法律英语翻译-中华人民共和国高等教育法(4)
ChapterVIStudentsofInstitutionsofHigherLearning
第五十三条高等学校的学生应当遵守法律、法规,遵守学生行为标
准和学校的各项治理制度,敬重师长,刻苦学习,增加体质,树立爱国主
义、集体主义和社会主义思想,努力学习马克思列宁主义、毛泽东思想、
邓小平理论,具有良好的思想品德,把握较高的科学文化学问和专业技能。
Article53Studentsofinstitutionsofhigherlearningshouldabide
bylawsandregulations,abidebystudents”codeofconductand
theinstitutions”variousadministrativerules,respectteachers,
studyhard,strengthentheirphysique,fosterideasofpatriotism,
collectivismandsocialism,strivetolearnMarxism-Leninism,Mao
ZedongThoughtandDengXiaoping”sTheory,havegoodideological
moralityandmasterhigh-levelscientificandculturalknowledge
andspecializedskills.
高等学校学生的合法权益,受法律爱护。
Thelegitimaterightsandinterestsofstudentsofinstitutionsof
higherlearningareprotectedbylaw.
第五十四条高等学校的学生应当根据国家规定缴纳学费。
Article54Studentsofinstitutionsofhigherlearningshouldpay
atuitionfeeinaccordancewithstateprovisions.
家庭经济困难的学生,可以申请补助或者减免学费。
Studentswhofamiliesarefinanciallydifficultmayapplyfor
subsidyorreductionandexemptionofthetuitionfee.
第五十五条国家设立奖学金,并鼓舞高等学校、企业事业组织、社
会团体以及其他社会组织和个人根据国家有关规定设立各种形式的奖学
金,对品学兼优的学生、国家规定的专业的学生以及到国家规定的地区工
作的学生赐予嘉奖。
Article55Thestateestablishesscholarshipsandencourages
institutionsofhigherlearning,enterprisandinstitutions,
societiesaswellothersocialorganizationsandindividualsinthe
establishmentofscholarshipsofvariousformsinaccordancewith
relevantstateprovisions,andgiverewardstostudentsofgood
characterandscholarship,studentsofthespecialtiesprescribed
bythestateandstudentswhogotoworkinregionsdeterminedby
thestate.
本文发布于:2023-01-24 20:21:14,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/129191.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |