诗词赏析:古诗词背诵?黄鹤楼?
〔崔颢〕详解:原文、译文与赏
析
第2页
诗词赏析:古诗词背诵?黄鹤楼?〔崔颢〕详解:
原文、译文与赏析
黄鹤楼
[唐]崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】
历历:清楚可数。
汉阳:今属武汉市,与黄鹤楼隔江相望。
鹦鹉洲:长江的沙洲,后来被淹没。
乡关:故土。
【韵译】
从前的仙人早已驾着黄鹤飞去,
这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。
仙人驾着黄鹤再也不会回来了,
千百年来只有白云依旧在天空中飘泊。
站在黄鹤楼上遥望着晴空下的汉阳平原,树木郁郁葱葱,清
楚可数,
放眼望去,鹦鹉洲上,草木长得十分茂盛。
黄昏时分,我还在遥望自己的故土在哪里,
第3页
江上烟雾弥漫,波涛汹涌真是让人感到发愁,却又勾起了我
的思乡之情!
【赏析】
元人辛文房?唐才子传?记李白登黄鹤楼本欲赋诗,因见崔颢
此作,为之敛手,说:眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。
传说或出于后人附会,未必真有其事。然李白确曾两次作诗
拟此诗风格。其?鹦鹉洲?诗前四句说:鹦鹉东过吴江水,江
上洲传鹦鹉名。鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。与崔诗
如出一辙。又有?登金陵凤凰台?诗亦是明显地摹学此诗。为
此,说诗者众口交誉,如严羽?沧浪诗话?谓:唐人七言律诗,
当以崔颢?黄鹤楼?为第一。这一来,崔颢的?黄鹤楼?的名气
就更大了。
黄鹤楼因其所在之武昌黄鹤山(又名蛇山)而得名。传说古代
仙人子安乘黄鹤过此(见?齐谐志?);又云费文伟登仙驾鹤于
此(见?太平寰宇记?引?图经?)。诗即从楼的命名之由来着
想,借传说落笔,然后生发开去。仙人跨鹤,本属虚无,现
以无作有,说它一去不复返,就有岁月不再、古人不可见之
憾;仙去楼空,唯余天际白云,悠悠千载,正能表现世事茫
茫之慨。诗人这几笔写出了那个时代适鹤楼的人们常有的感
受,气概苍莽,感情真挚。
此诗前半首用散调变格,后年首就整伤归正,实写楼中所见
所感,写从楼上眺望汉阳城、鹦鹉洲的芳草绿树并由此而引
第4页
起的乡愁,这是先放后收。
前人有文以气为主之说,此诗前四句看似随口说出,一气旋
转,顺势而下,绝无半点滞碍,黄鹤,二宇再三出现,却因
其气势奔腾直下,使读者手挥正弦,目送飞鸿,急忙读下去,
无暇觉察到它的重叠出现,而这是律诗格律上之大忌,诗人
好象忘记了是在写前有浮声,后须切响、宇宇皆有定声的七
律。试看:首联的五、六字同出黄鹤;第三句几乎全用厌声;
第四句又用空悠悠这样的三卒阅煞尾;亦不顾什么对仗,用
的全是古体诗的句法。这是因为七律在当时尚未定型吗?不
是的,标准的七律旱就有了,崔颢自已也曾写过。是诗人有
意在写拗律吗?也未必。他跟后来杜甫的律诗有意自创别调
的情况也不同。看来还是知之而不顾,如?红楼梦?中林黛玉
教人做诗时所说的,假设是果有了奇句,连平仄虚实不对都
使得的。在这里,崔颇是依据诗以立意为要和不以词害意的
原那么去进行实践的,所以才写出这样七律中罕见的高唱入
云的诗句。沈德潜评此诗,以为意得象先,神行语外,纵笔
写去,遂擅千古之奇(?唐诗别裁?卷十三),也就是这个意思。
倘只放不收,一味不拘常规,不回到格律上来,那么,它就
不是一首七律,而成为七古了。此诗前后似成两截,其实文
势是从头一直贯注到底的,中间只不过是换了一口气罢了。
这种似断实续的连接,从律诗的起、承、转、合来看,也最
有章法。元杨载?诗法家数?论律诗第二联要紧承首联时说:
第5页
此联要接破题(首联),要如骑龙之珠,抱而不脱。此诗前因
旬正是如此,叙仙人乘鹤传说,额联与破题相接相抱,浑然
一体。杨载又论颈联之转说:与前联之意相避,要变化,如
疾雷破山,观者惊愕。疾雷之喻,意在说明章法上至五、六
句应有突变,出人意外。此诗转折处,风格上由变归正,境
界上与前联截然异趣,恰好符合律法的这个要求。叙昔大黄
鹤,否然已去,给人以渺不可知的感觉;忽一变而为睛川草
树,历历在目,妻妻满洲的眼前景象,这一比照,不但能烘
染出登楼远眺者的愁绪,也使女势因此而有起伏波澜。?楚
辞·招隐士?曰:王孙游分不归,春草生分萋萋。诗中
芳草萋萋之语亦借此而逗出结尾乡关何处、归思难禁的意
思。末联以写烟波江上日暮怀归之情作结,使诗意重归于开
头那种渺茫不可见的境界,这样能回应前面,如豹尾之能绕
额的台,也是很符合律诗法度的。
正是由于此诗艺术上出神入化,取得极大成功,它被人们推
崇为题黄鹤楼的绝唱,就是可以理解的了。
本文发布于:2023-01-25 01:52:45,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/130700.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |