnackstopthistime.
哈哈哈!过家家。Ha-ha-ha!Snackstop.
等等,你是说真的?Wait,areyourious?
把你能找到的金属全带走
Getallthemetalyoucanfind
拿走这些金属。Grabthemetal.
救命,救命,救命。Help,help,help.
都在这了。走吧。
That'’sgetoutofhere.
正义之翅。Wingsofjustice.
神龙大侠。Thedragonwarrior.
熊猫?这不可能。Panda?That'simpossible.
我的拳头正等着伸张正义呢。
Myfisthungerforjustice.
这是我的„拳头。Thiswasmy...fist.
干掉他们。Getthem.
来吧。Comeon.
尝尝这个。Takethat.
阿宝,有箭来!Po,incoming!
谢啦,螳螂。Thankyou,Mantis.
虎妞,过来双管齐下。Tigress,double-jumpstrike.
旋风腿!FeetofFury!
虎妞。Tigress.
猴子。毒蛇。.
螳螂。小兔兔。什么??
噢,不好意思。ohsorry.
仙鹤,上。我就来了。Crane,go,I’monit.
大家都没事吧?Iveryoneok?
太棒了!Awesome!
这个给我吧。Igotthis.
太菜了,黑白怪。Shooonthat,Toby!
你还好吧?怎么了?Areyouokay?Whathappened?
我想我看到了IthinkIsaw
我想„Ithink...
我要走了Igottago
谢谢光临神龙大侠面豆腐。
ThankyouforcominginDragonWarriorNoodlesandTofu.
还要茶吗?柠檬酱?有什么需要,尽管说。
Moretea?Lemonsauce?Ifyouneedanything,justask.
谢谢。Thankyou.
神龙战士的地拖。他肯定很穷了。
DragonWarrior'tbeverypoor
不要碰,你会弄脏它的。
Notouching,you'llgetthemopdirty.
他曾在招呼着我呢。-太棒了。
Hewaswaitingonme.-awesome.
我有证据证明。神龙大侠在哪里?
stheDragonWarrior?
他已经不再在这里上班了。Hedoesnotworkhereanymore.
他在外头很忙的。保护着这个山谷呢
He'tingthevalley
神龙大侠.-阿宝。TheDragonWarrior.-Po.
好,行。Here,ok
你应该告诉我你要过来。
Youshouldhavetoldmeyouwouldcome.
嗨,爸。Hidad.
我会帮你留点臭豆腐。-额。
Iwouldsaveyousomestinkytofu.-Ah.
额,我可以和你说句话吗?-当然可以了,儿子。
Ah,canItalktoyou?-Ofcour,son.
以我儿子之威名:免费豆腐甜点全场供应„
Inhonorofmyson:FreeTofudesrtsforeverybody...
不过得先消费。...withpurchas.
看到你很高兴,阿宝。.
你是不是减肥了。Haveyoulostweight.
我差不多能用我的翅膀抱你一圈了。
Icouldalmostputmywingsaroundyou.
也许有一点点。Maybealittle.
阿宝,你肯定感到很虚弱,让我给点做点汤吧。
Po,youmustfeelweak,Letmegetyousomesoup.
不用了,爸。我不饿。
That'sokdad.I'mnothungry.
不饿?阿宝,你没事吧?
Nothungry?Poyoualright?
没事,我很好,我只是
Yeah,I'mfine,Ijust
今天早些时候我在打强盗。没什么危险的
Earliertoday,gtoodangerous
他们只是„你知道的。
Theywerejust..youknow.
然后一件非常奇怪的事情发生了,
Andthen,astrangestthinghappened,
我看到了一个奇妙的画画。
Ihadacrazyvision.
我想我看到我妈了,我还看到了自己是个婴儿。
sababy.
妈?婴儿?Mom?aBaby?
爸?Dad?
他在说什么?Whathetalkabout?
我该怎么说好呢?HowdoIsaythis?
我是从哪里来的?WheredidIcomefrom?
嗯,你知道,儿子。Wellyoue,son.
小鹅就来自一个小鹅蛋。
Babygeecomefromalittleegg.
不要问我蛋是从哪里来的。
Don’taskmewheretheeggcomefrom.
爸,我不是这个意思。Dad,itisnotwhatImeant.
我知道不是。Iknowit'snot.
我想现在是时候告诉一些事。
Ithinkthisistimetotellyousomething.
我早就应该告诉你的。Ishouldhavetoldyoualongtimeago.
你可以算得上是Youmighthavebeenkindof
被收养的吧。Adopted.
我就知道。你知道?谁告诉你的?
Iknewit.-Youknew?Whotoldyou?
没有人。我是说,不要这样,爸。
,comeondad.
但如果你早就知道了,为什么你什么都不说呢?
Butifyouknewit,Whydidn'tyoueversayanything?
你为什么又什么都不说?
Whydidn'tyousayanything?
我是怎么到这里的?我是从哪里来的?
HowdidIgetheredad?WheredidIcomefrom?
实际上Actually
你是从这个来的。Youcamefromthis.
那是我在餐馆平常的一天,
Itwasjustanotherdayatarestaurant,
做面条的时候Timetomakeanoodle
我走到后面。Iwentouttotheback.
蔬菜刚刚被送到那里。
Wherethevegetableshadjustbeendelivered.
那里有白菜,大头菜,萝卜„Therewerecabbages,turnips,radishes...
但没有萝卜。Onlytherewasnoradish.
只有一只非常饥饿的熊猫宝宝。
Justaveryhungrybabypanda.
没有字条。Therewasnonote.
当然也有可能让你吃了。Ofcouryoucouldeatit.
我在等着是不是有人会来找你
Iwaitedforsomeonetocomelookingforyou
但没有人。Butnoonedid.
我把你带到里面
Ibroughtyouinside
喂你Fedyou
给你洗澡Gaveyouabath
再喂你,Andfedyouagain,
再喂。Andagain.
我试着给你穿裤子。
Itriedtoputsomepantsonyou.
然后我做了一个会永远改变我一生的决定。
Andthenimadeadecisionwouldchangemylifeforever.
做没有萝卜的汤。
Tomakemysoupwithoutradishes.
还有把你当作自己儿子一样抚养。
Andtoraiyouasmyownson.
小宝,我的小熊猫。
lepanda.
从那时开始,我的汤和人生
Andfromthatmomenton,bothmysoupandmylife
都变得甜美了很多。
Havebeenmuchsweeter.
我的小宝,事情就是这样子了。
MylittlePo,Isthistheendofthestory.
看着我。不,不要看着我。
,donotlookatme.
就这么多?That'sit?
这不可能只是这样。这肯定还有更多的事。
Thatcan'vetobemoredad.
有次你把我所有的竹子家具都吃光了。
Well,therewerethetimeyouateallmybamboofurniture.
这件事也很重要。Itwasimportanttoo.
一个饺子,神龙大侠尺寸的。
Onedumplingplea,DragonWarriorsize.
噢,阿宝,你人生的开始也许不算好
OhPo,yourstorymaynothavesuchahappybeginning
但看看你现在的生活
butlookhowitturnout
你有我,你有功夫,你还有面条。
Yougotme,yougotkungfu,andyougotnoodles.
我知道,我只是有太多的问题了。
Iknow,Ijusthavesomanyquestion.
比如我是如何能够被放在这个这么小的篮子里。
LikehowIeverfitinthistinybasket.
我为什么不喜欢裤子。
Whydidn'tilikepants.
还有,我是谁?AndwhoamI?
好,注意你的战术。
Good,Watchyourthought.
好。Good.沈王爷?Shen?
下午好,先生们。Goodafternoon,gentlemen.
客套的话我们就不多说了。
Nowwe'vegotthepleasantriesoutoftheway.
请离开我的宅子。
Plealeavemyhou.
你的宅子?Yourhou?
对,你没看到前门上那只孔雀吗?
Yes,Didn'tyouethepeacockinthefrontdoor?
你在这呢,羊仙姑。
Thereyouare,Soothsayer.
看来你的运气和占卜术并没有你想象中那么好。
Itemyourfortuneandskillsarenotasgoodasyouthought.
我们尽管看看,沈王爷。
Weshalle,Shen.
你尽管看看,老山羊,我们说到哪了
Youshalle,oldgoat,wherewerewe
你想要什么东西,姓沈的?-本来就属于我的东西„
WhatdoyouwantShen?-Whatisrightfullymine...
宫门城。Gongmencity.
宫门城现在归武委会管理。
Gongmenisunderstewardshipofthemastercouncil.
我们将会守护它。
Andwewillprotectit.
即使要面对的是你。
Evenfromyou.
你这样想我很高兴。
I'msogladyoufeelthatway.
否则他们带那份礼物来就没什么用处了。
Otherwitheydragthatgiftfornothing.
箱子里装的是什么,姓沈的?
What'sinthebox,Shen?
想看吗?这是份礼物啊。
Wanttoeit?It'sagift.
这是你的分解礼物。Itisyourpartinggift.
它会将你分解。Itwillpartyou.
一部分的你分解在这里,一部分的你分解在那里,
Partofyouhere,partofyouthere,
还一部分的你分解在你曾在位置上„
andpartofyouwhereyouwerethere...
粘在墙上。stainingthewall.
你这个无礼的白痴!Youinsolentfool!
很好。-这只是一个警告。
Showoff.-Thatisawarning.
你的功夫并不是我们的对手。
Youarenomatchforourkungfu.
我同意,但这个是。
Iagree,butthisis.
你知不知道宫门城大师?
AreyoufamiliarwiththemasterofGongmencity?
雷犀牛大师?是的。MasterthunderingRhino?Yes.
传说中飞天犀牛的儿子?-是的。
SonofthelegendaryFlyingRhino?-Yes.
在恶狼谷手刃一万条蛇的杀手?
AndtheslayeroftenthousandsrpentsinthevalleyofWolf?
他已经死了。这个,这个不可能。
He',thatisimpossible.
犀牛角防守能够对抗任何武术。
Rhino'shorndefenisimpervioustoanytechnique.
并不是武术。沈王爷发明了一种武器。
enhascreatedaweapon.
一种可以利用烟火发射出金属的武器。
Onethebreathesfirerandspitsmetal.
除非他被制止,不然这有可能为功夫画上句号。
Unlessheisstopped,Thiscouldbetheendofkungfu.
我才刚刚学会功夫而已。
ButIjustgotkungfu.
现在你要去拯救它了。
Andnowyoumustsaveit.
去吧!毁掉那武器,Go!Destroythisweapon,
将沈王爷绳之于法。
andbringLordShentojustice.好,我们出发吧。Okherewego.等一等,
我怎么能办到这件事?
Waitacond,howcanIdothis
我是说,功夫如何能终结一个把功夫终结的东西。
Imeanhowkungfustopsomethingthatstopkungfu.
记住了神龙大侠,任何事都有可能
RememberDragonWarrior,anythingispossible
当你心如止水的时候。
whenyouhaveinnerpeace.
心如止水。InnerPeace.止水了。Peaceon.
阿宝,我帮你准备了旅行袋。
utravelbag.
我帮你准备了一个星期的食物,饼干,
Ipackyoufoodforweek,cookies,
小面包,蔬菜,甚至连你全部的玩偶。
buns,vegetables,andevenpackallyouractionfigures.
我不知道这是什么东西。
Idon’tknowwhatthoare.
我之前压根就没见过这些东西。
Neverenthembeforeinmylife.
爸,你在我的老虎姐姐身上弄了条划痕。
Dad,youmakeascratchonmytigress.
我还为了准备了画像,我们在一起最快乐的时光,
Ialsopackyourpainting,thebesttimetogether,
只是为了以防你感到孤独。
justincayougetlonely.
这是你和我在做面条,Thatmeandyoumakingnoodles,
这是你和我在吃面条。
andthatmeandyoueatingnoodles.
这是我让你骑大马时的样子。
Andthatmegivingyouapiggybackride.
真可爱,我得再想想要不要给你这张。
Thatcute,oncondthought,I'llhangontothisone.
嗯,他们在等我呢。
Hey,theyarewaitingforme.
当然了,你有事要去做。离家很远。
Ofcour,mhome.
一个陌生的城市,充满了陌生人和陌生的面条。
Astrangecity,filledwithstrangepeopleandstrangenoodles.
面对着可怕的危险,这有可能让你永远也回不来。
Facinghorribledanger,whichcouldyouneverreturn.
不要走,阿宝。Don’tgo,Po.
我必需走,我是神龙大侠,
Igottogo,I'mDragonWarrior,
拯救功夫就是我的使命。
It'skindofmyjobtosavekungfu.
如果我不做,我会是什么?
AndifIdon'I?
你是我的儿子。Youaremyson.
是吗?Right?
阿宝,要走了。Po,it'stime.
再见。Goodbye.
不要担心,平先生,他会在你说“面条”前就会回来了(指很快能回来)。Don’
tworry,,Hewillbebackbeforeyoucansay“noodles”.
面条。Noodles.
快点伙计们,冲吧。
Comeonguys,let'sgo.
妈妈。Momma
妈,爸?是你们吗?妈!爸!Mom?Dad?isthatyou?Mom!Dad!
噢,嗨,嘿嘿,儿子,你回来了。
Ohhi,heyhey,son,youareback.
宝贝,你在这里干什么?
Honey,whatareyoudoinghere?
但我以为„-我们把你换了一个可爱的萝卜。
ButIthought„-Wereplacedyou,dear,withalovelyradish.萝卜?R
adish?
他安静,礼貌,功夫也不错。
Heisquiet,polite,andfranklydoesbetterkungfu.
等等。Wait.
大头菜。Radish.
心如止水。Innerpeace.心如止水。Innerpeace.心如止水。Innerpeac
e.
我在训练呢。I'mtraining.
桅杆可不是个好对手。
Themastisnotaworthyopponent.
我准备好了。I'mready.
好吧,挺认真的。ous.
我想我还是打桅杆比较好。
IthinkIpreferthemast.
对不起,我以前训练的时候经常徒手击打铁木树。
Apologize,Iudtopunchironwoodtreebythepawsintraining.
现在我什么都感觉不到。
NowIfeelnothing
这可真的很酷。
Thatisverelycool.
再来。Again.
那么击打铁木树这事,
Sothispunchingironwoodtree,
你花了多长时间去练。
howlongdidyouhavetodothat.
20年。-噢20,20年。Twentyyears.-Ohtwenty,twentyyears.有没有快
点方法?你知道啊,就是练到没感觉的程度。
Isthereanyfasterway?Youknowuntildon'tfeelanything.没有。除
此之外„s„
我不觉得勤学苦练的方式适合你。
Idon'tthinkhardstyleisyourthing.
阿宝。你在这里干什么?
oureallyouthere?
我刚刚发现我爸不是我真正的爸。
Ijustfoundoutmydadisn'treallymydad.
你父亲?那只鹅。Yourfather?TheGoo.
对你肯定打击不小。Musthavebeenquiteashock.
是啊。Yea.
这事困扰你吗?
Andthisbotheryou?
开什么玩笑,我们是大侠,不是吗?
Areyoukiddingme?Wearewarriors,right?
钢一般的神经,铁一般的意志。就像你一样。
Nervesofsteel,u.
那么铁石心肠,就什么都感觉不到了。
Sohardcore,youdon'tfeelanything.
我„你们在谈什么呢?
Iwas...Whatareyoutalkingabout?
没什么。Nothing.
阿宝正为爸爸的事烦恼。
Poishavingdaddyissue.
我很幸运,我爸爸没有任何问题。
I'msolucky,Idon'thaveanyproblemwithmydad.
因为我妈在我出生前就把他的头吃掉了。我不知道。
'tknow.
螳螂,这不是关于你的事,阿宝才是那个不知所措的人。
Mantis,itisnotaboutyou,Poistheonefreakingout.
我没有不知所措。
I'mnotfreakingout.
阿宝。Po.
我不知所谓。I'mfreakingin.
阿宝!-啥?Po!-what?
我们到了,宫门城。Wearehere,Gongmencity.
我父亲的王位。Myfather'sthrone.
他经常让我在旁边玩。
Healwaysletmeplayherebesidehim.
向我保证有一天这王位会是我的。
Promisingsomedaythisthronewouldbemine.
向左一点。Alittletotheleft.
但这个很重啊,师傅。Butitissoheavy,Master.
三十年了,我就在等这一刻。
Thirtyyears,I'vewaitedforthismoment.
每一样东西都必需和我设想的一样。
EverythingmustbeexactlyhowI'veenvisioned.
我设想的就是,再往左一点。
AndIenvisioned,alittletotheleft.
完美。Perfect.
凭借着这件武器,在我„再往左边一点。
Withtheweapon,bymy..leftabitmore.
凭借着这件在我旁边的武器,整个天下都将臣服于我。
Withtheweapon,bymyside,allchinawillbebowedforme我们将在
三天后出发,Wemoveoutin3days,
在那月满潮涨之时。whenthemoonisfullandthetideishigh.现在你这
只老山羊,为何不跟我说说我的„
Nowyouoldgoat,whydon’tyoutellmemy...
财富?Fortune?
未来,我说的是未来。Thefuture,Iwasgoingtosaythefuture.瞧瞧你
的碗,Lookingtoyourbowl,
告诉我什么样的辉煌在等着我
Andtellmewhatgloriouswaits
如果你继续在你现在这条路上走下去„
Ifyoucontinueonyourcurrentpath...
你会发现你自己„Youwillfindyourlf...
走下了这个台阶。Atthebottomofthisstair.
我看到Ie...
我看到Ie...
我看到了痛楚。Iepain.
还有愤怒。Andanger.
好大的胆子,这可是全省最名贵的衣服。
Howdareyou,Thatisthefinestsuitintheprovince.
我也这样认为。Followedbydenial.
这不是叫预言,你只是在说什么样事情发生在...
tsaywhatishappeningright„
现在?Now?
现在是最重要的时刻。Themostimportanttimeisnow.
但如果你真的想看到未来„
Butifyoureallywanttoethefuture...
你看到了什么?
Whatdoyoue?
一只孔雀...Apeacock...
被一个黑白勇士所打败了。
isdefeatedbyawarriorofblackandwhite.
什么都没有改变。Nothinghaschanged.
这是不可能的,你知道的。
That'knowit.
这并不是不可能的,他也知道。
nowsit.
谁?Who?
沈王爷。我看到一只熊猫了。-一只熊猫?
andas.-Apanda?
一个武林中人,他身手不凡。
Akungfuwarrior,hefoughtlikeademon.
又大又勇,又软又茸。Bigandfury,softandsquashy.
毛长长的很可爱。
Kindofplushyandcuddly.
现在已经再也没有熊猫了。
Therearenomorepandas.
就算他眼神不好,他也能看到真相。
Evenwiththepooreyesight,hecanethetruth.
为什么?是你看不到吗?
Why?Isthatyoucannot?
找到这只熊猫,然后带回来给我。
Findthispandaandbringhimtome.
遵命!Yes,sir.
一只熊猫活着,并不能证明你是对的。
Onepandalives,thatdoesnotmakeyouright.
你说得对,但我也对,因为对所以对。
Youareright,beingrightmakesmeright.
那我就把他杀了,然后让你错。
ThenIwillkillhimandmakeyouwrong.
你给我住口!Wouldyoustopthat!
城的另一边肯定是沈王爷的宫殿。
ThatmustbeShen’spalaceintheothersideofthecity.
太好了,我们就直接走到塔下然后宣布„
Great,wemarchtothetowerandproclaim...
我们是神龙大侠和盖世五侠
WearetheDragonWarriorandFuriousFive
我们要将你绳之于法。
andweareheretobringyoujustice.
你在搞什么?Whatareyoudoing?
这里满街都是狼啊。
Thisplaceiscrawlingwithwolves.
嘿,那个不是用锤子砸你脸的家伙吗。
Hey,isn'tthattheguywhohammeredyouintheface.
我不喜欢那个家伙„
Idonotlikethatguy...
我们要在不被狼发现的情况下到达那个塔。
Weneedtogettothattownwithoutbeingspottedbythowolves.
明白,潜行模式。hMode.
哦~Ow~
你好,呵呵呵呵,我„he,I...
好吧。管他呢,我之前到哪里了?
,WherewasI?
阿宝呢?那么大块头我们怎么走散了?
WhereisPo?Howcanweloaguythatbig?
伙计们,伙计们。Guys,guys?
阿宝„-不好意思。Po...-Sorry.
那么这就是所谓的潜行模式了,嗯?
Sothatwasstealthmodehuh?
老实说吧,这不是我的强项。
Behonest,notoneofmystrongermode.
你还有更多的金子吧,快点拿出来。
.
这米是生的。Thisriceisraw.
你把我的锅偷给沈王爷了。
YoustoleofmymetalpotsforLordShen.
要么你煮我的饭要么我把你煮了。-我的锅„
EitheryoucookmyriceorIcookyou.-Mypotis...
阿宝,想想办法。
Po,dosomething.
我怎么才能在不被捉的情况下帮他做饭?
HowamIsuppodtohelpthecook-ricewithoutgettingcaught?
等等。我有个更好的主意。
betteridea.
一„嘿。嘿。Onehey?hey?
我们来这里是为了解放这座城还有将姓沈的绳之于法。
WeareheretoliberatethecityandbringShentojustice.你会需要
帮助的。Youwillneedhelp
谢谢了,勇敢的羊。但这太危险了,我不能让你„
Thankyou,astoodangerousandIcan'tletyo
u...
噢,不是我。在这里说话不安全。-对。
Oh,'snotsafetospeakhere.-Right.
我是在说牛师傅和鳄鱼师傅。
I'mtalkingaboutMasterOxandCroc.
他们被关在宫门城牢房,在黑龙区。
TheyareinGongmenjail,atBlackDragonarea.
啥?他们还活着?
What?theyarestillalive?
他们一定是在牢里收集情报策划
Theymustbeinthatjailtogatheringintelligenthatching
计谋着怎么毁掉那件武器。
aplottoutheirawesomenesstodefeattheweapon.
好了,出发吧。谢羊了。
OK,let’heep.
嘿!拦住那条戏龙!Hey!Stopthatcostume!
捉住他们。Getthem.
额,对不起!Uhh..Sorry!
尝我...厉害!Take...that!
跑啊!快点!Keepgoing!Faster!
就是现在。Now.
抓到你了...Gotyou...
啊?Huh?
他们去哪里?Wheredidtheygo?
分头行动!Spreadout!
搜寻所有地方!Searcheverywhere!
那个地方呢?Whataboutoverthere?
“那个地方”是不是所有地方的一部分?
Is'there'apartofeverywhere?
我…我想是。I..Iguess.
那就搜寻那个地方!
Thenarchthere!
他们肯定在附近。Themostbeclo.
我可以感觉一股杀气在我后背挪动。
IcanfeelaKung-Fuchillridingupmyspine!
不好意思,阿宝。这只是我。
Sorry,'sjustme!
看!Look!
宫门城牢房!GongmenJail!
噢,真可爱。Oh..It'scute.
可爱?嗯?Cute?Huh?
做得好,阿宝。Nicework,Po.
只要我一看到苗头不对,我就会通知你们。
Atthefirstsightoftrouble,I'llgiveyouasignal.
嘎嘎,吱吱!Gaga-Gygy!
你意思是就像仙鹤那样叫?-对!
YoumeanlikeCranedoes?-Yeah!
不好意思,我什么时候发出过这样的噪音?
Excume,whenhaveIever,madethatnoi?
牛师傅……MasterOx!Master..
猛鳄鱼师傅!TheferociousMasterCroc!
嘿…暴风牛师傅!Hey..MasterstormingOx!
我不敢相信我们现在救的是功夫中的活传奇呢。
Ican'tbelieve,we'rerescuingactuallegendsofKung-Fu.
我们会把你们从牢里救出来的,这附近肯定会有条钥匙。
Wewillfreeyoufromthobondages,justnoproblem,gottabeakeyarou
ndhere.
不,他们不会在这附近留下条钥匙的。
No,theywouldn'tleaveakeyaroundhere.
噢,太好了…你找到了!来吧,伙计们。耶!
Oh,good..Youfoundit!!
我们来找你了,姓沈的!
We'recomingforyou,Shen!
伙计们,我们到底要不要走?
Guys,arewegoingornot?
我们要迟点动手吗?
Doweneedtodothislater?
你们的确想夺回这座城吧?对不对?
Imean,?
我们当然想。Ofcour,wedo.
但是如果我们和姓沈的作对,
ButifwestanduptoShen,
他会把武器对准这座城!
hewillturntheweapononthecity!
听听你自己在说什么。
Listentoyourlf.
你们以“不保护宫门城”的方式来保护宫门城?
You'reprotectingGongmencity,bynotprotectingGongmencity?
如果我们并肩作战…Ifweallfighttogether...
那种武器就会杀掉,所有人。T
hentheweaponwouldkill,everyone.
噢,是吗?Oh,wouldit?
这样我们就采用,偷袭!Thenweu,asneakattack!
我们潜进去,然后„-然后你被制服!-
We'llgetinside,andthen...-Andthenyou'llbestopped!被那无法
阻止的武器。
Bytheunstoppableweapon.
没有什么是无法阻止的。除了我,
forme,
当我在阻止你跟我说有些东西是不可阻止的时候。
WhenI'mstoppingyoufromtellingmesomethingunstoppable.牛师傅,
我不会让你待在这个牢房里的!
MasterOx,I'mnotletyoustayinthecell!
我倒想看看你怎么把我弄出去!
Iliketoeyougetmeout!
你看到了吗?这就叫给力了!
Youguysethat?It'scalledbeingawesome!
拜托!当英雄又怎么了?
Comeon!whateverhappenedbeinghero?
这个城里的唯一的英雄,已经死了。
Theonlyherointhistown,isadeadone.
正如我所说,你不能让我离开这个牢房!
LikeIsaid,youarenotgettingmeoutofthecell!
成了!Yes!
好了。走吧!'sgo!
我要睡上铺。Igetthetopbunk.
是时候投降了,熊猫。
It'stimetosurrender,panda.
功夫已经死了。Kung-Fuisdead!
我„I..你„你„功夫已经死„死„了。
You..You..Kung-Fuisadea..!
好吧!Fine!
你就留在你恐惧之牢里吧!
Youstayinyourprisonoffear!
被绝望制成的高墙所囚禁。
Withbarsmadeofhopelessness.
你们一日三餐虽然丰盛但却充满„耻辱。
Andallyougetis3squaremealsadayof...Shame.
还有绝望甜点。
Withdespairfordesrt.
我们会搞定姓沈的。We'lltakeonShen.
向所有渴望正义的人证明!
Andprovetoallthowhohungerforjustice!
向所有渴望荣誉的人证明,功夫仍然存在。
Andhonor,'TheKung-Fustilllives'.
耶!Yeah!猴子!Monkey!嘎嘎!Gaga!你„你是我的了。You..You're
mine!
我会告诉你什么将会是你的。
I'lltellyouwhat'sgonnabeyours.
我那打在你毛茸茸脸的拳头。
Myfistinyourplushcuddlysupersoftface.
呃-噢!Uh-ouh!捉住他!Gethim!
带我离开这里!-遵命!-
Getmeoutofhere!-Yes,sir!
阻止他!-耶!Stophim!-Yeah!
快点!Faster!
阿宝,冲啊!Po,go!
甩掉他!-遵命!Lohim!-Yes,sir!
稳住了!Hangon!
注意了!Watchout!
很卑鄙!Veryuncool!
尝尝这个!Trythis!
伙计们,伙计们,伙计们。Guys,guys,guys.
或者来点小东西。Maybesomethingsmall.
噢,不要!Oh,no!
你们最好别挡我的脸!Youbettergetoffmyface!
让一下!好了,让一下。
Pardonme!Ok,pardonme.
有火!有火!Fire!Fire!
我们跟丢他们了。Welostthem.
耶!再来一次!Yeah!Again!
仙鹤,接住了!Crane,catch!
伙计们,伙计们,伙计们„助我一把!
Guys,guys,guys..givemeashot!
螳螂,就是现在!Mantis,now!
这就是你的全部本事吗?
Isthatallyougottodefeatus
像一团又大又软的云就想来击败我们?
likeabigoldfluffycloud!
这可是一片带电云!
Thiscloudisabouttobringthethunder!
到你了!Yourturn!
为什么会有„这么„多„招牌啊?
Whythereare..so..many...signs?
到这边来!Comehere!
我会将你像壁球一样打。
Iliketosquashyou.
好!失败的滋味。Yes!Tasteofthedefeat.
我跟你说件事„
Letmetellyousomething..
你下次你惹上一只熊猫的时候,你最好带上„
Nexttimeyoumesswithapanda,youbetterbringawhole...我猜没人
告诉过你;如果你惹上了一只狼„
Guessnobodytoldyou;Ifyoumisswithawolf..
你就会被撕成碎片。
You'llgetthefangs.
我打了你两次„Ihityoutwice..
你现在准备怎么做?
Whatareyougonnadonow?
我们投降了!Wesurrender!
你可以锁住我的身体,但你永远也锁不住我的„斗志。
Youcouldchainmybodybutyouwillneverchainmy..warriorspirit.
嘿,不要忘了这小东西!-你是在说我„
Hey,don'tforgetthelittleguy!-Didyoujustcalledme..阿宝,你在
搞什么?Po,what'reyoudoing?
相信我,我有一个计划哇哇哇!
Trustme,Igottaa...pla..ww!
不可能!Noway!
八针连环锁!Eight-pointacupuncturecuffs!
就像锁太郞那个锁,越挣扎就锁得越紧„
JustliketheonethatheldTaiLung,themoreyoumovethetightert
heyget...
这是"最"牛的锁了。
Theare"the"bestcuffs.
你好啊,熊猫。终于我们见面了。
Greetings,wemeet.
不,不,不,不„,no,no..
我们终于见面了。Wemeetatlast!
没错!就是这样!Yes!That'sit!
你好啊,熊猫。我们见面„Greetings,at..
你害怕是因为一个理由。
Youareafraidforareason.
我没有害怕。I'mnotafraid.
他来的时候是被锁着的。
He'scomingtomeinchains.
有谁该感到害怕?
Haveanyoneshouldbeafraid?
你!You!
这个你想也不用想。
Don'tyoueventhinkaboutit.
我希望这个计划能变得比你那„
Ihopethisturnsoutbetterthanyourplanto...
吃生米喝开水在胃里做饭的计划要管用。
cookriceinyourstomachbyeatingitrawandthendrinkingboiling
water.
这个计划和那个计划一点都不像。
Thisplan'snothinglikethatplan.
为什么?How?
这个计划肯定管用!
Cuzisone'sgonnawork!
继续走。Keepmoving.
噢„我的老对手!Ah...Myoldenemy!
楼梯!Stairs!
感谢抬我上来,这是最后一程了。
lastfreeflight.
好了。我在三楼吐了点东西,
upalittlebitonthethirdfloor,
有人得去清扫一下。
Someonemightwannacleanthatup.
这里有没有像黑道清洁工,或者其他人的?
There'ssomesortofeviljanitor,orsomething?
你好啊,熊猫。我们最终见„
Greetings,at...
嘿,你好吗?
Hey,howyoudoing?
嘿…Hey...
你比我想的长大了不小嘛。
You'vegrownupbiggerthanIthought.
嘿,好了。不要毛手毛脚的。
Hey,ofthepokingaround.
强壮。Strong.健康。Healthy.
听着,我不知道你是谁,但请你站远点,先生。
Look,Idon'astandaside,sir.
这是位女士!That'salady!
噢..对不起!Oh..Sorry!
这胡子误导了我。
Thebeardthrewme,it'skindofmisleading.
样子真悲剧。Falavatar.
废话少说!Enoughofthisnonn!
把犯人带到我跟前。
Bringtheprisonerstome.
失陪了,夫人。准备好了,伙计们,注意观察那件…
Sorryma'dyguys,keepyoureyespeeledforthe..
武器!Weapon!
麻雀回旋踢!Sparrowkick!
我们做到了!我刚把它“功夫”掉了。你们看到了吗?
Wedidit!guysethat?
我刚才就像…Iwasalllike..
哇!Waao!
你真的相信这个就是命中注定要打败我的大侠吗?
Doyouactuallybelievethisisthewarriordestinedtodefeatme?我不相信!
Idonot!
但我知道他就是。Iknowheis.
看看他!Lookathim!
用一辈子来策划的复仇计划,他却是跪着来见我的。
Alifetimetoplothisrevenge,andhecomesmeonhisknees.
一辈子…哇哇哇!我可没有用了一辈子的时间。
Alifetime..Wo-wo-wo!Ididnothavealifetime.
我们只是在几天前听说过犀牛大师的事,
WeonlyheardaboutmasterRhinoafewdaysago,
我们是来帮他报仇的!
Andwe'vecametoavengehim!
你只是来报仇的,没其他事了?
You'vecometoavenge,nothingel?
嗯,有。那些你偷的锅锅盘盘,
Well,potsandpantsthatyoustole,
我们要拿回来。Iwantthoback.
没其他事了?Nothingel?
你之前可能还做过其他坏事。
Youprobablydidsomeevilstuffsalongtheway.
我不知道。你还做了什么事?
Idon'didyoudo?
你不知道?-知道什么?Youdon'tknow?-Knowwhat?
有什么好笑的?What'ssofunny?
很多事。Manythings.
你真的一点都不知道?
Didyouclearlydonotknow?
好了,不要再拐弯抹角了!
Okay,enoughfortheriddles!
你们能不能有话就直说?
Wouldyouguysspillthebeans?
首先,我们进来了然后看到这武器是很小的。
Firstweknow,wecameinandtheweaponistiny.
很惊喜,其实是大的。
Surpri,it'sbig.
然后,这边的女士,我以为是男人,他…
Andthen,ladyoverhere,Ithinkisaguy,he'sgot
你现在还活着的唯一一个原因,
Theonlyreasonyou'restillalive,
是我发现你很笨和可笑。
IsthatIfindyourstupidity,mildlyamusing.
额,谢谢。但我发现你的恶行真的很烦人!
Well,undyourevilnesxtremelyannoying!
你以为你是谁,熊猫?
Whodoyouthinkyouare,panda?
你以为我又是谁,孔雀?
WhodoyouthinkamI,peacock?
我们在笑什么?Whyarewelaughing?
干掉他。Takehim.
点火!Fire!
啊,点火啊。Well,lightthatthing.
我点了啊。Idid!
虫子在此!Herethebug!
拿下那武器!Gettheweapon!
虎妞!Tigress!
你„你曾在那里。-是的,我曾在。
You...Youwerethere.-,Iwas!
你刚让姓沈的跑掉了。
YoujustletShengetaway.
起码我们毁掉了那件武器。
Wedestroyedtheweapon.
开火!Fire!
呃,不!他还有更多。
Uh..No!He'sgotawaymore.
哇!Wow!我的翅膀!Mywings!
救命,阿宝!-来了!
Help,Po!-Coming!
小心!Watchout!
阿宝!Po!
拉我上去!-不,放他下去。
Helpmeup!-down.
抓住那些绳子。Utheropes.
跑呀,跑呀,小熊猫!
Run,panda!
起来!我们需要你集中精神。
Comeon!Weneedyoutofocus.
我知道了,我知道了!
I'vegotit,I'vegotit!
炸掉他们!
Bring'emdown!
我们被困住了!-这边!
Wetrapped!-Thisway.
再见了!Goodbye!
开火!Fire!回去!Getback!
唯一的出路就是上面。
Theonlywayoutisup.
什么?What?
跟着我。Followme.
快点!Comeon!
他们在去哪里?Wherearetheygoing?
到顶部!Tothetop!
快点,继续跑!Comeon,keepgoing!
我们来了!Herewego!
你这个笨蛋!Youidiot!
我的鼻子!Myno!
召集狼,所有的狼!
Callinthewolves..Allofthem!
我要他们做好出发的准备!
Iwantthemreadytomove!
孔雀年现在开始了!
Theyearofthepeacock,beginsnow!
现在?Rightnow?
因为现在只是一年之中的中旬。
'Cauit'sthemiddleoftheyear.
所以你只剩下一半的孔雀年了。
Soyouonlyget,likeahalfoftheyearofpeacock.
今年就是,当然了,孔雀年。
Andthisistheyear,ofcour,ofthepeacock.
新年快乐,长官!Happynewyear,sir!
让狼们准备好了。Getthewolvesready.
我们现在装船,马上。
We'reloadingtheships,now.
马上!Now!马上,马上,马上„!Now,now,now...!
快点,快点,快点。Move,move,move.
这边。Thisway.
走!Go!噢„是你!Oh..You!
你什么好事?Whatdidyoudo?
上面这么乱。阻止姓沈的的时候发生什么事了?
It'ppenedtostoppingShen?
是啊。Yeah.
伙计们,拜托!请给我点信任嘛。
Guys,comeon!Givemealittlecredit.
我特意放走他,
Imeantforhim,togetaway,
是因为„这是个计策,是条计谋。
'Cau..It'satrick,itwasaplot!
我当时在想,嗯,搞清楚他的诡计。
Iwasthinking,uh,figureouthisplot...more.
这一点,都不合理。
Thatmakes,non.
你是什么意思?这当然合理了。
Whatyoumean?Itsuredoes.
阿宝,说事实!你抓到了姓沈的。
Po,thetruth!YouhadShen.
发生什么事了?Whathappened?
你在说什么?我不知道,你在说什么?
What'reyoutalkingabout?Idon'tknow,whatareyoutalkingabout?
额,对!额„他把我吓着了。
Uh..Yeah!Ahh..Hecaughtmeoffguard.
事实!Thetruth!
好吧!Fine!
他们会保护你的安全。
They'llkeepyoufarfromdanger.
非常安全。Realfar.
什么?What?
你留在这里。You'restayinghere.
等„等!Wa..Wait!
我得回去。Ihavetogoback.
你留在这里。Youarestayinghere.
我就是要走,而且你阻止不了我!
I'mgoing,andyoucan'tstopme!
好吧,我刚才没有准备好。
Okay,Iwasn'treadythattime.
伙计们,不要!Guys,don't!
准备好了!Ready!
看!Look!
不要打了。Staydown.
我一定要找他。Ihavetogettohim.
那么就告诉我为什么。Thentellmewhy.
他曾在那里。行吗??
那只孔雀曾在那里,我最后看到我父母的时候。
Thepeacockwasthere,thelasttimeIsawmyparents.
他知道发生了什么事情。Heknowswhathappened.
我从哪里来。WhereIcamefrom.
我是谁。WhoIam.
听着,我要走了。Look,I'mgoing.
我一定要知道。Ihavetoknow.
“铁石心肠”是理解不了的。
Thehardcorecan'tunderstand.
虎妞„不要!Tigress...No!
“铁石心肠”可以理解。Thehardcoredounderstand.
但我不能看着我的朋友被杀。
ButIcan'twatchmyfriendbekilled.
我们走了。We'regoing.
嘿!也许你不能看着我被杀。
Hey!Maybeyoucan'twatchmebekilled.
不要做个懦夫。Stopbeingawimp.
她变回来了。And..She'sback.
不要担心,孩子。Don'tworry,kid.
你离开这里比较好。You’rebetteroffhere.
你错了,羊仙姑。You’rewrong,Soothsayer.
今晚我们就要向胜利前进了。
Wesailtovictorytonight.
你那神奇的熊猫是个不折不扣的笨蛋。
Yourmagicpandaisclearlyafool.
你确定那个笨蛋就是那只熊猫吗?
Areyoucertainit'sthepandawhoisafool?
你刚刚摧毁你了祖上的家宅。
Youjustdestroyedyourancestor'shomeShen.
一个无关重要的牺牲。
Atrivialsacrifice.
当整个天下都属于我的时候!
WhenalloftheChinaismyreward!
这样你就感到满足了吗?
Thenwillyoufinallybesatisfied?
征服了这个世界
Willthesubjugationofthewholeworld
会最终让你感觉好些吗?
finallymakeyoufeelbetter?
嗯„这只是个开始。Hmm...It'sastart.
我也许也要把地下室改成地牢。
Imightaswellconvertthebamentintoadungeon.
你选择的这条路是没有尽头的。
Thecupyouchootofillhasnobottom.
现在是时候停手了!
It'stimetostopthismadness!
我为什么要这样做?
WhyonEarthwouldIdothat?
你的父母就可以得到安息了。
Soyourparentscanrestinpeace.
我的父母„Myparents...
恨我!Hatedme!
你明白吗?Doyouunderstand?
他们不应如此对待我。
Theywrongedme.
不过„And...
我会证明我做的是对的。
Iwillmakeitright.
你父母爱你。Theylovedyou.
他们是多么的爱你,所以他们因为驱逐你离开而难过致死。
Theylovedyousomuch,thathavingtondyouawaykillthem.
死亡存在于过去。
Thedeadexistinthepast.
我必需放眼于未来。
AndImustattendtothefuture.
把羊仙姑放了吧。
SettheSoothsayerfree.
她对我再也没有作用了。
Sheisnotautome.
别了,沈王爷。Goodbye,Shen.
我愿你过得幸福。
Iwishyouhappiness.
幸福,必需是夺回来的。
Happiness,mustbetaken.
而且我会夺到属于我的(幸福)
AndIwilltakemine.。
快点!Hurryitup!
如果那些武器全部离开这间工厂„
Ifallofthoweaponsleavethebuilding...
天下将沦陷。
Chinawillfall.
我们毁掉这间工厂。-明白。
Webringdownthebuilding.-Igotit.
这样如何?Howaboutthis?
这肯定有用!That'swillwork!
好了,行动吧。-我感觉不到我的脸了。
Alright,let'sgo.-Ican'tfeelmyface.
靠,孔雀年!Dumbhellcrow,yearofPeacock!
嘿!Hey!嘿!Hey.
好的,淡定,淡定。
Ok,keepitcool,keepitcool.
你!You!
你要去哪里?Whereyougoing?
站起来!Onyourfeet!
不要像傻B一样在笑!
Andwipethostupidgrinsoffyourfaces!
动起来!快点,快点!
Move,youdogs!Faster,faster!
装船。Loadtheboat.
你好啊,熊猫!Greetings,panda!
告诉我那天晚上发生什么事了?
Tellmewhathappenedthatnight?
哪天晚上?Whatnight?
那天晚上!Thatnight!
哦„那天晚上。Ahh..Thatnight.
对。Yes.
是的,我曾在那里。Yes,Iwasthere.
是的,我看着你父母把你遗弃了。
Yes,Iwatchedyourparentsabandonedyou.
真是件可怕的事情。
It'saterriblething.
我觉得,和这个差不多!
Ibelieve,whensomethinglike...This!
新年礼物!HappyNewYear'sgift!
希望你们喜欢。因为你们不可以退回来的!
Hopeyoulikeit.'Cauyoucan'treturnit!
阿宝?他在那边干什么?
Po?What'shedoingthere?
退了它,退了它!
Returnit!Returnit!
你愿不愿意以死来找出真相?
Areyouwillingtodie,tofindthetruth.
你认为我愿意。
YoubetIam.
虽然我希望不要。
AlthoughIprefernotto.
他们交给我们了,你快走!
Wegotthem,Go!
在找我吗?Lookingforme?
我说得太早了,是不是?
Isaidthattoosoon,Didn'tI?
阿宝!Po!
阿宝,离他远点!Po,getawayfromhim!
不要再跑了,姓沈的。Nomorerunning,Shen.
好像只能这样了。Soitems.
现在„Now...答案!Answers!
噢,你是那么的想知道啊。
Oh,Youwanttoknowsobadly.
你觉得知道了能够安抚你吗?
Youthinkknowingitwillhealyou?
嗯?Huh?
修补你灵魂创伤。
Fillsomecratersinyoursoul.
好吧,这就是你的答案。
Well,here'syouranswer.
你的父母不爱你。
Yourparentsdidn'tloveyou.
但在这里,让我安抚你吧!
Buthere...Letmehealyou!
不要!No!
是啊,好像你能让我喝下这个…
Yeah,likeyoucanmakemedrinkthat...
如果我要你死,
IfIwantedyoudead,
我就会弃置你在河里不管。
Iwouldhaveleftyouinthatriver.
你为什么要救我?
Whydoyousaveme?
这样你就可以完成你的使命了。
Soyoucanfulfillyourdestiny.
你在说什么?What'reyoutalkingabout?
我在哪里啊?WhereamI?
这里是哪里?What'sthisplace?
我很惊讶,你居然还记得那么一点点。
I'msurpridyouremembersolittle.
但你的确还很小,当然事情发生的时候。
Butyouweresolittle,whenithappened.
也许你真的记得。
Perhapsyoudoremember.
记得什么?这只是个无聊的噩梦。
Rememberwhat?It'sjustastupidnightmare.
噩梦…Nightmare..
还是记忆?Ormemory?
不要躲了!Stophiding!
这曾是一个繁荣的村庄。
Thiswasathrivingvilage.
年轻的沈王爷将要成为宫门城继承人。
YoungShenwasinlinetoruleGongmencity.
但他想得到更多。
Buthewantedmore.
我预言有人将会出来阻止他。
Iforetoldthatsomeonewillstandinhisway.
一只熊猫。Apanda!
但我永远也预言不了,下一步将会发生什么事。
ButInevercould'veforetold,whatcamenext.
杀光他们!Killthemall!
带上我们的儿子,跑得远远的!
Pickourson,andrunaway!
走啊!Go!
不要挣扎了。Stopfighting!
让它自然地流动吧。Letitflow.
你人生的开始也许不算好。
Yourstorymaynothavesuchahappybeginning.
但是,这并不能决定你是谁。
But,thatdoesn'tmakeyouwhoyouare.
你的其他部分的人生才能决定。
It'stherestofyourstory.
你想成为什么人。Whoyouchootobe.
那么…So..你是谁,熊猫?Whoareyou,panda?
我是阿宝。IamPo.
而且我需要顶帽子。AndI'mgonnaneedahat.
真是苦瓜脸。Suchsad-sadfaces.
但现在只能是开心的时刻。
Butnowit'satimeonlyforjoy.
你们将会成为某种漂亮的东西的一部分。
Youaregoingtobepartofsomething,beautiful!
一旦我们到了那个码头。
Oncewereachtheharbor
在全世界的面前…
Infrontofalltheworld...
你和你那华丽的功夫,将会死!
YouandyourpreciousKung-Fu,willdie!
天下,将会向我俯首称臣。
AndChina,willnodandbowedbeforeme.
起锚!Setsail!
老实说,伙计们,我从来没想过会像这样死掉的。
Honestyguys,IneverthoughtI'lldielikethis.
我一直在想我会遇到个好女孩,
IalwaysthoughtI'llmeetanicegirl,
然后她吃掉了我的头。
Andshe'llitmyhead.
然后成家,andttledown,
真悲伤!Sosad!
阿宝也会希望我们能够坚强下去。
Powouldwantustoremainstrong.
我们不可以绝望的。
Wecannotgiveuphope.
铁石心肠。是吗?虎妞?
?Tigress?
沈王爷,那座桥怎么办?
LorShen,whataboutthebridge?
没有东西能够挡住我。
Nothingstandsonmyway.
开火!Fire!
你这个懦夫!Youcoward!
阿宝?Po?阿宝?Po?
我究竟要把这只相同的臭熊猫杀多少次?
Howmanytimes,doIhavetokillthissamestinkingpanda?姓沈的!
Shen!
一只熊猫,站在你和你的命运之间!
Apanda,standsbetweenyouandyourdestiny!
什么?What?
你好好准备接受严厉的正义制裁吧。
Prepareyourlfforahotrvingofjustice.
会将恐怖终结!
...bringterrortotheend!
啥?What?
现在,释放五侠!Andnow,freetheFive!
毁灭之拳!FistofDestruction!
好吧。Okay.
干掉他!Takehim!
准备好了?Ready?
这里啊那里,那里啊这里。
yandthisway.
没错。Yes.
你不可能瞄中我的!Y
oucan'tfollowme!
给我,射他!Just,gethim!
嗯,啊。来了。go.
不,不,不要开火!-不要开火。
No,no,no..Don'tshoot!-Don'tshoot!
不要开火!-不要开火!
Don'tshoot!-Don'tshoot!不要开火!Don'tshoot!
不要„Don't...耶!-不要开火!Yeah!-Don'tshoot!
火力交叉了!Crossfire!
攻击!Attack!
拿到你们的自由了!
gotyourfreedom!
猴子!Monkey!
很给力,神龙大侠。
Impressive,DragonWarrior.
你的计划是什么?What'syourplan?
第一步,解救你们五个。
Step1:FreetheFive.
那第二步呢?
What'sstep2?
老实说,我以为自己办不到这事。
Honestly,Ididn'tthinkI'dmakeitthisfar.
阿宝!Po!
在姓沈的到达码头前阻止他。
StopShenbeforehegetstotheharbor.
漂亮!Nice!
毒蛇,死亡傀儡!Viper,PuppetofDeath.
虎妞!Tigress!牛师傅!MasterOx!还有鳄鱼!AndCroc!
复仇开始了。Vengeanceisrved.
你们为什么„-你那边的朋友„
Whydidyou...-Yourfriendthere..
非常有说服力。
Isverypersuasive.
师傅!!
快!利用他们的船挡住去路。
Quickly!Utheirboatstoblocktheway.
仙鹤!Crane!正义之翅!WingsofJustice!卡-卡。Ca-ca!
什么?What?我爱你们!Iloveyouguys!
我们为什么不开火啊?
Whyaren'twefiring?
他们在打我们的炮手呢,长官。
They'retakingourgunmen,sir.
他们就要来了!
They'regettingclo!
那就开火啊!去用那炮开火!
Firethen!Gofirethatgun!
但是长官,他们是你的人啊。
Butsir,they'reyourown.
我说,朝他们开火,开火!
Isaid;Fireatthem,fire!不!No!
阿宝!Po!虎妞?Tigress?
正如你所愿...Asyouwish...
收拾完这摊子吧。Let'sfinishthis!
开火!Fire!
心如止水。Innerpeace.心如止水。Innerpeace.
再来!Again!耶!嗨!Yeah!Hoo!
干掉他!Killhim!来人,干掉他!Somebody,killhim!
什么?不要!
What?No!
继续开火!Keepfiring.继续开火!Keepfiring!
受死吧。Skadoosh.你是怎么做„Howdidyou..
你是怎么做到的?Howdidyoudoit?
很简单,只要抬高你的肘子,
Youknow,youjustkeepyourelbowsup,
然后放松肩膀。-不是这个!你是如何领悟到静的?
andkeepyourshoulderloo.-Notthat!Howdidyoufindpeace?
我带走了你的父母!
Itookawayyourparents!
所有东西!我在你的生命留下了伤痕。
Everything!Iscarredyouforlife.
知道吗?这就是为什么。伤痕会痊愈。
See?That'sthething,eal.
不,不会的。No,theydon't.
伤口才能痊愈。Woundsheal.
噢,是哦。那伤痕会怎么样?
Oh,yeah!Whatdoscarsdo?
会消失吗?我想。Theyfade?Iguess.
我才不管伤痕会怎么样。
Idon'tcarewhatscarsdo.
你应该管,姓沈的。Youshould,Shen.
你得让过去的事过去。因为这已经不重要了。
You'vegottoletgothatstuffinthepast.'Cau,it'sjustdoesn'
tmatter!
唯一重要的事情,Theonlythingthatmatters,
是你选择现在成为什么。
iswhatyouchootobenow.
你说得对。You'reright.
这样,我选择„Then,Ichoo..
这个!This!
这可是相当的硬朗。Thatwasprettyhardcore.
阿宝!这边来!Po!Comehere!
不要再这样子了,好吗?
Don'teverdothatagain,plea?
看来你好像领悟到了心如止水。
Itemsyouhavefound,InnerPeace.
在这么年轻的时候!
Atsuchayoungage!
其实,我有一个非常棒的老师。
Well,Ihadaprettygoodteacher.
他不在这里,你这是什么意思?
Whatdoyoumeanhe'snothere?
今天是我儿子的生日!
It'smyson'sbirthday!
他只是想见到神龙大侠而已!
AllhewantedwastomeettheDragonWarrior!
用些豆腐生日蛋糕代替怎么样,嗯?
?
你知道吗,我想我们还是下回再来一次。Y
ouknow?Ithinkwe'lljusttryagainanothertime.
你觉得他什么时候会回来?
Whendoyouthinkhewillbeback?
我不知道!行吗?我不知道!
Idon'tknow!Okay?Idon'tknow!
也许,永远也不回来了。
Maybe,never!
我很担心的。知道吗?I'?
但这是我的职责。Butthat'smyjob.
我是他的爸爸!我意思是„我曾是他的爸爸。
I'mhisdad!Imean...Iwashisdad.
为什么他会离开去拯救天下啊?
WhydidhegoandsaveChina?
我知道为什么„但是为什么啊?
Iknowwhy...Butwhy?
这只是一只小熊猫!
Thisisonelittlepanda!
那么,事情办得怎么样了?
So,howdiditgo?
你拯救了天下了吗?
DidyousavedChina?
是的。Yep.
嗯,我知道你会的。
Well..Iknewyouwould.
所以我做好了新的海报。
That'swhyIhavenewsignsmade.
我的儿子拯救了天下。
MysonsavedChina.
你也可以,买一个饺子送一个饺子。
Youtoocansave,buyonedumplinggetonefree!
嘿,这个方法相当不错。
Hey,that'saprettygooddeal.
你要不要尝一个?
Wouldyouliketotryone?
也许等会吧。Maybelater.
有些事情我要和你说说。
There'ssomethingIshouldtellyou.
当我离家的时候„WhileIwasgone...
我找到了那个我出生的村子。
IfoundthevillagewhereIwasborn.
我知道了,我是如何被放在那个萝卜篮子里。
Ifoundout,howIendedupinthatradishbasket.
你知道了?Youdid?
我知道我是谁?IknowwhoIam.
你知道?Youdo?
我是你的儿子!I'myourson!
噢„Oh..我爱你,爸。Iloveyou,dad.
我也爱你,儿子!Iloveyoutoo,son!
美味可口的萝卜。Deliciousfatradishes.
你应该饿了。让我做点东西给你吃。
ooksomethingforyou.
你说什么啊,我去做。
What'reyoutalkingabout?I'llcook.
不,不。我做。
No,no.I'llcook.
爸?!Dad?!
这是我力所能及的事,你拯救了天下。
ThisissomethingIcando,yousavedChina!
不„这是我起码能做的事。你把我抚养成人了。
No..It'dme!
阿宝。-爸。Po?-Dad?
阿宝!Po!
好吧。Okay.
我们做吧。Let'sbothcook.
一起做。-一起做。Together.-Together.
不。我做。No.I'llcook!
我的儿子还活着!Mysonisalive!
本文发布于:2023-01-25 02:40:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/130931.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |